FRANSIZCA VE İSPANYOLCA DERS NOTLARI
YETER ARTIK
HAYDİN EYVALLAH!!
SİZLERİ FRANSIZCA VE İSPANYOLCA PRATİK ÖĞRENME NOTLARIMLA BAŞ BAŞA BIRAKIYORUM
Siz sevgili arkadaşlarım ‘son olarak’; “Türkçe-Fransızca ve Türkçe İspanyolca sözlüklü” Fransızca ve İspanyolca ‘kolay öğrenme’ notlarımı sunuyorum.. Selam ve sağlıkla..
Yazmaktan ve okumaktan vazgeçemem, sadece sosyal medya denen "dedi ve kodu"'yu kullanmayacağım ve de kendime özgü SİTE oluşturamaz isem salt güncel ve geçmişteki videolara, GEZ-GÖR-YAZ etkinliklerime ve özel kutlamalara yer vermeye çalışacağım. Fakat, bu güne dek 'Yönetim, yürütme, başkan, Genel sekreter olarak' görev aldığım ‘salt’ STÖ ve DKÖ'lerinden vazgeçiyorum. Vazgeçiyorum çünkü bunlardan 'küresel efendinin yönlendirdiği' Partili olanı dahil tüm hükümet dişi kuruluşlar "Sen ben bizim oğlan" yapılanması ve çıkar ekseni bütününde siyasi ve ekonomik rant boyutunda biçim almaya başladı. Büyük kısmı kolektif düşün birliği değil bireysel düşünceler etrafında şekillenir oldu.
“Birkaç kişi düşünür, birkaç kişi siyaset-ticaret yapar, birçok kişi, yanı halk izler veya onun gibi düşünebileceğini düşünmeksizin beşinden koşar” anlayışı egemen olmaya başladı toplumumuzda. Ben yazılarımla birçok kişinin de düşünebileceğini kanıtlamaya çalıştım. STÖ’leri ve DKÖ’lerini basamak yaparak milletvekili olmak istemedim, çünkü bu örgütlerdeki görevlerim ve bazı ulusal gazetelerdeki yazılarımla kendimi milletin vekili olarak gördüm. Fakat bu da örselenir oldu günümüzde..
İşte bundandır ki bu örgütlerde kullanıldığını duyumsuyor insan.. Sizler gibi ‘bu yapılanmalar’ beni de yordu.. Bu duruş değişmediği için ülkem demokrasiyi, demokratik paylaşımı, özgür istenci ve düşünceyi tam yaşayamıyor veya yaşamaya başladığı noktada yok ediliyor.. Bu örgütlerdeki olumlu-olumsuz olgu ve olayları ve de bireyleri özgün çalışmalar bütününde siz sevgin ve saygın arkadaşlarıma sunacağım..
Son olarak, Fransızca ve İspanyolca'yı pratik öğrenmeniz için "Türkçe-Fransızca, Türkçe- İspanyolca" sözlüklü ders notlarımı sunuyorum..Selam ve sağlıkla..
Sizleri seviyorum, sizlerin vekilliğinden asla vazgeçmeyeceğim!!
İşte Fransızca ve İspanyolca ders notları:
FRANSIZCA
Şevket Çorbacıoğlu’nun özgun
çalısması(Kaynak gösterilerek alıntı yapılabilir, fakat sahiplenme asla!!)
Cümle sırası:
[[ Zaman- Özne- Fiil( Yüklem)-Nesne
- D.Tümleç- Yer-Sebep ]]
( (Ce soir; Bu akşam)-je travallera Ben çalışıyorum- la leçon
ders- avec
mon ami arkadaşımla-Chez
nous bizim evimizde-bizim yerde-pour L’examen f sınav için)(Bu akşam
arkadaşımla sınav için evimizde ders çalışıyorum)
G(Je)-H(Aş)-W(Dublve)-X(İks)-Y(İgrek)-Z(Zed)
A:a..au-eau:o..eu-qeu:ö.. ou:
u...oi: ua...ai: e
“C”; e-i-ö-ü ince seslilerde ve y
önünde “S” okunur...a-ı-o-u kalın seslilerin önünde ve sessiz harflerde “K” okunur...Ch, ş okunur...
“G”; e-i-ö-ü ince seslilerde ve yönünde
“J” okunur..a-ı-o-u kalın seslilerin önünde “G” okunur..Gn; ny okunur...A; Bazı sözcükler
içinde okunmaz: Aout(ut)...E; sözcük içinde genellikle “Ö” okunur...G sözcük
sonunda okunmaz: sang(san). gui(gi), gue(ge).. guerre(ger)...H:
kullanılmaz; Le Héros(lö ero).. ph(f)...que(k) sözcük
başında olursa que(ke)
okunur..qui(ki)..S; iki sesli harf arasında “Z”okunur: Asie(azi), maison(mezon). Lıaıson(liyezon) demek; Les arbres(lezarbr), tout enfant(tutanfan)...W(v)...X(iks)...
FRANSIZCADA
TANIMLIK VE KELİMELERİN CİNSİYETLERİ
Belirli
tanımlık-tanım edatları: Le(lö-eril) ve La(la-dişil)
Belirsiz
tanım edatları:
Un(ön-eril) ve Une(ün-dişil)
Le,Un(Lö,Ön eril)-La,Une(La,Ün dişil)
Fransızca’da isimlerin önüne gelen ve ismin cinsiyeti (eril,
dişil),
sayısı (tekil,çoğul)
belirten sözcüklere tanımlık(article) denir. Tanımlıklar Belirli Tanımlık ve Belirsiz Tanımlık diye ikiye
ayrılırlar. Eril
le( Belirli Article) Un/ön (Belirsiz Article) alır. Dişil la ( Belirli
Article) une/ün ( Belirsiz
Article) alır.
Belirli
Tanımlık(article): le, la ve les ismin belirttiği varlığın
bilindiğini gösterir. Çoğul durumda gerek dişil veya eril olsun her iki durumda
da ‘les’
kullanılır. İsmin ilk harfi sesli yada sessiz olan ‘h’ harfi varsa l’ diye yazılır. Örnek: le art (sanat) = l’art diye yazılır çoğul hali l’arts
Belirsiz
Tanımlık(article): un/ön , une/ün, des ismin belirtiği varlık
bilinmediğini gösterir. Çoğul durumda gerek dişil veya eril olsun her iki durumda da ‘des’
kullanılır.
Belirli
Tanımlıkarticle) Belirsiz Tanımlık(article)
Eril:Le(lö) Un(ön)..Dişil: La(la) Une(ün)..Çoğul(pluriel-plürel): Les(lö) Des(de)
Cinsiyetin
belirlenmesine ilişkin kurallar
1-) Ağaç isimleri eril (masculin), meyve
isimleri dişildir( feminin)
Un pommier ( elma
ağacı) une pomme ( elma)
2-) Sonu ‘–e’ ile biten ülke isimleri dişildir (
f) sonunda ‘-e’ olmayanlar erildir (m)
La Turquie La
Canada
3-)
Eskiden sadece erkeklerin çalıştığı meslekler erildir (m).
Le professeur (
öğretmen) Le juge (yargıç)
4-)
Sonu ‘ –age , -ail, -ard, -eau, -isme, -ment, -ron ‘ ile biten isimler
istisnalar
durumunda erildir (m).
Le courage
(cesaret), le travail ( çalışma), le brouillard (sis), le chateau ( şato )
Le nationalisme (
ulusculuk), le complement (tümleç) moucheron ( sinek )
İstisnalar: la page (sayfa), le plage ( plaj), l’image (
görüntü) la cage ( korunak ),
La rage ( ırk)
5-) Ölçü
birimleri erildir. (m)
Un métre ( metre)
Un litre ( litre) Un kilo ( kilo )
6-)
Cümle sonunda aynı ünsüz harfin çift kullanımı arkasından ‘-e’ harfi gelen
kelimeler istisnalar dışında dişildir (f)
La ville ( şehir
), la dette ( borç ), la vedette ( aday )
İstisnalar: le squelette (iskelet) , la télégramme (
telgraf ) gibi
7-)
Sonu ‘ –sion, -tion, -ence, -rie ’ ile biten kelimeler istisnalar dışında
dişildir (f)
La télévision (
televizyon), la déclaration (duyuru), une ésricerie ( bakkal)
La conférense (
konferans)
İstisnalar: le silence ( sessizlik)
8-)
Sonu ‘ –é , -ée , -té’ ile biten kelimeler istisnalar dışında dişildir (f)
La société (
toplum ), la mosquée (cami ), la liberté ( özgürlük)
İstisnalar: le lycée (lise), le musée (müze) le coté
(kenar)
9-)
Sonu ‘ – eur, -esse, -isse’ ile biten kelimeler istisalr dışında dişildir(f)
La profondeur ( derinlik), la jeunesse ( gençlik), la
jaunisse ( sarılık )
İstisnalar: la bonheur ( iyilik ), l’ honneur ( gurur )
10-)
Sonu ‘-ure’ ile biten kelimeler istisalar dışında dişildir (f)
La blessure (
yara), la litérature (edebiyat)
11-)
Sonu ‘ –tude’ ile biten kelimeler istisnalar dışında dişildir (f)
La solitude (
yalnızlık), l’ inquiétude ( endişe)
12-)
Renk
bildiren isimler erildir (m)
Le blue ( mavi ),
le noir ( siyah ), le blanc ( beyaz )
13-) maden
adları erildir (m)
Le fer ( demir )
le cuivre ( bakır)
14-)
Gün, ay, mevsim, yön adları, rüzgar adları, rakamlar, harfler, müzik
notaları,sıfat
mastarlardan oluşan değişmez isimler genelde erildir (m)
le samadi (
cumartesi) le lundi (pazartesi) le mardi ( Salı )
le janvier ( ocak)
le mars ( mart) le avril ( nisan )
le printemps (
ilkbahar ) le lété ( yaz ), l’automme ( sonbahar ) l’hiver ( kış)
15-)
Hastalık ve bilim isimleri genelde dişildir (f)
La grippe ( grip),
la chimie ( kimya ), la biologie ( biyoloji)
FRANSIZCA’DA ERİL İSMİN DİŞİLE CEVRİLMESİ
1-) Genellikle eril (m) ismin sonuna eklenen ve
seslendirilmeyen ‘-e’ ile dişile (f) dönüş
sağlanır ve böylece kendinden önceki ünsüzün okunmasını
sağlar.
Un ami (m) (
arkadaş ) Une
amie
(f) Un cousin (m) (kuzen ) Une cousine (f)
2-) Sonu ‘-er’ ile biten eril isimlerin dişil olurken ‘-ére
ekini alır.
Un berger (m) Une bergére (f)
Un fermier (m) Une fermiére (f)
3-) Sonu ‘-n’ ile biten eril isimlerin dişil olurken ‘-nne’
ekini alır.
Un paysan (m) Une
paysanne
(f) Un chien (m) ( köpek) Une chienne (f)
4-) Sonu ‘-eur, ile biten –euse -teur ile biten -trica’
olur.
Un fumeur (m) Une
fumeuse
(f) Une desinateur (m) Une desinatrice (f)
5-) Sonu ‘-e’ ile biten kimi isimler dişil olurken ‘-esse’
alır.
Un ane (m) Une anesse (f)
Un conte (m) Une contesse (f)
İSMİ
ÇOĞUL YAPMA
Fransızca da
genellikle (-s) eki getirilerek çoğul yapılır.
Not: Le ve La tarif harflerinin çoğulu Les,
Une ve Un ise Des dir.
Örnek:
un
chat === des chats le chat === les chats
1-)
Sonu ‘-ou’ ile biten 7 isim ‘x’
eklenerek çoğul yapılır: Bijou Coillou Chou Genou Hibou Pou Joujou
2-)
Sözcük ‘au’ ‘eu’ veya ‘eau’ ile bitiyorsa
çoğul yaparken ‘-s’ eki yerine ‘x’ konur: Un bateau === des beteaux
3-) Sözcük ‘al’ ile
bitiyorsa çoğul yaparken sonu ‘aux’ olarak
değiştirilir: Un cheval=== des chevoux
( at)..Un travail=== des travoux (iş)
4-)
Sonu ‘-ail’ ile biten isimler
istisnalar dışında ‘-s’ eki
getirilerek çoğul yapılır: Un detail===
des details
İstisnalara ‘aux’ eki getirilir: Bail
Corail Email Travail Vitrail Souprial Ventail sözcuklerine
5-) Sonu
‘ –s, -x,-z’
ile biten isimler çoğul durumunda ek almazlar:Un souris = des souris...
Le riz= les riz...Le
prix= les prix
6-)
Kimi isimler çoğul durumda bütünüyle değişir:Un oeil=des
yeux..Le ciel= les cieux
7-)
Toplulukları anlatan isimler cins isimler gibi çoğul yapılır:Un Turc=des Turcs..Une Bretonne= des
Bretonnes
8-)
Aile isimleri degişikliğe ugramadan çoğul olurlar.
Les Dupont
9-) Kimi
isimlerin çoğul durumunda sesletimi değisir.
Un oeuf=== des
boeufs
Un os=== de sos
10-)
Kimi özel isimler çoğul kullanılır: Les Antilles..Les
Balkans..Les Accents / Aksanlar
Fransızcada bazı
harflerin üzerine bir kısım işaretler konulur: Bunlar
aksan (accents)lardır.
Üç çeşit aksan vardır.
1). l'accent aigu(é): Önüne gelen sesli
harfle birleşmeyen ve Türkçedeki e harfini daha
ince ve kapalı okuduğunuzda ortaya çıkan sese benzer bir ses veren e lerin üzerine konur: Le café
(kahve)..L'été (yaz)..La santé
(sağlık)
2). l'accent grave(è): Kendisinden sonra e harfi bulunan bir sessizden önce gelen ve Türkçedeki
e gibi okunan e lerin biraz daha yumuşak ve açık
okunmasını işaret eder: Le mère (Anne)..Le père (Baba)
3). l'accent circonflexe(ê,î,ô,â): Sesli
harflerden bir kısmının üzerine gelerek onların uzatılarak okunmasını işaret
eder:La tête (kafa)..Le rêve (düş , rüya)
Bazen
aksanların sözcüklerin yazılışında olup ,okunuşu etkilemedikleri de görülür: là
(orada)...à (-de, -da, -ye, -ya)..où (nerede)...L'article -Tarif Harfleri-le -
la
Fransızcada
sözcük başlarına konulan iki tarif harfi vardır: İnsan ve hayvan gösteren
isimlerde erkek olanların önüne le
, dişi olanların önüne la
getirilir.
Bir
ismi öğrenirken hangi article aldığını da beraber öğrenmelidir: Sessiz bir
harfle başlayan sözcüğün önünde
le ,la = l' olur.le école denmez l'école denir.
SÖZCÜK
OKUNUŞU;
le livre(lö livr-kitap)..le chien(lö şiyen-köpek)..le stylo(lö stilo-dolmakalem)..le chat(lö şa-kedi)..la porte(la port-kapı)..la table(la tabl-masa)..la chaise(la şez-sandalye)
Un , Une
Un ,
Une (bir)Un, une sayı sıfatı olarak (bir adet ,bir tane) anlamını verdiği gibi
,<< o bir arabadır.; cümlesine ise (herhangi bir ) anlamında belirtme
sözcüğü olarak kullanılır.
Fransızcada
un ,une (bir ) anlamını verir.
Une
voiture (bir araba ) ------------ (la voiture ) araba
Une
orange (bir potakal)----------- (l’orange ) portakal
Un
parapluie (bir şemsiye )-------- (le parapluie) şemsiye
Kural:
Un erkek cins isimlerin önünde kullanılır.
(le
stylo = un stylo) örnekte görüldüğü gibi stylo eril isimdir ve article le dür.
Une
dişil cins isimlerin önünde kullanılır.
La
orange– une orange örnekte görüldüğü gibi orange dişil isimdir ve article la
dir.
Örnekler
Une
image = bir resim
Un
chien= bir köpek
Basit
Bir Cümle Kurma Şekli
C’:
(BU)
Est:
(-dir ,-dur,-dür)
un,une:
(Bir)
Livre:
(İsim)
Fransizcada
basit bir cümle kurmak için kullanacağımız iki sözcüğümüz olacak bunlar
ce
ve est sözcükleridir.
Ce :
Bu anlamını verir
est
: -dır,-dir , -dür ,-dur anlamını verir.
Ce
ve est yanyana geldiği zaman Ce , C’ şeklinde yazılır. Okunuşu C’est (Se) dir.
Kuracağımız
cümle şeklimiz Bu bir .........dir şeklinde olacaktır.
İlk
olarak bu anlamındaki C’ cümlenin başına gelir. Est ise ; ikinci sıraya Gelir.
Örnek
cümleler
C’est
une panier : Bu bir sepettir. C’est un livre : Bu bir kitaptır.
SÖZCÜK
OKUNUŞU;
le
livre.........lö livr (kitap)
le
chien........lö şiyen (köpek)
le
stylo.........lö stilo (dolmakalem)
le
chat........lö şa (kedi)
la
porte..........la port (kapı)
la
table........la tabl (masa)
la
chaise........la şez (sandalye)
Un ,
Une
Un ,
Une (bir)Un,une sayı sıfatı olarak (bir adet ,bir tane) anlamını vediği gibi
,<< o bir
arabadır.;
cümlesine ise (herhangi bir ) anlamında belirtme sözcüğü olarak kullanılır.
Fransızcada
un ,une (bir ) anlamını verir.
Une
voiture (bir araba ) ------------ (la voiture ) araba
Une
orange (bir potakal)----------- (l’orange ) portakal
Un
parapluie (bir şemsiye )-------- (le parapluie) şemsiye
Kural:
Un erkek cins isimlerin önünde kullanılır.
(le
stylo = un stylo) örnekte görüldüğü gibi stylo eril isimdir ve article le dür.
Une
dişil cins isimlerin önünde kullanılır.
La
orange– une orange örnekte görüldüğü gibi orange dişil isimdir ve article la
dir.
Örnekler
Une
image = bir resim
Un
chien= bir köpek
Basit
Bir Cümle Kurma Şekli
C’:
(BU)
Est:
(-dir ,-dur,-dür)
un,une: (Bir)
Livre:(İsim)
Fransizcada
basit bir cümle kurmak için kullanacağımız iki sözcüğümüz olacak bunlar
ce
ve est sözcükleridir.
Ce
: Bu anlamını verir
est
: -dır,-dir , -dür ,-dur anlamını verir.
Ce
ve est yanyana
geldiği zaman Ce , C’ şeklinde yazılır.
Okunuşu C’est (Se)
dir.
Kuracağımız
cümle şeklimiz Bu bir .........dir şeklinde olacaktır.
İlk
olarak bu anlamındaki C’ cümlenin başına gelir. Est ise ; ikinci sıraya Gelir.
Örnek cümleler
C’est une panier : Bu bir sepettir. C’est un livre : Bu bir
kitaptır.
Le
nom collectif / topluluk ismi
L’armée
: ordu
Le
peuple: halk
La
caravane: kervan
La
douzaine: düzine
Le
nom composé / birleşik isim
Kural: Fransızcada birleşik isimlerin arasına (-) işreti konur
Le chou-fleur :
karnabahar
La belle-soeur : baldız
Le gratte- ciel: gökdelen
La belle-de-nuit : gece
sefası
Eril isimleri Dişil hale dönüştürme
Sonları
–er ile biten eril (masculin) isimlerin sonuna –e getirilerek dişil (féminin)
yapılır.
Un
ami (bir erkek arkadaş) > une amiE : bir kız arkadaş
Un
français : bir Fransız (erkek) > une française : bir Fransız (bayan)
Un
marchand : bir erkek satıcı > une marchande : bir bayan satıcı
Sonu
–n ve –t sessiz (consonnes) harfleriyle biten masculin – eril isimlerin féminin
olması
için sonlarındaki –t ler : tt+e = tte ; -n ler nn+e = nne olurlar.
Le
lion (erkek aslan) la lionne : dişi aslan
Le
chat: erkek kedi la chatte: dişi kedi
Sonu
: -eau ile bitenler –elle haline dönüşür
Le
chameau : erkek deve la chamelle : dişi deve
L’agneau:
erkek kuzu l’agnelle : dişi kuzu
Sonu
–er ile bitenler –ère dönüşür.
Un
étranger : bir erkek yabancı une étrangère : bir bayan yabancı
Le
fermier: erkek çiftçi la fermière: bayan çiftçi
Sonu
– eur ile bitenler euse halini alır
Le
menteur yalancı erkek la menteuse : yalancı bayan
Un
coiffeur : bir erkek berber une coiffeuse : bir bayan berber
Sonu
–teur ile bitenler – trice olurlar
Un
acteur: bir erkek oyuncu une actrice : bir bayan oyuncu
Un
directeur : bir erkek müdür une directrice : bir bayan müdür
Bazı isimlerin eril-dişil hallerinde düzen
yoktur
Un
prince : bir prens une princesse : bir prenses
Le
canard : erkek ördek une cane : dişi ördek
Le
cheval : erkek at la jument : kısrak
Le
gendre : damat la bru : gelin
Bazı kişi adları her iki cinside karşılar
Un
enfant :bir erkek çocuk une enfant : bir kız çocuk
Un
concierge : bir erkek kapıcı une concierge : bir bayan kapıcı
Bazı hayvan isimlerinde her iki cinside
karşılar
Un
éléphant : bir fil (hem erkek hemde dişi fil için söylenir)
Un
lézard : bir kertenkele
Une
baleine: bir balina
Fransızcada
bazı mesleklerin dişili yoktur bu durumlarda –femme sözcüğü eklenerek
dişili
yapılır:
Un
médecin : bir erkek doktor une femme médecin :bir bayan doktor
Le
professuer : bir erkek öğretmen la femme professuer : bayan öğretmen
Bir
kısım isimlerin –eril durumundaki anlamlarıyla –dişil oldukları zamanki
anlamları
arasında
fark vardır
Masculin
– eril Féminin - dişil
Aigle
: yırtıcı kuş, üstün adam, dahi aigle : dişi kartal, bayrak, arma
Couple:
evli çift couple: çift (eşya için)
Livre
: kitap livre: eski ağırlık ölçüsü
Vase
: vazo vase : çamur
Pluriel
des noms / isimlerin çoğulu
Fransızcada
genellikle sözcüklerin sonuna –s getirilerek yapılır
Le
livre : kitap les livres : kitaplar
Un
chien : bir köpek des chiens : köpekler
Fakat bazı isimler aldıkları son eklere bağlı
olarak farklı biçimlerde çoğul yapılırlar
Sonu
–au –eau-eu- oeu ekleriyle biten isimlerin çoğulları – x alarak yaparlar
Un
bateau : bir gemi des bateaux : gemiler
Le
neveu : yeğen les neveux :yeğenler
Fakat şu 3 isim istisnai olarak –s alırlar:
Le
landau: araba les landaus: arabalar
Le
bleu : acemi er, öğrenci les bleus : acemi erler, öğrenciler
Le
pneu : araba lastiği les pneus : araba lastikleri
Sonu
–al ile bitenler – aux olur
Le
journal : gazete les journaux : gazeteler
Fakat
le bal (balo),le cal ( nasır) , le festival ( şenlik) , le carnaval (karnaval)
,le chacal .
(
çakal) , le récital (resital) le régal (ziyafet) sözcükleri –s getirilerak
yapılır.
Sonu
– ou ile bitenler – x alır
Le
bijou : mücevher les bijoux : mücevherler
L’hibou
: baykuş les hiboux : baykuşlar
-ail
ile biten isimleriden 7 tanesi –aux olur diğerleri -s alırlar
le
corail: mercan les coraux : mercanlar
un
bail: kira sözleşmesi des baux : kira sözleşmeleri
le
soupirail : hava deliği les soupiraux: hava delikleri
un
émail : mine, sır des émaux : mineler, sırlar
le
travail: iş çalışma les travaux : işler, çalışmalar
un
ventail : hava deliği (tuğlada) des ventaux : hava delikleri
levitrail
: renkli cam pencere les vitraux : renkli cam pncereler
Sonu
-s-x-z ile biten tekil isimlerin çoğulları yapılırken değişiklik yapılmaz
Le
temps : zaman les temps: zamanlar
Le
nez : burun les nez: burunlar
La
voix : ses les voix: sesler
KELIME CİNSİYETLERİ Tekrar:
1-İnsan
ve hayvan gösteren isimlerde Eril olanların önüne “le-Un(Lö-ön)”,
Dişil olanların önüne “La-Une(La-ün)”getirilir. Sesli bir harfle
başlayan sözcüğün önünde Le ve La;
“L“ şeklini alır. Örneğin; Le oiseau
olur sana Ľoiseau
2-Ağaç
isimleri Eril(Le, lö-Un, ön), ve meyvelerDişil(La, La-Une, ün)..
3-
Sonu “E” ile
biten ülkeler Dişildir(La-Une; la-ün)...
4-
Erkeklerin çalıştığı meslekler Eril(Le, lö-un, ön)...
5-Sonu
age, ail, ard, eau , isme, ment ve ron ile
bitenler Eril(Le,lö- Un Ön)...
6- Ölçü birimleri Eril(Le,lö-Un,ön)...
7- Cümle sonunda 2
sessiz gelirse Dişildir(La,
La, Une;ün)..
8-Sonu;
sion, tion, ence, rie, é, ée, té, eur, esse, isse,
ure, tude bitenler Dişildir(La-une, La-ün)...
9- Renk bildiren sözcükler ve maden
adları ve de gün, ay, mevsim yönler ve rüzgâr adları rakamlar harfler notalar sıfat mastarlardan oluşan
isimler Erildir: Le(lö)-Un(ön)...
10-
Hastalık ve bilim isimleri Dışıldır: La(La)-Une(ün)
Not:Le(Lös) ve La(la) tarif harflerinin çoğulu Les..Un(ön) ve Une(Ün) ise Des(de).
Le Chat(lö
şat)
Kedi..Les Chats(Le şat) Kediler...Un Chat(Ön şat) Des Chats(De şat) (Bazı) kediler
SORU VE YANITLAR:
Qu’est-ce que(Keskö):Ne?
C’est(se): Bu..dir.
Ce Sont(sö son): Bu..dirlar
Qu’est-ce que c’est?( Kesköse..Bu nedir)
C’est un table(Se
tün tabl Bu bir masadır)
EST cümle başına getirilirse bu
cümleler soru haline girerler...
Est-ce une table?(Estün
tabl Bu bir masa mıdır?)
Olumlu yanıt: C’est
une table (Bu bir masadır)..Veya Olumsuz yanıt: C’nest pas une table(Bu
bir masa değildir).
Est-Ce
que Ce Sont Des
Tables?(eskö sö sont de tabl. Bunlar masalar mıdır?)
Ouı, Ce sont des tables(Ui,
sö son de table. Evet, bunlar masadır..)
Non, Ce ne sont Pas
Des Tables( No, so ne son pa de tabl- Hayır bunlar
masalar değil).
Ou(Yoksa)
ile sözcük:
Est-ce une table ou
une
pomme( Estün tabl u ün pom?.Bu
bir masa mıdır yoksa elma mi?
Sözcük;eu ve eau ile
bitiyorsa X
konur: Un(ön) beteau des beteaux olur
Le,
un(Lö, ön) Eril...La, une(La, ün) Dişil.
Çoğullar: Le(lö) ve la(la); Les, Un(ön)
ve Une(ün); Des.
Örneğin; C’est une Table(setün tabl. Bu bir masadır.)C’est (Bu..dir)
çoğulu Ce Sont( Bu..dirlar)olduğu
için C’est olur; Ce Sont( Bu..dirlar) Des Tables(
sö son de tabl..Bunlar masalardır.)
C’est(se): Bu Dir.
Ce Sont(sö son): Bu Dirlar
Est-ce une table? (Estün
tabl Bu bir masa mıdır?) Olur sana:
Est-Ce que Ce Sont
Des Tables?(eskö sö sont de tabl. Bunlar masalar
mıdır?)
Ouı, Ce sont des tables(Ui, sö son de table.
Evet, bunlar masadır..)
Non, Ce ne sont Pas
Des Tables( No,
so ne son pa de tabl- Hayır bunlar masalar değil).
OU(u):Yoksa
Est-Ce Une Table Ou
Une Chaise (Est ün tabl, U ün şez. Bu masa mı, yoksa
sandalye mi?)...................
Est-Ce que Ce Sont Des Parapluıes Bıeux(Es kö sö son de parapluim
böks..Bunlar eski şemsiyeler değil mi?)
Cé n’est Pas Une Regle olur Ce ne
Sont Pas Des Regles.
Veya; Ce n’est Pas Une Porte bu kapı değildir Olur Ce ne Sont Pas Des Portes bunlar kapılar değildir.
Sıfatlar(Uzun, kısa, iyi, küçük, büyük
gibi):
C’est Une Maison Grande(se
tün mezon grand- Bu büyük bir evdir)
Robert Est Un Garçon Bon(Rober
e tön garson bon- Rober iyi bir çocuktur)
Est-Ce Une Auto Nouvelle?(
est ün oto nuvel- Bu yeni bir otomobil midir?)
Ce Sont Des Arbres Coirts( sö
son de zarbr kur- Bunlar kısa ağaçlardır)
Est-Ce que Ce Sont Des Parapluies Vieux?(es
kö sö son de paraplui viyö- bunlar eski şemsiyeler midir?Ce Sont Des Garçons Jeunes (sö
son de garson jön- bunlar genç erkek çocuklardır.)
En çok ihtiyaç duyulan basit ve
öğrenilmesi gerek kelimeler :
Merhaba-Günaydın-Tünaydın-İyi günler: Bonjour Bonjur---İyi akşamlar
Bonsoir Bonsuar. İyi geceler Bonne nuit Bonnüi.---Teşekkür ederim-Hoşbulduk Merci Mersi.---Birşey değil: De rien.
Dörien.---Sağolun, iyiyim: Bien merci. Bien mersi.---Evet:Oui
Vıy—Hayır:Non No—Hanım: Madame Madam.---Bey: Monsieur Mösyö---Lütfen: S’il vous plait Silvuple---Affedersiniz: Excusez-moi. Eksküze mua---Acıktım: J’ai faim Je
fem.---Susadım: J’ai soif. Je suaf.---Kayboldum: Je suis perdu. Jösüi perdu.---Tamam: D’accord. Dakkor.---Önemli:
C’est important Se emportan---Acele: C’est urgent. Se
ürjan---İmdat: Au secours. Osökur.---Hoşgeldiniz: Soyez la Bienvenue. Suaye la bienvönü---Allahısmarladık-Güle güle: Au revoir Orövuar---Anlıyorum:Je comprends. Jö kompran.---Anlamıyorum: Je ne comprends pas. Jönö
kompran pa.---Biliyorum: Je sais. Jö se.---Bilmiyorum: Je ne sais pas. Jönö sepa.---İstiyorum:
Je veux. Jö vö.---İstemiyorum: Je ne veux pas. Jönö vöpa.---Lütfen bana:…
Svp.pouvez-vous me… Silvupile Puvevu mö…..---Yardım edin:
Aidez-moi. Ede mua.---Dün:Hier İer -Bugün:Aujourd’hui Ojurdui.---Yarın:Demain Dömen.---Sabah: Matin. Maten.---Öğle: Midi. Midi.---Akşam: Soir. Suar.---Gece: Nuit. Nüi.---Burada: Ici. İsi.---Şurada-Orada: Là – bas. Laba.---Sağda: À
droite. Adruat.---Solda: À gauche. Agoş.---Önde: Devant. Dövan.---Arkada: Derrière. Derriyer.---İlerde: En face. Enfas.---Dosdoğru: Tout droit. Tu
drua.---Var:
Il y a. Ilya.---Yok: Il n’ y a
pas. İlniyapa.
İŞARET SIFATLARI(Bu=ce/sö,
cet/set, cette/set, ces/se)..
Ce işaret sıfatı sözcüğünü est ve sont fiillerinden önce kullanmıştık; şimdi isimlerden
önce de kullanacağız:
--- Eril cins tekil
isimlerin önünde ce kullanılır. Örneğin Le Livre(lö livr: kitap) olur ce
livre(sö livr:
Bu
kitap)..
--- Dişil cins tekil isimlerin
önünde cette
kullanılır: Örneğin La femme(la fam=kadın) olur cette femme(set fam: Bu kadın) veya; L’image(limaj=resim) olur; cette image(set imaj: Bu resim)
---Bütün çoğul isimlerin önünde ces
kullanılır..ces
livres(se
livr.Bu kitaplar)..ces arbres(se zarbr-Bu
ağaçlar)
---Sesli harfle veya h ile başlayan bazı
erkek cins isimlerin önünde cet olur L’arbr(labr
ağaç)..cet arbres(set arbr bu
ağaç)
---Sıfatlar isimlerin arkalarında bulunabildikleri
gibi, isimlerden önce de olurlar: C’est une grande maison bu büyük bir evdir..cette maison est grande bu ev büyüktür
Cette chaise est varille(set
şez e viyev bu sandalye eskidir..
Ces
maison sont vielles( se
mezon son viyev- Bu evler eskidirler)
Renkler:
Vert(Ver, Vert)=Yeşil
Bleu, Bleue(Blö)=Mavi
Rouge(Ruj)=Kırmızı
Jaune(Jon)= Sarı
Noir,
Noire(Nuar)=Siyah
Blanc,
Blanche(Blan, Blanş)=Beyaz
Cette
table est rouge(Set tabl e ruj) Masa kırmızıdır.
C’est
une table rouge( Se tün table ruj) Bu kırmızı bir masadır
Ce
vase est bleu(Sö vaz e blö) Bu vazo mavidir
C’est
un vase bleu(Se tön vaz blö) Bu mavi bir vazodur
Ce
sont des autos noires(Sö son de zoto nuar) Bunlar siyah
otomobillerdir..
Il
est bleu(İl e blö) O mavidir
Elle
est rouge( El e ruj) O kırmızıdır..
Ils
sont verts(İl son ver) Onlar yeşildir..
Elles
sont noires(El sonnuar) Onlar siyahtır
Bir şeyin rengini
sorarken GUELLE ile renk anlamına gelen COULEUER(kulör) sözcüğü kullanılır
De guelle couleur est cette veste?(Dö kel
kulör e set vest) Bu ceket ne renktir?
Elle
est bleue (el e blö) O mavidir
?De guelle couleur sont ces boites? (
Dö kel kulör son se biat) Bu kutular ne renktir?
Elles
sont jaunes( El son jon) Saridırlar
Est-ce gue cet aütobus est rouge(Es
kö set otobüs e ruj) Bu otobüs kırmızı mıdır?
Oui, il est rouge(Ui
il e ruj( Evet, kırmızdır
No, Elle ne pas rouge(No, el ne pa ruj) Hayır, o
kırmızı değildir..
Est-ce un autobus rouge?(Es ön otobüs ruj) Bu kırmızı
bir otobüs mudur?.
Oui, c’est un autobus rouge(Ui se tön otobüs ruj) Evet, bu bir kırmızı
otobüstür..
Non, ce n’est pas un autobus rouge(No,
so ne pa zun otobus rouge) Hayır, bu
kırmızı bir otobüs değildir
Est-ce un vase blanc? (Es
on vaz blan) Bu beyaz bir vazo mudur?
Non, ce n’est pas un vase blanc(Non, sö ne pa zön vaz
blan) Hayir, beyaz bir vazo değildir.
Est-ce gue ce vase est blanc?(Es kö sö vaz e blan)Bu vazo beyaz midir?
Non, il n’est pas blanc (Non,
il nö pa blö) Hayır, beyaz değildir
Est-ce que ces sacs sont bleus?(Es
kö se sak son blo)Bu çantalar mavi
midir?
Non, il ne sont pas bleus(Non il no son pa blö)Hayır, onlar mavi değildirler..
Unutma:
Le, un(Lö, ön) Eril...La, une(La, ün) Dişil.
Çoğullar: Le(lö)
ve la(la); Les, Un(ön) ve Une(ün); Des
Çoğul yapmak için biliyoruz ki genel
kural isimlerin sonuna “S” getiririz. Örneğin: Un Livre(ön livr-Bir
kitap)..Des livres( De livr-Kitaplar) gibi..
Fakat: Sonu; “au, eau ve eu” ile biten isimlere “x” ilave
edilir. Örneğin: Un oiseau(Ön uazo- bir kuş)...Des oiseeaux( De zuazo-kuşlar)
Bleu
sifatı çoğul halde “x”
yerine “s” alır.
Est-ce
que ce sont des sacs
bleus?(Es kö sö son de sak
blö)Bunlar mavi
çantalar
mıdır?
Non, ce ne sont pas des sacs bleus(Non, sö nö son pa de sak blö) Hayır,
bunlar mavi çantalar değildirler..
Sonu
“al” olan isimler “aux” alır:
Un cheval(Ön
şöval-bir at) olur; Des chevaux(De
şövo-atlar)...
Tekil
isimlerin arkasında bir UN
veya UNE bulunduğunu gördük; “C’est une cravate(bu bir cravattir)”gibi..Ancak ismin onunda sıfat geldiğinde bu sözcük
isimle(Un, Une)
arasına girer ve anlamından bir şey kaybetmez; C’est une
cravate bleue(bu mavi bir kravattır)
İsmin arkasındaki “Un,
Une”
tamamen kalktığını ve “Ce, Cet, Cette” sözcüklerinin
kullanıldığını gördük; Cette cravate est bleue(Bu
cravat mavidir), Cette carte n’est pas grande(Bi
harita büyuk değildir), Est-ce que ce
nayeau est bieux(Bu gemi eski midir?)?
CE, CET, CETTE
sözcükleri birer işaret sıfatı olarak isimlerin arkasında yer aldığında UN(ön), UNE(ün) sözcük kalktığını CE, CET, CETTE’in bu durumda belli ve özel
bir şeyi işaret ettiğini gördük .Şimdi LE, LA, L’, LES sözcüklerin de aynı
anlamı verdiğini göreceğiz: C’est une table( Bu bir masadır), Cette table est grande(Bu masa
büyüktür), La table est grande(Masa büyüktür)
DAHA ANLAŞILIR ÖRNEKLER:
C’est une table(Se
tün tabl. Bu bir masadır..Masa denen türden bir tanesi)
Ce cheval est blanc(Sö
şöval e blan. Bu at beyazdır..İşaret edilen at)
La maison est vieille( la mezon e viyev.) Ev eskidir.
Bilinen, bizce malum olan, sözü geçmiş olan ev.) Veya; le
solüler est grand(Lö
sulye e gran). Ayakkabi büyüktür)...Veya;
L’homme est un professeur(Lom
e ton profesor.) Adam öğretmendir)
’le,la,les’’
veya ‘’un,une,des’’ nedirler?
Tanımlık,
tanım edatı veya artikel; bir isimle beraber kullanılan
bir kelime olup o isme nasıl değinildiğini belirtir. O kelimenin belirli veya
belirsiz, bilinir veya bilinmez olduğuna dair bilgi verir.
Karşımızdaki
kişi bizim tam olarak hangi nesne’den veya objeden bahsettiğimizi biliyorsa ‘’le,la,les’’
Örnek vermek istersek :
La maison est vieille( la mezon e viyev.) Ev eskidir.
Bilinen, bizce malum olan, sözü geçmiş olan ev.) Veya; le
solüler est grand(Lö
sulye e gran). Ayakkabi büyüktür)...Veya;
L’homme est un professeur(Lom
e ton profesor.) Adam öğretmendir)
Karşımızdaki
kişi bizim hangi nesneden veya objeden bahsettiğimizi bilmiyorsa ‘’un, une, des’’ tercih edilmelidir.
Örnek vermek istersek :
Ben bir araba istiyorum: Je veux une voiture
(Karşımızdaki kişi hangi arabadan bahsettiğimizi bilmez.
Ben arabayı istiyorum: Je veux la voiture (Karşımızdaki
kişi hangi arabadan bahsettiğimizi bilir)
le,
la, les Tanımlık, tanım edatı veya artikellerin devamı:
Nesnelerde eril ve dişil ayrımı yapılan Fransızcada “le” eril
ve “la” dişil nesneler. şahıslar için
kullanılır. Çoğul durumlarda eril ya da feminen(dişil) nesne ya da kişiler için “les” kullanılır.
le (lö)
eril...la (la) dişil....les
(le) çoğul
Eğer artikelden(tanım
edatından)sonra ünlü(sesli) ile başlayan bir kelime gelirse “le” veya “la” l’ şeklinde yazılır:Le éléphant olur; l'éléphant
la
table masa...le bureau sıra.....le garçon erkek.....la fille kız......le téléphone telefon.....les téléphones telefonlar......la télévision televizyon.....les télévisions televizyonlar......le livre kitap....les livres kitaplar......la
girafe zürafa......les girafes zürafalar..l'autruche devekuşu........les autruches deve
kuşları.......le singe maymun.......les singes maymunlar.....l'éléphant fil
un,
une, des
Bir,
(birkaç)biraz
ifade ederken kullanılır.
un
(ön) eril......une
(ün) dişil nesneler/kişiler için kullanılır. Çoğul için daima “des” kullanılır.
un
téléphone bir telefon......des téléphones
birkaç telefon......une télévision bir televizyon.......des télévisions birkaç televizyon......un livre bir
kitap........un oiseau bir
kuş.......un acteur bir
aktör......une actrice bir aktris......une blatte bir hamamböceği.......des livres birkaç kitap......un singe bir maymun......une
girafe bir zürafa......des
éléphants birkaç fil
Anlamı “NEREDE?” olan “OU’ ”, soru
sözcüğü gibi cümlenin başında bulunur.Yani; OU’(U) nerede?, OU’EST(U E) nerededir?, OU’SONT(U SON) ve nerededirler sözcükleri..Bunları; OU(U) yoksa, veya anlamına gelen sözcükle
karıştırmamalıdır...
Örnekler: Ou’ est la chaise(Şez)? Sandalye nerededir...
Ou’ sont les chaises? Sandalyeler nerededir
Soru
ve cevaplı örnekler:
Ou’est le lait(U e lö le: Süt
nerededir)- Le lait est ici(Lö
le e tisi:süt buradadır)
Ou’ est la petite chaise?(U e la potit şez:Küçük sandalye nerede?)- La petite chaise est la’(la
pötit şez e la: Küçük sandalye oradadır)
Ou’ sont les plateaux?(U son le plato:
Tepsiler nerede?)-Les plateaux sont ici(Lö plato son tisi: Tepsiler buradadır)
Bir
cumlede çeşitli sözcuklar arasinda bağlanti yapan sözcükler:
DANS(Dan): İçinde, içine- SUR(Sür):Üstünde-SOUS(Su): Altında
DANS(İçinde,
içine).Dans La boite( Kutu içinde, Kutunun içinde
veya dans sözcüğu yerine isme “le, la” eki
getirilerek; kutu içinde yerine Kutuda okunur, yani içinde, üstünde, altında sözcükleri kaldırılır )..Dans le sac(Çanta içinde, Çantanın içinde) olur
sana; Le
sac: Çantada
Soru
yanıt:
Ou’
est la fleur?(U e la flör Çiçek nerededir?)....Elle est dans le
vase( El e dan lö vaz..Vazodadır)
Ou’
son les chiens?(U son le şyen Köpekler nerededir?)...Ils ont dans la cuisine( Il son dan lö küzin Mutfaktadır)
Ou’
est l’allumette?(U e lalümet Kibrit nerededir?..Elle est dans la boite(El e dan la buat Kutudadır)
Ou’sont
les chaises?(U son le şez Sandalyeler nerededir?..Les chaises sont dans la
maison(le sez son dan la mezon Sandalyeler evdedir)
Est-ce
gue fleurs sont dans le vase?(Çiçekler vazoda mıdır?)..Les fleirs ne sont pas dans
le vase (Çiçekler vazoda
değildir)
Est-ce
gue le livre est dans le sac?(Kitap çantada mıdır?)
Est-ce
gue les femmes sont dans la cuisine? Kadınkar mutfakta mıdır?...Les femmes ne sont pas dans
la cuisine Kadınlar
mutfakta değildir..
Les
garçons sont dans la chambre(Le garson son dan la şanbr Çocuklar odadadır)
L’homme
est dans l’auto(Lom e dan loto Adamlar otomobildedir)
Sur(Sür Üstunde)
sözcüğünün kullanışı da Dans(Dan İçinde)
gibidir.
Soru
Yanıt:
Ou’ est
le chien?(U e lö şiyen Köpek nerede
dir?)... Il est
sur le lit(Il e sur lo li Yatağın üstündedir)
Ou’
sont les tasses?(U son le tas? Fincanlar
nerededir?)...Elles sont sur le plateau(El son sür lö plato Tepsinin üstündedir)
L’image
est sur le tableau( Limaj e sür lö tablo Resim karatahtadadır)
Les
enfants sont sur les bancs( Le zanfan son sür le ban Çocuklar sıraların üstündedir.)
Est-ce
gue les crayons sont sur la boite(Kalemler
kutunun üstünde midir?)...Les
crayons ne sont pas sur la boite( Kalemler kutunin
üstunde değildir)
Sous(Su Altinda) sozcüğu de Dans ve Sur gibi kullanilir..
Soru
Yanıt:
Ou’
est la chien?(U e la şyen? Kopek
nerededir?)... Il est sous le lit(Il
e su lö li Yatağın altındadır)
Ou’sont
les fleurs?(U son le flör? Çiçekler
nerededir?)...Elles sont sous
tapis(El son su lö tapi Halınin altindadirlar)
L’oiseau
est sous le parapluie(Luazo e su lö paraplui Kus şemşiyenin altındadır)
Est-ce
que la noite est sous le lit?(Kutu
yatağın altında mıdır?) La.noite n’est pas sous le lit(kutu yatağin altında değildir)
Est-ce
que les chats sont sous l’autobus?(Kediler
otobüsun altinda mıdır?)...Les.chats
ne sont pas sous l’autobus Kediler otobüsün
altında dağilerdir..
ŞAHIS ZAMIRLERİ:
Je(Jö Ben)-Tu(Tü Sen)- Il(İl O eril
isim için)-Elle(El
O dişil isim için)- Nous(Nu Biz)-Vous(Vu Siz)- İls(İl Onlar eril..)-
Elles(El
Onlar dişil..)
SONT(Son): Dırlar
veya Dirler
anlamında ve çoğul öznelerle kullanılır; İls sont
veya Elles sont ve EST(ES): Dır
anlamında ve tekil öznelerle kullanilir idi; Il est veya Elle est)
gibi..
Şimdi,
“im-ım”
anlamında ve sadece JE zamiri ile kullanilan; SUİS(Sui)
ile TU(Tü) ve ES(E); TU Es
sensin..VOUS ve ETES..NOUS ve SOMMES..ILS ve SONT..ELLES SONT’u öğreneceğiz..
Örnekler:
Je suis(Jö
sui): ben..im
Tu es(Tü
e):
Sen..sin
Il est(İl
e)
ve Elle est(El e): O..dur
Nois sommes(Nu
som): Biz..iz
Vous etes(Vu
zet):
Siz..siniz
Ils sont(İl
son)
ve Elles
sont(El son): Onlar...dirlar
Örnekler:
Je suis docteur(Jö
sui doktor): Ben doktorum..
İl est facteur(İl e faktör): O postacidır..
Elle est imfirmiere(El e infirmiere): O hemşiredir.
C’est
une maison(Se tun mezon): Bu
bir evdir.
Nous sommes des soldats(Nu som de soldat):Bizler askeriz.
Vous etes des dentistes(Vu
zet de dantist): Sizler dişçisiniz.
İls sont des facteurs(İl son de faktor): Onlar
postacıdır.
Ce
sont des chevaux(Sö son de şövo):Bunlar atlardır.
İSİM YERİNE ŞAHIS ZAMİRİ
“O”
sözcüğü=İl(İls), Elle(Elles) ve C’est(Ce sont) sözcükleridir. Bunlar öznelerin yerine konur. Öznenin
gosterdiği dişil ise Elle(Elles), Eril ise İl(İls),
cansız veya sıfatlı
olan bir isimse C’est(Ce sont)
kullanılır.
Örneğin: Masa yeşildir( La table est verte)
yerine; O yeşildir(Elle est verte)..
Helene iyi bir kadındır (Hélène est une femme bonne) yerine; O iyi bir kadindir (C’est
une femme bonne...)
Kizlar zayıftır( Les
filles sont minces) yerine; Onlar
zayıftır( Elles sont minces)..
ŞAHIS ZAMİRLİ CÜMLELERIN SORU VE
OLUMSUZLUK HALLERİ:
Sessiz önünde Soru “ Est-ce que” veya sesli önünde “ Est-ce qu’ ” ile yapılır.
Önce soruyu ele
alalım:
Örnek: Je suis docteur Ben
doktorum
Est-ce que je suis docteur? Ben doktor muyum?
Elle est dans la classe O (kız) sınıftadır
Est-ce qu’elle est dans la classe? O sınıfta mıdır?
C’est une petite assiette O küçuk bir tabaktır
Est-ce que c’est
une petite assiette? O küçük bir tabak mıdır?
Nous
sommes dentisttes Biz dişçiyiz
Est-ce que nous
sommes dentistes Biz dişçi miyiz?
Bu cümleleri olumsuz yapmak için, yine Suis,
Es, Est, Sommes, Étes ve Sont sozcuklerinden önce “Ne” ve bu sözcüklerden sonra “Pas” getirilir. Dahasi; Olumsuz ise
fiil önünde “ne” veya sesli önünde “n” ve
fiilden hemen sonra
“pas” ile yapılır.
Örnek:
Je suis professeur Ben
öğretmenim
Je ne suis pas professeur? Ben oğretmen değilim
Je ne suos pas bon élève Ben
iyi öğrenci değilim
Je ne suis pas une fille grosse
Ben şisman bir kız değilim
Ce ne sont pas de gros chiens Onlar
büyük kopekler değildir
Ce n’ est pas un bon élève O iyi bir öğrenci değildir
Elle
n’est pas dendiste O
dişçi değildir
RAKAMLAR:
Un,Une(Ön-1)..Deux(Dö-2)..Trois(Trua 3)..Quatre(Katr-4)..Cinq(Senk-5)..Six(Sis-6)..Sept(Set
7)..Huit(Uit 8)..Neuf(Nof 9)..Dix(Dis 10)..Onze(Onz 11)..Douze(Düze 12)..Treize(Trez 13)..Quatorze(Katorz 14)..Quinze(Kenz 15)..Seize(Sez 16).. Dix-sept(diset 17) ve Dix-huit(dizuit 18) ve de Dix-neuf(Disnöf 19) ve Vingt(Ven 20)
Örnekler;
Quatre oiseux(Katr uazo 4 kuş)
Sept tasses(Set tas 7 fincan)
17’den başlayarak 19’a kadar olan rakamları
elde etmek için On(Dix)‘a
7,8,9 ilave edilir. Dix-sept(diset
17) ve Dix-huit(dizuit
18) ve de Dix-neuf(Disnöf
19) gibi..
Dix-neuf crayons(Disnöf kreyon 19 kalem). Burada Crayons çoğul yazılır,
çünkü Fransızcada 1 rakamı dışındaki
rakamların önüne gelen isimler çoğul yazılır. Türkçede ise tekil yazılır “1
elma gibi”
Örnek: Six
pêches(si peş 6
şeftali)
Cümleler: Deux vaches sont dans le champ(Do vaş son dan lö şan 2 inek tarladadır)
Les pêches sont sur
le plateau(Le peş son sur lö plato Şeftaliler tepsidedir)
Des pêches sont dans
l’assiette(Dö peş son dan lasyet 2 seftali tabaktadır)
IL Y
A(İl y a: Var, vardır)
Cümleler:
Il y a une livre Bir kitap var..
Il y a une couvertur sur le lit(İl
ya ün kubertür sür lö li Yatağın üstünde bir battaniye var
Il y a un chat sale dans la pièce(İl
ya şa sal dan la piyes Odada pis bir kedi var)
QUELQUES(Kelk:
BİRKAÇ)
Cümleler:
Quelques livres: Birkaç
kitap
Il y
a
quatre chats dans la cuisine(İl ya katr şa dan ka kuizin Mutfakta 4 kedi var)
YA-T-IL?(Yatil:
VAR MI?)
Y
a-t-il un train dans la gare? İstasyonda bir tren var mı?
Y
a-t-il une table sous l’arbre? Ağacın altinda bir masa var mı?
IL
N’Y A PAS DE/D’(YOKTUR)
Il
n’ya a pas de crayons(Kalem yoktur)
Il
n’y a pas cing livres dans le petit sac(Küçuk ćantada 5 kitap yok)
Soru
ve Yanıt
Y
a-t-il une montre ici?(Burada bir saat var mı?)
Qui,
il y a une montre ici( Evet, burada bir saat var.)
Y
a-t-il neuf crayons dans le sac?( Çantada 9 kalem var mı?)
Non,
il n’y a pas neuf crayons dans le sac(Hayır, çantada 9
kalem yok)
Y
a-t-il un chien noir sous la chaise(Sandalyenin altinda siyah
bir köpek var mı?)
Non,
il n’y a pas de chien noir sous la chaise( Hayır,
sandalyenin altında siyah köpek yok)
COMBIEN(Konbyen:
Kaç, kaçtane)
Cümleler:
Combien de(do)
pommes? Kaç
elma?
Combien de tables y
a-t-il?
Kaç masa var?
Combien d’autobus y
a -t-il? Kaç otobüs var?
Soru
ve Yanıtlar:
Combien de bateaux y a-t-il sur le fleuve?(Konbyen
dö bato yatil sür lö flöv Nehirde kaç gemi var?)
Il y a trois bateaux sur le fleuve(İl ya trua bato sür
lö flöv)Nehirde
3 gemi var)
Combien d’etoiles y a -t-il sur l’image(Konbyen
detual yatil sür limaj Resimde kaç yıldız var?)
Il y a douze étoiles aur l’image(İl ya duz etual sür limaj) Resimde
12 Yıldız var)
MÜLKIYET
SIFATLARI
Mülkiyet sıfatları(Erkek):
Mon(Mon Benim)-Ton(Ton Senin)-Son(Son Onun)-Notre(Notr Bizim)-Votre(Votr
Sizin)- Leur(Lör Onların)
Mülkiyet sifatları(Dişil):
Tekil mülkiyet sifatları:
Ma-Ta-Sa-Notre-Votre-Leur
Çoğul Mülkiyet sifatları; her 2 cins için geçerli: Mes(Me)-
Tes(Te)- Ses(Se)- Nos(No)-Vos(Vo)- Leurs(Lör)..
Cümleler:
Mon
livre Benim kitabim
Notre
Maison Bizim evimiz
Mon
parapluie est noir(Mon pataplui e nuar Benim şemsiyem siyahtır)
Notre
mère est grosse (Notr mer e gros Annemiz şismandır)
Mon
frère n’est pas dendiste( Mon frer ne pa dondost Benim erkek
kardeşim dişçi değildir)
Leur
sœ est infirmière(Lör sör e tenfirmiyer Onlarin kız kardeşi
hemşiredir..
Leurs
bicycletyes sont petites (Lör bisiklet son potit Onlarin
bisikletleri küçuktür)
C’est
son chapeau(Se son şapo Bu onun şapkasıdır)
Ce
sont nos chevaux(Sö son no şövo Bunlar bizim atlarimızdır)
Combien
de.pommes y a-t-il dans son assietye(Konbyen dö pom yatil dan
asiet) Onun tabağından kaç elma var?)
Où
est ton crayon?(U e ton kreyon Senin kalemin nerede?)
C’est
mon chapeau(Se kon sapo Bu benim şapkamdır)
ET(E. Anlamı ve, bazı durumda ile olan sözcük).İki görevi var.
1- Cümleleri birbirine bağlar 2- İki
isim arasına girerek onları birleştirir
Mon
père est professeur ET son père est docteur. Babam öğretmendir ve
babası doktordur
La
table ET la
chaise sont grandes. Masa ve sandalye büyüktürler..Veya; Pierre ET Monique sont dans l’auto(Piyer E Monik son dan loto) Piyer ve
Monique otomobildedirler
SORU
ve YANITLAR
Est-ce
un magasin? Bu bir dükkân mıdır?
Oui,
c’est un magasin. Evet, bu bir dükkândır
Est-ce
une banane?Bu bir muz mudur?
Oui,
c’est une banane.Evet, bu bir muzdur
Est-ce
que ce sont des ètoiles? Bunlar yıldız mıdır?
Oui,
ce.sont des ètoiles Ebet, bunlar yıldızdır.
Est-ce
que ce sont de bonnes radios?
Bunkar.iyi radyolar mıdır?
Oui,
ce sont de bonnes radios Evet, bunlar iyi radyolardır.
İcinde şahıs zamırı
olan sorulara berilecek yanıtlar yukarıdakiler gibidir. Yalnız yanıtında şahıs zamiri aynen tekrarlanır
Est-elle
une infirmière? O
bir hemşire midir?
Oui,
elle est une infirmiere Evet, o bir hemşiredir.
Sont-elles
de bonnes infirmieres? Onlar
iyi hemşireler midir
Oui,
elles sont de bonnes infirmiere. Evet, onlar iyi hemsirelerdir.
Est-elle
votre sœur? O sizin
kız kardeşiniz midir?
Oui,
elle est ma sœ Evet, kız kardeşimdir.
Est-elle
un docteir? O bir doktor mudur?
Non,
elle n’est pas un docteur. Hayır, o bir doktor değildir.
Est-ce
que les fleurs sont vertes?Çicekler yeşil midirler?
Non,
elles ne sont pas vertes Hayır, çiçekler yeşil değildirler
Est-ce
que les bateaux sont noirs? Gemiler siyah midir?
Oui’ils
sont noirs Evet, onlar siyahtirlar
Est-elle
une infirmière? O bir hemşire midir?
Non,elle
n’est pad une infirmière Hayır, o bir hemşire değildir
Sont-elles
soud la table? Onlar masaninin altında mıdır?
Non,
elles ne sont pas sous la table. Hayır, onlar masanın
altında değildir.
Suis-je
un professeur? Ben bir öğretmen miyim?
Oui,
vous êtes un professeur Evet, siz bir öğretmensiniz
Etes-vous
une infirmière? Siz bir hemşire misiniz?
Oui,
je suis une infirmière Evet, ben bir hemsireyim
Etes-vous
mince? Siz inve misiniz?
Non,
je ne suis pas mince Hayır, ben ince değilim
Suis-je
au lit? Ben yatakta miyim?
Oui,
vous ètes au lit Evet, siz yataktasınız
Suis-je
un poliver? Ben bir polis miyim?
Non,
vous n’êtes pas un policier Hayır siz bir polis
değilsiniz
Etes-vous
des élèves? Siz öğrenci misiniz?
Oui,
nous sommes des élèves Evet, biz öğrenciyiz
Etes-vous
grosses? Siz şişman(kızlar) mısınız?
Non,
nous ne sommes pas grosses Hayır, biz şişman değiliz
Sommes-nois
gavteurs? Biz postacı mıyız?
Oui,
vous êtes gacteurs Evet, postacısınız
Veya;
Non, vouz n’etes pas gacteurs Hayır postaci değilsıniz
Daha önceki derslerimizde bir cümlenin
öznesi yerine şahıs zamiri kullanma durumunu öğrenmiştik. Aşağıdaki örneklerde
bunu bir daha gözden geçirelim. Cümlenin öznesini gösteren sözcük ve ikinci
cümlede bu sözcük yerine kullanılmış zamiri parantez içine alıyoruz:
(L’homme)
est professeur (Adam)
öğretmendir
(İl)est progesseur (O) öğretmendir
(Les enfants) sont dans la chambre (Çocuklar) odadadır
(Ils) sont dans la chambre (Onlar) odadadır
(Les chaises) sont petites. (Sandalalyeler) küçüktür
(Elles) sont petites. (Onlar) küçuktür
(Son pere) est docteur Onun babasi doktordur
(Il) docteur O doktordur
Ta sœur est-elle docteur? Kız kardeşin doktor mu?
Oui,elle est docteir. Evet, o doktordur
Vous sœurs sont-elles jeunes? Kız kadeşleriniz genc
midirler?
Non, mes sœurs ne sont pas jeunes. Hayır, kız kardeşlerim
genç değildirler.
La boche est-elle grande(La buş e tel grand Ağız buyuk
müdur?)
Non, la bouche n’est pas grande(Non, la buş ne pa grand
Hayır, ağız büyuk değildir)
Le facteur est-il vieux(Le faktor e til vyö Postaci yaşlı
mıdır?
Oui, le gacteur est vieux(Ui lö faktor e vyö Evet,
postacı yaşlıdır
Votre mère est-elle infirmière?(Votr mer e tel enfirmiyer
Anneniz hemşire midir?
Non, ma mère n’est pad infirmière(Non ma mer ne pa
zenfirmiuer.Hayır, annem hemşire degildir..)
İçinde şahis zamiri veya mülkiyet sifati
bulunan cumleleri Türkçe’ye çevirirken, sahis zamiri olan ben,sen, o, biz, siz ve
onlar’ı kaldirabiliriz:
Je suis professeur
“Ben oğretmenim” olur size “Oğretmenim”
Son crayon est cour “onun
kalemi kisadır” olur size “Kalemi kısadır”
Son verre est vide(Son ver e vid. Bardağı boştur
Elle est une vieille dame (el e tun viyev dam) O yaşlı
bir kadındırm
Qui
est (ki..Kim?):Diğer
soru sözcükleri gibi cümlenin başında yer alır..
Qui
est ce homme? Bu adam kimdir?
Qui
est cette femme?Bu kadın kimdir?
Qui est-il? ve Qui est-slle? Bu kim?
Qui zont-ils? Bunlar kim?
Qu’est-ce que c’est? Bu nedir?
C’est un thèātre(Se ton teatr Bu bir tiyatrodur.
Qu’est le village( U e lö vilj Köy nerededir?)
Il est sur la colline(İl e sur la colin) O tepenin
ustundedir.
Est’ une colline ou une montagne?(Es un colin u montany
Bu bir tepe mi yoksa bir dağ mı?)
C’est une montagne(Se tun montany) Bu bir dağdır.
Qui etes-vous?(Ki wt vu Siz kimsiniz?
Je suis Mme Dupuis(Jö sui madam düpüi) Ben bayan
Dupuis’yim
Qui est ce progesseur?(Ki e sö profesor Bu ögretmen
kimdir)
C’est M.Nord(Se mösyo nor) Bu bay Nord’dur
Y a t-il du
pain la table?(Yatil dü pen sür la table?) Sofrada ekmek var mi?
Oui,
ilya du pain sur la table(Ui liy dü pen sür la table) Evet,
sofrada ekmek vardır
Qui zont ces garçons? (Ki son se garson) Bu erkek
çocuklar kimdir.
Ce sont pierre et Tobert(Sö son pyer e rober) Pierre ve
Robert’dir
Ya-t-il de l’eau dans le verre?(Yatil do lo dan lö ver)
Bardakta su var mı?
Qui, il y a de l’eau dans le verre (Ui ilya dö lo dan lo
ver) Evet bardakta su vardır
Qui
est-ce?(Kies) Kim o-Bu kimdiir?
C’est
Pierre Nord(Se pyer nor) Pierre Nord’dur(kuzeylidir)
Quis
suis-je?(Ki suij) Ben kimim?
Vous
êtes Mille Duval(Vuzet madmuazel duval) Bayan duval’sınız
Quis est au yeatr?(Kim tiyatrodadir?
Mme Monique Prébert est au théātre(Madam monik prever e
to yeatr) Bayan Monigue prévert tiyatrodadir
Que
fait?(Neci?) çoğulu Que font?(Neciler?)
Bir kimsenin “hangi meslekte. Neci?” olduğu sorulurken Que Fait(ko fe), çoğulu Que Font?(ko fon) sözcükleri
kullanilir.
Oue
fait ton pwre Babanin mesleği nedir?
Que
fait votre sœur Kız kardeşiniz necidir?
Que
font zes frères Erkek kardesleei ne iş yapar?
Que
fait-il(elle)? Kö fe til(tel) O necidir
İl(Elle)
est infirmière..il(el) e tenfirmiyer O hemşiredir.
Que
fait cet homme?(kö fe set om) Bu adam ne is yapar?
İl
est facteur(İl e gaktor O postacidir)
Que
fait simone (Kö fe simon Simone ne is yapar?
Elle
est ptogesseur (El e progesor) O öcretmendir.
Que
fair ton père? (Kö fe ton per)Baban ne is yapar
Il
est soldat(il e solfa) O askerdir
Que
font elles(Kö fon tel) Ne iş yapihorlar?
Elles
sont focteurs(El son doktor) Onlat doktordur
Que
font Tobert et Pierre? (Kö fon robwr e piyer) Robert ve
Pierrenecidir?
İls
sont dendisyes (İl son fantist) Onlar sişçisir..
İsim
Tamlaması
Türkçe’de “Ahmed’in kitabı, Selma’nın
defteri, evin kapısi gibi, bır şeyin bir şeye ait
olduğunu gösteren bileşenlere isim tamlaması denir. İlk cumlenin sonuna
“ın”, ikinci sözcüğün başına “ı” takıları gelmesiyle olur. Bunlar(nın, nin, in,
un, sı).gibi şekillere girerler.
La porye de la maison: Evin kapısı
La main de.l’enfant: Çocuğun eli..
Le ile.başlayan sozcuklerin tamlamasinda de, du(dü)
sekline girer. De le=du
Çoğul sozcuklerin tamlamasında “des” kullanılır,yani; De
× les= Des
Le sac des enfants: Cocukların çantası..
La porte de la maıson
Les portes des maısons
Le chien de la fille est près de.la chaise(Lö şyen dö
la.fiy e pre.dö la şez) Kızin köpeğo sandalyenin yakınındadır
L’otomobile de notre professeur est devant
L’ecole(Otomobil dö notr profesor e dövan leko): Öğretmenimizin otomobili
okulun önündedir.
Le.jardin de L’cole est petit: Okulun bahçesi ufaktır..
Avoır(Avuar
fiili: Var):
J’ai(je): Benim var....Tu as(tü a): Senin var....İl a(il
a): Onun var....Nous avons(Nu zavon): Bizim var....Vous avez(Vu zave): Sizin
var....Ils ont(il zon): Onların var.
J’ai une cravate noire(je un kravat nuar):Benim siyah bir
kravatım var.
Vouz avez les vheveux longe(Vu zave le şövo
lon):Daclariniz uzundur
Ils ont de grands nez(İl zon dö gran ne): Burunlari büyuk
Nous avons une auto(Nu zavon zün oto): Arabamiz var
Elle a dix doigts(El a di dua) :Onun 10 parmaği var
Il a lrs btas longs(İl a le bta lon): Onun kollari uzun
Pierre a une graosse tête(Pyer a un gros tet): Pierre’nin
başı buyuktur
J’ai deux jambes(je dö janb): 2 bacağım var
Tu as une petite bouche(Tu a zün potit buş): Senin agzin
küçüktür
Il a guatre pattes(İl a katr pat): O 4 ayaklıdır
J’ai les dents blanches(Je le dan blanş): Benim dislerim
beyazdir
Nous avons deux pieds(Nu zavon do pye):Bizim 2 ayağımız
var
Le chat a les oreilles courtes(Lö şa a le zorey kurt):
Kedinin kulakları kisadır
Les chats ont les oreilles courtes(lö şa on le zorey
kurt): Kedilerin kulaklari kısadır
Elle a le visage long(El a lö viza lon): Onun yüzu
uzindur
Elles ont le visage long(El zon lö viza lon): Onların
yüzleri uzundur
Le soldat a un cahapeau(Lö solda a on sapo): Askerin
şapkası var
Les soldats ont des cahapeaux(Le solda on de sapo):
Askerlerin şapkaları var
Monique et liliane ont de petits chiens(Monik e lilyan on
dö poti syen): Monigue ve liliyan’in küçük köpekleri vardı
Marian a un petit chien(Mari a on poti şyen): Maria’nin
kücuk bir köpeği var
AVOIR(
Avuar: Var) İLE SORULAR
Fiil cümle başina
getirilince, bu cumleler soru olur. Yalnız; Il ve Elle ile başlayanlarda araya “t” konur:
J’ai(Je) Benim var; Ai-je(Ej)? Benim var mı? Olur.
Tu as(Tü a)Senin var olur;
As-tu(Atü)? Senin var mı?
Il a(İl a) Onun var, olur; A-t-il(Atil)? Onun var mi?
Elle a(El a) onun var,
olur; A-t-elle
(Atel)? Onun var mı?
Nous abons(Nu
zavon) Bizim var, olur; Avons-nous(Avon nu?)
Bizim var mı?
Vous aves(Vu
zave) Sizin var, olur; Avez-vous( Ave vu)
sizin var mı?
İls sont(il
zon) Onların var, olur; Ont-ils(Ontil)? Onlarin
var mi?
Elles ont(El
zon) Onların var, olur; Ont-elles (Ontel) Onların bar mı?
A-t-il un chat? Onun bir kedisi var mı?
Oui, il a un chat. Evet onun bir kedisi var.
Ont-ils une auto? Onların bir otomobili var mı?
Oui, ils ont une auto. Evet onların bir otomobili var.
La fille a-t-elle des suuiers bleus? Kızın mavi
ayakkabıları var mı?
Oui, elle a des souliers bkeurs
Ont-elles des parapluies?(On tel de paraplui) Semsiyeleri
bar mi?
Oui, elles ont des parapluies(Uı el zon de paraplüi)
Evet, şemsiyeleri var.
Mme Duvert a-t-elle de petites mains?(Madam Duver a tel
dö potit men?)Madam Duver’in küçük elleri var mı?
Oui, elle a de petites Mains(Ui el a do potit men) Evet,
küçuk elleri var..
COMBİEN?(Kombyen:
Kaç?)
Combien Maria a-t-elle de chats?(Konbyen mari atel dö
şa?)Marie’nin kaç kedisi var?
Elle a deux chats(El a do şa) Onun 2 kedisi var.
Combien de fenetres a la maison?(Konbyen do fonetr a la
mezon?) Evin kaç penceresi var?
Elle a cing fenêtres(El a sen fonetr) Beş penceresi var.
AVOIR(Var)
ILE YAPILMIŞ CÜMLELERİN OLUMSUZ(Yok) HALİ
İçinde Var anlamındaki Avoir bulunan bir cümleyi olumsuz, yani Yok hale sokmak için, fiilden önce “n’”, fiilden sonra “Pas” getirililer. Fiilden sonra gelen; Un, Une, Des ise de veya d’ şekline girer.
Je n’ai pas de grandes mains(Jö ne pa dö grand men)
Büyuk ellerim yok.
Elle n’a pas les dents sales(El na pa le dan sal)
Dişleri pis değil.
M.Dupont n’a pas d’auto(Mosyö dupon na pa doto) Bay
Dupont’un otosu yok.
Lea garcons n’ont
pas de chaussures(Le garson non pa
dö şosur) Cocukların ayakkabiları yoktur.
“İL
Y A (Vardır)” ve “AVOİR(Var veya Yok)” arasında anlam farkı:
İl y a= Vardır..İl y a une table dans la
cusine(Mutfakta bir masa var..Mutfakta bir masanın durmakta olduğunu belirtir).
“Il a” ise= Sahiptir..Il
a une maison(Ona ait bir ev vardir...onun
bir evi var ve sahibidir demektir)
Bu
nedenle “Il a” ile
“İl y a”yi karıştırmamalıdır..
Örnekler: İl y a des crayons rouges dans le
sac(Cantada kırmızi kalemler bar)
Nous avons des ctayons rouges(Kirmizi kalemlerimiz var)
Il y a deux paniers sous le lit(Yayağin altinda 2 sepet
var)
J’ai deux paniers( 2 sepetim var)
Il y a un cheval dans le champ( Tarlada 1 at var)
M. Duval a un cheval(Bay Duval’in bir ati var)
FİİL: Bir iş veya oluş sözcüklere fiil denir; gelmek, gitmek, yapmak,
koymak, açmak, icmek vs’ler hareket ve iş gösterdikleri için fiildirler.
Fiillerin sonundaki; Mek,
mak takilarına
mastar eki, diğer kısmına fiilin kökü
denir. Fiilin kökleri emir anlami verir. Gitmek; buradaki mastar eki
olan “mek” çıkarılınca “git” emiri olur. Yani, ikinci tekil emir olur.
FRANSIZCA’da ise; fiillerin şimdiki zamanlarının zamirleri
atılmak suretiyle emirleri yapılır: ER ile biten yani 1.Grup fiiller, 2.tekil
şahıslarda S almazlar. AVOİR ve
ETRE
fiillerinin emirleri daha değişik olup ileride göreceğiniz SUNJONTİF PRÈSENT
zamanlaŕinin çekimine benzerler:
Parler(parle)Konuşmak...Parle((parl)
Konuş
Parlons(parlon)Konuşalım..Parlez(Parle) Konuşunuz.
Ferme la fenetre(Ferm
la fönetr ) Pencereyi kapa!
Marche(Marşe) Yürü!
Mange(ye) cette pêche!(Manj set peş)
Bu şeftaliyi ye!
Parle(Parl) Konuş!
Pose les fleurs sur la tabl!(Poz le flör sür la table!)
Çiçekleri masanın üzerine koy!
Place la carte au tableau!(Plas la cart o tablo!)
Haritayı kartahtaya yerkeştir!
S’il te paît, pose le panier sous le lit!( Sil tö poz lö
panye su lö li!) Lütfen, sepeti yatağın altına koy!
Ferme la boîte, s’il te plaît!(Ferm la buat sil tö ple)
Kutuyu kapat lütfen!
OLUMSUZ
EMIR: Bir şeyin yapilmasinı emreden emir cumlelerini gorduk;
Me, ma eklerini getirerek. Şimdi de, fiilin yapılmamasını emreden cümlelerin
önüne “Ne” ve “n’ “ ve emir arkasına “Pas” getirilmesini görelim..
Örnekler:
Ferme la porte! Kapiyi kapa!
Ne ferme pas la porte! Kapıyı kapama!
Mange le pain! Ekmeği ye!
Ne mangez pas le pain! Ekmeği yemeyiniz!
Ne ferme pas la fenêtre!(Nö fern pa la fönetr) Pencereyi
kapama!
Ne mange pas mon oiseau!(Nö manj pa mon uazo!) Benim
kuşumu yeme!
N’entr pas!(Nontr pa!) Girme!
Ne pose pas le chien sur mon lit!(Nö poz pa lö şiyen sur
mon li!) Kopeği yatağin uzerine koyma!
S’il te.plaît(Silnto ple) Lütfen
FİİLERDE
ZAMAN
Fiiler hareket be oluş
bildiren sozcukler olduğunu ve mastar halleriyle emirlerin cumle icinde
kullanilis sekillerini görduk.... Entrer Girmek ve Entre Gir gibi...Fıiler yapilan hareketi gösterdikleri gibi, bu
hareketlerin yapılma zamanını da belirtir. BU FIILE bazı sözcükler
ve takılar ilave etmek suretiyle yapılır...Bu dersimizde, sözün söylendiği an
devam etmekte olan hareketleri anlatırken fiilin ne şekil alacağını
öğreneceğiz, yani ŞİMDİKI
ZAMAN halini: Şimdiki zaman halinde bulunan bir fiil, sözün söylendiği an devam
etmekte olan bir hareketi anlatır..Türkçe’de bu zaman, fiile YOR ekini getirmekle yapilir, Ayrica
buna, bu fiili yapan özneyi belirten ekler konur; UM, SUN, UZ gibi ekler konur..Ornek: Kitap okuyorum, Çay
içiyorsun, Oraya gidiyorlar, Bir elma yiyor, Kapiyi kapatiyoruz..gibi..
FRANSIZCADA
İSE DURUM ŞÖYLEDİR:
Regarder(RogardeBakmak). Mastar halinde olan bu
fiilin; Kök(Regard)
ve ek (er)
kısımlarından oluşur. Bazı istisnalar hariç, bütün ER ile biten fiillerin şimdiki
zamanı kök kısımlarına öznelere göre, şu ilaveler yapılır:
JE REGARD E(um)Jo
rögard Ben bakiyorum...TU REGARD ES(sun) Tü
rögard Sen bakiyorsun...IL REGARD E(Yor) İl rögard O
bakıyor...ELLE
REGARD E(Yor) El
rögard O bakıyor...NOUS
REGARD ONS(Uz) Nu rögardon Biz bakiyoruz...VOUS REGARD EZ(Sunuz) Vu rogarde
Siz bakıyorsunuz...İLS
REGARD ENT(Lar) İl
rogard Onlar bakıyorlar...ELLES REGARD ENT(Lar) El rögard Onlar bakıyorlar..
Sıra
ile gelen er, es, e
ve ent ilaveleri
okunmaz..
Tu marches dans la rue(Tü marş dan la rü) Sokakta
yüruyorsun
Ils nagent dans la fleuve( İl naj dan lö flov) Nehird3
yuzuyorlar
Nous mangeons des bananes(Nu manjon de banan) Muz
yiyoruz..
Elles monte dans l’automobile(El mont dan lotomobil)
Onlar arabaya biniyorum
Ahmet salue son professeur(Ahmet salü sin profesor) Ahmet
ögretmenine selam veriyor.
Nuri parle(Nuri parl) Nuri konuşuyor.
Noud écoutons la radio(Nu zekuton la radyo) Radyoyu
dinliyoruz.
Ma mère écoute mon parle(Ma mer ekut mon per) Annem
babami dinliyor.
La fille joue dans le jardin(La fiy ju dan lö jarden) Kız
bahćede oynuyor.
Il monte sur le cheval(Il mont sür lö şoval) Ata biner.
J’aime la mer
(Jem la mer) Denizi seviyorum.
Elle aime le jardin( El em lö jarden) Bahceyi sever.
Nous aimons les oiseaux(Nu zemon lö uazo) Kuşlari
severiz.
Tu aimes le dimanche(Tu em lö dimaş) Pazar günunu
sebersin..
Fransizva’da butun fiiller(er) ile nihayetlenmez Venir Gelmek), Recevoir (Kabul etmek), Prendre(Almak) gibi; ir, oir ve re ile de biter. Çekilişleri ileride ögerenilecek...
İsmin e hali:
Eve,
Kapiya, Denize, Ankara’ya, Şevket’e dedigimiz zaman ismin e halini ifade ederiz. Fransızcada ise ismin
önüne “e” takısı getirilerek e hali
ifade edilir. Bu takı le ve l’ tarif harfi olan isimlerin ve özel isimlerin önünde bulunur..
À la maison(A
ka mezon) Eve...À la
mer(A la mer) Denize...À la pomme(A la pom) Elmaya...À la Şevket(A Şevket)
Şevket’e...À la Ankara Ankara’ya..
À l’élève(A lev) Öğrenciye
À l’homme(A lom) Adama
Le tarif harfini alan isimlerin önunde Au(O) şekline
girer. Örneğin À le mur denmez Au
mur denir...Le livre(lö livr) denmez; Au livre(O
livr) Kitaba denir..Les maisons olur Aux maisons Evlere..
Cümle:
Ahmet donne des pimmes aux élèves Ahmey öğrencilere
elmalar beriyor.
Ils montent aux arbes Ağaçlara cıkıyorlar
ŞIMDIKİ
ZAMAN CÜMLELERİNIN SORU HALİ:
İçinde ÉTRE, AVOİR bulunan cümlelerde bu sözcüklerin cümle
başına veya( Est-ce que) getirilmek süretiyle soru meydana
geldigini öğrenmiştik..
Je
Regardes, tu parle ve nous saluons gibi
fiileri soru haline getirmek için cumle başına Est-ce que getirilir veya özne ve fiil yer
değistirir....
Orneğin: Tu
regardes Bakiyorsun..Est-ce que tu regardes? Bakiyor
musun? Veya: Regardes-tu? (rögard
tü) Bakıyor musun?
Nous regardons Bakıyoruz. Regardez- vous? Bakiyor
musunuz?...Est-ce que nous regardons? Bakıyor muyuz?...Est-ce gu’ils regardent?
Bakiyorlar mi? Regardent-elles Bakiyorlar mi?
Yukaridaki soru cümleleri dikkatle
incelenecek olursa bir özellik göze çarpar. Il regarde cumlesi soru yapılırken
araya bir “t” harfi ikame edilmiştir. Bu, sonu sesli
harfle biten 3.tekil şahıslarda araya
bir -t- harfi eklenir demektir. Örneğin;
Regarde-t-il? (Rogard til) Bakıyor mu?..A-t-il
? Onda var mi? ...Parle-t-il ? Konuşuyor
mu?
Manges-tu? Yiyor musun?...Parle-t-il? Konuşuyor
mu?...Ecouttent-elles? Dinliyorlar.mi?
ŞİMDIKİ
ZAMAN SORU CÜMLELERI ÖNUNDE SORU SÖZCUKLERİ
Que(ne),
quel(hangi, ne ), quelle(Hangisidir),
Ou’(nerede), qui( Ki
Kim) gibi soru sözcüklerinin
kullanişini biliyoruz..
örneğin; Quelle est cette boite? Bu kutu hangisidir?..
Il mange une pome Bir
elma yiyor..Mange-t-il une.pomme? Bir elma yiyor mu?..Que
mange-t-il?Ne yiyor?
Ahmet écoute la radio Ahmet radyoyu dinliyor...Ahmet
écoute-t-il la radio? Ahmet radyoyu dinliyor mu?...Oui écoute la radio? Radyoyu kim
dinliyor?
OU’=nerede? Demek; Ou’est le
cinema? Sinema nerededir?..Bu sozcügu, nereye anlamina çevirelim; Ou’
marvhes-tu? Nereye yüruyorsun?
QUİ=Kim, Kimler
demek olan Qui
sözcüğü cümlenin öznesinin yerini tutmakta ve cümleye Qui gelirse özne cumleden çıkıyor..Örnek; Ahmet mange des pommes Ahmet elma yiyor...Qui mange des pommes? Elma yiyen kimdir?
Que
fait la fille?(Kö fe la fiy?) Kiz ne yapiyor? Elle dort(el dor) Uyuyor...Qui font les
filles? ( Ko fon le fiy) Kizlar ne yapıyor? Elles joient au jardin(el ju o jarden) Bahçede oynuyorlar..
Que
fait-il(Ko fe til) Ne yapıyor?
Il
écrit ine lettre(İl ekri un letr) Bir mektup yazıyor..
Ou’sont les
filles? (U son le fiy) Kizlar nerededir.
Elles sont devant l’autobus(El son
dövan lotobüs) Otobüsün önündedirler..
ŞİMDİKİ
ZAMAN CÜMLELERİNIN OLUMSUZ HALİ: Fiilden önce ne veya(n’), fiilden sonra pas getirmek suretiyle yapılır..
Örnekler: Je
mange une orange Ben portakal yiyorum..Je
ne mange pas d’orange Portakal
yemiyorum
İls
mangent des pommes Elmalar yiyorlar.
İls ne mange pas de pommes Elmalar
yemiyorlar.
Selma
n’aima pas kes pommes
vertes Selma ham(yeşil elmaları sevmez.
Nous
ne donnons pas nos livres Kitaplarımızı
vermiyoruz.
ŞİMDİKI
ZAMAN HALİNDEKİ SORULARA YANITLAR:
Est-ce
un grande maison Bu büyük ev midir? C’est une grande maison Bu büyük evdir..
Est-ce
que ce sont des chaises neuves Bunlar yeni sandalyeler midir? Ce sont des chaises neuves Bunlar yeni
sandalyelerdir
Qu’est-ce que que c’est Bu
nedir? C’est un chapeau. Bu şapkadır
Qu’sont
les vieux livres Eski kitaplar nerede? Ils sont sous le lit Onlar yatağın
altındadırlar
Qu’ est
le chien? Köpek nerededir? Il est sur
la table Masanın üstündedir
Que fait
sa sœelur? Kız kardeş necidir Elle est une infirmière O bir
hemşiredir
Que fait
la femme?Kadın ne yapiyor Elle la fenetre Pencereyi kapıyor..
Que font les
soldats? Askerler ne yapıyor? Ils marchent dans la gare Onlar
istasyonda yürüyorlar
Qui mange une pomme? Bir
elma kim yiyor? Hélène mange une pomme Helene 1
elma yiyor.
Y-t-il deux chevaux dans ke
chamo? Tarlada 2 at var mı?
Il y a deux chevaux dans ke
cahamo Tarlada 2 at var
Combien de vhats y a- t-il
fans la chambe? Oda da ne kadar kedi var? Il y a trois cahts dans
la chambre Oda da 3 kedi var
Hélène joue-t-ell au jardin?Helene
bahçede oynuyor mu? Hélène joue au jardin Helene
bahçede oynuyor..
ÖNEMLİ
BASİT FİİLLER
AVOİR(Avuar: Sahip olmak. Benim(bende) var..
Şimdiki geniş zaman:
A- Olumlu
J’ai(Je) Benim var...Tu as(Tü a) Senin var...Il a, Elle a(İl a, El a) Onun var...Nous
avons(Nu zavon) Bizim var...Vous avez( Vu zave) Sizin var...Ils ont, Elles
ont(İl zon, el zon) Onların var
B- Soru
Ai-je?(Ej) Benim var mı?...
As-tu?(A tü) Senin var mı?...A-t-il, A-t-elle(Atil, Atel) Onun var mı?...Avons-nous?(Avon nu)Bizim var mı?...Avez-Vous?(Ave vu)Sizin
var mı?...Ont-ils, Ont-elles?(Ontil, ontel) Onların var
mı?
C-Olumsuz
Je n’ai pas(Je ne pa) Benim
yok...Tu n’nas pas(Tu na pa) Senin
yok...Il n’a pas, Elle n’a pas(İl na pa,
el na pa) Onun yok..
ETRE(Etr)
Var olmak.
Şimdiki ve geniş zaman:
A- Olumlu
Je suis(Jö sui) Ben...im
Tu es(Yu e) Sen...sin
Il, Elle est(İl, el) O...dur
Nous sommes(Nu som) Biz...iz
Vous êtes(Vu zet) Siz...siniz
Ils sont, elles sont(İl son, el son) Onlar... dır
B- Soru
Suij-je(Süij)? Ben...miyim?
Es-tu(E tü)?Sen...misin?
Est-il, est-elle(e til, e.tel)? O... mudur?
Sommes-nous(Som nu)? Biz...miyiz?
Etes-vous(Et vu)? Siz...misiniz?
Sont-il,Sont-elle(Son til, Son tel)? Onlar...mıdır?
C-Olumsuz
Je
ne suis pas(Je ne sui pa) Ben...değilim
Tu
n’est pas(Tü ne pa) Sen...değilsin
Il,
Elle n’est pas(Il ne pa, El ne pa) O...değildir
Nous
ne sommes pas(Nu nö som pa) Biz...değiliz
Vous
n’etes pas(Vu net pa) Siz...değilsiniz
Ils
ne sont pas, Elles sont pas(İl nö son pa, El nö son pa Onkar...değildirler
AİMER(Eme)
Sevmek
Emir(Olumlu):
Aime!(Em)Sev!
Aimons!(emon)Sevelim!
Aimez(Eme) Sevin!
Emir(Olumsuz):
N’aime pas!(Nem pa) Sevme!
N’aimons pas!(Nemon pa) Sevmeuelim!
N’aimez pas!(Neme pa) Sevmeyin!
Şimdiki ve geniş zaman:
A- Olumlu
J’aime(Jem) Seviyorum. Severim...Tu aimes(Tü em)
Seviyorsun, seversin...İl aime(İl em) Seviyor, Sever...Noous aimons(Ni zemon)
Seviyoruz,Severiz...Vous aimez(Vu zeme) Sebiyorsuniz, Sebersiniz...Ils
aiment(İl zem) Seviyorlar,Severler
B- Soru
Aime-je?(em
je) Seviyor muyum? Sever miyim?
Aimes-tu?(em
tü) Seviyor musun? Sever misin?
Aimes-t-il?(Em
til) Seviyor mu? Sever mi?
Aimons-nous?(Emon
nu).Seviyor muyuz? Sever miyiz?
Aimez-vous?(eme
vu) Seviyor musunuz? Sever misiniz?
Aiment-ils?(em
til) Seviyorlar mi? Severler mi?
C- Olumsuz
Je
n’aime pas(jö nem pa) Sevmiyorum. Sevmem
Tu n’aimes pas(tü nem pa) Sevmiyorsun. Sevmezsin
Il n’aime pas(İl nem pa) Sevmiyor. Sevmez
Nous n’aimons pas(nu nemon pa) Sevmiyoruz. Sevmeyiz.
Vous n’aimez pas(vu neme pa) Sevmiyorsuniz. Sevmezler
Il n’aiment pas(Il nem pa) Sevmiyorlar. Sevmezler
JETER(Jöte)
Atmak
1- Emir(Olumlu)
Jette!(Jet)At!
Jetons(Jöton) Atalım!
Jetez!(Jöte) Atınız
2- Emir olumsuz
Ne jette pas!(Nö jet pa) Atma!
Nö jetons pas!(Nö jöton pa) Atmayalım!
Ne jettez pas!(Nö jöte pa) Atmayın!
Şimdiki geniş zaman
A- Olumlu
Je jette(Jo jet) Atiyorum
Tu jettes(tü jet) Atıyorsun
Il jette(İl jet) Atiyor
Nois jetons(Nu jeton) Atiyoruz
Vous jetez(Vu jöte) Atiyorsunuz
Ils jettent(İl jet) Atiyorlar
B- Olumsuz
Je ne jette pas(Jö nö jet pa) Atmıyorum
Tu ne jettes pas(Tü nö jet pa) Atmiyorsun
Il ne jette pas(İl nö jet pa) Atmıyor
Nous ne jetons pas(Nu nö jöton pa) Atmiyoruz
Vous ne jetez pas(Vu no jöte pa) Atmiyorsunuz
Ils ne jettent pas(İl nö jet pa) Atmiyorlar
C- Soru
Est-ce que je jette?(Eskö jö jet) Atiyor muyum?
Est-ce que tu jettes?(Eskö tü jet?(Atiyor musun)
Est-ce qu’il jette?(Atiyor mu)
Est-ce que nous jetons?(Eskö nu jöton) Atiyor muyuz?
Est-ce que vous jetez?(Eskö bu jote) Atiyor musunuz?
Est-ce qu’ils jettent?(Eskil jet) Atiyorlar mı?
LANCHER(Lanse)
Atmak ve benzeri PLACER Yerleştirmek:
1- Emir(Olumlu)
Lancce!At!...Lanchons!(Lanson)Atalım!...Lanchez!(Lanse)
Atin!
Emir(Olumsuz)
Ne lance pad!(Nö lans pa) Atma!...Ne lancons pas!(Nö
lanson pa) Atmayalim!..Ne lancez pas!(Nö lanse pa)Atmayin@
Şimdiki ve geniş zaman
A- Olumlu
Je lance(Jö lans) Atıyorum...Tu kances(Tü lans)
Atiyorsun...Il kance(İl lans) Atiyor...Nous lançons(Nous lanson)
Atiyoruz...Vous Lanchez(Vu lanse) Atıyorsuniz...İls lanccent(İl lans) Atiyorlar
B- Soru
Est-ce que je lance?(Eskö jö lans) Atıyor muyum?
Est-ce que tu lances?(Eskö tü lans) Atiyor musun?
Est-ce qu’il lance? (Eskil lans) Atıyor mu?
Est-ce que nous lançons?(Eskö nü lanon) Atiyor muyuz?
Est-ce que vous lancez?(Eskö vu lanse) Atiyor misuniz?
Est-ce qu’il lancent?(Eskil.lans) Atiyorlar mı?
C- Olumsuz
Je ne lance pas(Jö nö lans pa) Atmıyorum
Tu Nr lances pas(Tü nö lans pa) Atmiyorsun
İl ne lance pas(İl ne lance pas(İl nö kans pa)Atmiyor
Nous ne lancons pas(Nu nö lanson pa) Atmıyoruz
Vous ne lancez pas(Vu nö kanse pa) Atmiyorsunuz
İls ne lancent pas(İl nö lans pa) Atmiyorlar
ACHETER(
Aşte)Satın almak
Emir(Olumlu)
Achète! (Aşet) Satın al!
Achetons!(Aşton) Satın alalım!
Achètez!(Aşte) Satin alın!
Emir(Olumsuz)
N’achète pas!(Naşet pa) Satın alma!
N’achètons pas(Naşton pa) Satın almayalım
N’achètez pas!(Naşte pa) Satın almayın!
Şimdiki
zaman
Olumlu
J’achète(Jaşet) Satın alıyorum
Tu achètes(Tü aşet) Satın alıyorsun
Il achéte(Il aşet) Satın alıyor
Nous achetons(Nu zaşton) Satın alıyoruz
Vous achetez(Vu zaşte) Satın alıyorsunuz
Ils achètent(İl zaşet) Satın alıyorlar
Olumsuz
Je n’achète pas(Jö naşet pa) Satın almıyorum
Tu n’achètes pas(Tü naşet pa) Satın almıyorsun
Il n’achète pas(İl naşet pa) Satın almiyor
Nous nachetons pas(Nu naşton pa) Satın almıyoruz
Vous n’achetez pas(Vu naşte pa) Satın almıyorsunuz
Ils n’achètent pas(İl naşet pa) Satın almıyorlar..
Soru
Est-ce que J’achète?(Eskö jaşet) Satın alıyor muyum?
Est-ce que tu achètes?(Eskö tü aşet) Satın alıyor
musunuz?
Est-ce qu’il achète? (Eskil aşet) Satın aliyor mi?
Est-ce que nous achètons?(Eskö mu zaşton) Satın alıyor
muyuz?
Est-ce qu’ils achètent?(Eskil zaşet) Satın alıyorlar mı?
MANGER(Manje)
Yemek yemek
Emir(Olumlu)
Mange!(Manje) Ye!
Mangeons!(Manjon)
Yiyelim
Mangez!(Manje) Yıyin
Emir(Olumsuz)
Ne mange pas!(Nö
man oa) Yeme!
Ne mangeons pas(Nö
manjon pa) Yemeyelim!
Ne mangez pas!(Nö
manje pa) Yemeyin!
Şimdiki
zaman
Olumlu
Je mange(Jö manj) Yiyorum
Tu manges(Tü manj) Yiyorsun
Il mange(İl manj) Yıyor
Nous mangeons(Nu manjon) Yiyoruz
Vous mangez(Vu manje) Yıyorsunuz
İls mangent(İl manj) Yiyorlar
Olumsuz
Je ne mange pas(Je nö manje pa) Yemiyorum
Tu ne manges pas(Tü nö manj oa) Yemiyorsun
Il ne mange pas(İl nö manj pa) Yemiyor
Nous ne mangeons pas(Nu nö manjon pa) Yemiyoruz
Vous ne mangez pas(Vu nö manje pa) Yemiyorsunuz
Ils ne mangent pas(İl nö manj pa) Yemiyorlar
Soru
Est-ce que je mange?(Eskö jö manj) Yiyor muyum?
Est-ce que tu manges?(Eskö tü manj) Yiyor musun?
Est-ce qu’il mange?(Eskil manj) Yiyor mu
Est-ce que nous mangeons(Esko nu manjon) Yiyor muyuz?
Est-ce que vous mangez?(Eskö vu manje) Yiyor musunuz?
Est-ce qu’ils mangent?(Eskil manj) Yiyorlar mi?
TÜRKÇE
FRANSIZCA SÖZCÜKLERİ VE CÜMLELER:
Türkçesi-Yazılışı-Okunuşu:
Merhaba, Günaydin, Tünaydin ve İyi günler: Bonjour . İyi akşamlar: Bonsoir. Bonsuar. İyi geceler: Bonne
nuit. Bonnüi.Teşekkür ederim. Merci. Mersi.Birşey değil: De rien. Dörien.Sağolun, iyiyim: Bien, merci. Bien, mersi.Evet: Oui. Vıy.Hayır: Non. No.Hanım: Madame. Madam.Bey: Monsieur. Mösyö.Lütfen: S’il vous plait. Silvuple.Affedersiniz:
Excusez-moi. Eksküze mua.Acıktım: J’ai faim. Je fem.Susadım:
J’ai soif. Je suaf.Kayboldum: Je suis perdu. Jösüi perdu.Tamam: D’accord. Dakkor.Önemli: C’est important. Se emportan.Acele: C’est
urgent. Se ürjan.İmdat: Au secours. Osökur.Hoşgeldiniz: Soyez la Bienvenue. Suaye la bienvönü.Hoşbulduk: Merci. Mersi.Allahısmarladık: Au revoir.
Orövuar.Güle güle: Au revoir. Orövuar.Anlıyorum: Je comprends. Jö kompran. Anlamıyorum:
Je ne comprends pas. Jönö kompran pa.Biliyorum: Je sais. Jö se.Bilmiyorum: Je ne sais pas.
Jönö sepa.İstiyorum:
Je veux. Jö vö.İstemiyorum: Je ne veux pas. Jönö vöpa.Lütfen bana:... Svp.pouvez-vous
me... Silvupile Puvevu mö.....Yardım edin: Aidez-moi. Ede
mua.Dün: Hier. İer.Bugün:
Aujourd’hui. Ojurdui.Yarın: Demain. Dömen.Sabah: Matin. Maten.Öğle: Midi. Midi. Akşam: Soir. Suar.Gece: Nuit. Nüi.Burada: Ici. İsi.Şurada: Là - bas. Laba. Orada: Là - bas. Laba.Sağda: À droite. Adruat.Solda: À gauche. Agoş.Önde: Devant. Dövan. Arkada: Derrière. Derriyer.İlerde: En
face. Enfas.Dosdoğru: Tout droit. Tu drua.Var: Il y a. Ilya.Yok: Il n’ y a pas. İlniyapa.Merhaba: Bonjour. Bonjur.Nasılsınız?
Comment – allez -vous? Koman talevu?Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız? Merci, je vais bien et
vous? Mersi jö ve biyen e vu?Teşekkür ederim. Ben de iyiyim: Merci,
je vais bien moi aussi. Mersi jö ve biyen mua ossi.Adınız ne? Comment vous appelez
vous? Koman vuzaple vu?Adım Sedat. Sizin adınız ne?
Je m’appelle Sedat et vous? Jö mapel Sedat e vu?Nerelisiniz?
Vous êtes de quelle nationalité? Vuzet dö kel nasyonalite? Lazım: Je suis Laz. Jösvi Laz.Nerede kalıyorsunuz? Où est - ce que
vous hébergez? Ue sükü vuze
berji?Dedeman otel’de kalıyorum: Je reste à hôtel
Dedeman. Jörest a otel Dedeman.Tanıştığımıza memnun oldum:
Enchanté de faire votre connaissance. Anşante dö fer votr konnesans. Ben de memnun oldum: Je suis enchanté moi aussi. Jösviz
anşante mua ossi. Almanya’dan geliyorum: Je
viens d’Allemagne. Jö viyen dalmayn. İtalyanım: Je suis İtalien.
Jösvi İtaliyen.Bir evde kalıyorum. Je reste dans une maison. Jörest danzün
mezon.Bir pansiyonda kalıyorum. Je reste dans un
pansion. Jörest danzön pansiyon. Arkadaşımın yanında kalıyorum. Je reste chez mon ami. Jörest
şemon ami.Mesleğiniz nedir? Quel
est votre métier? Kel e votr metiye?Doktorum. Je suis médecin. Jö sui medsen.Ne iş yapıyorsunuz? Quel est
votre profession? Kele votr profesyon?Öğretmenim. Je suis professeur. Jö sui profesör.Bunun adı ne? Comment
s’appelle-t-il? Koman
sapel til?Bu bir anahtardır.
C’est un clé. Se tön kle.Bu
kim? Qui est-ce? Ki es?Bu Ayşe hanım. C’est madame Ayşe. Se madam Ayşe.Tuvelet nerede? Où sont les toilettes? Ue letualet?Nereye gidiyorsunuz? Où
allez-vous? U alle vu?Otele gidiyorum. Je vais à
l’hôtel. Jö ve a lotel.Nereden geliyorsunuz? D’où venez - vous? Du vöne vu? İstanbul’dan geliyorum.
Je viens d’istanbul. Jö vien distanbul.Yakında bir lokanta var mı? Est-ce qu’il ya un restaurant près d’ici? Eskilya ön
restoran predisi?Evet
karşıda bir tane var.
Oui,
il y’en a un en face. Viy ilyana ön anfas.Burda
ucuz bir otel var mı? Y a-t-il ici un hotel qui n’est pas tres chèr?
Yatil ön otel kine pa tre şer isi?Tren ne zaman kalkıyor? A quelle heure le train part-t-il
Akelör lö tren parttil?Şehir
merkezine nasıl gidebilirim? Comment puis-je aller au centre ville?
Koman püij alle o santr vil?Dosdoğru
gidiniz. Continuez tout droit. Kontinüye tu drua.Hangi otobüs Taksim’e gider? Quel bus va à Taksim? Kel
büs va a Taksim?87 nolu
otobüs Taksim’e gider. Le bus numero 87 va à Taksim. Le bus nümero katr
venset va a Taksim.Biraz
italyanca biliyorum. Je parle un peu l’italien. Jö parl ön pö litalyen.Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin.
Svp. Montrez ce mot dans le dictionaire. Sil vuple montre sö mo dan lö
diksiyoner. Lütfen daha
yavaş konuşun. İyi
anlamıyorum. Je ne
vous comprends pas très bien, parlez plus lentement svp. Jö nö vu kompran
pa trebiyen ,parle plü lantman silvuple.Bir dakika, sözlüğe bakayım. Une
minute, laissez –moi consulter le dictionnaire. Ün sögont, lese mua konsülte lö
diksiyoner.Lütfen bana yardım edebilir misiniz? Pourriez
vous m’aider, Svp? Puriyevu mede, Sil vuple?Lütfen bana istasyonu tarif edebilirmisiniz? Pourriez vous m’indiquer
la gare? Puriyevu mendike la gar? Bazı yollar trafiğe açık bazıları kapalı. Certaines routes sont
ouvertes pour la circulation, les autres non. Serten rut son uvert pur
lasirkülasyon, lezotr no.İstanbul
yolu açık mı? Est - ce que la route d’istanbul est ouverte? Es kö la rut
distanbul etuvert? Hayır kar
yüzünden kapalı. Non,elle est fermée à cause de la neige. No ele ferme
akoz döla nej.Dolu yağıyor.
Il grèle. Il grel.Kar
zincirleri gerekli. Il faut les chaines de neige. Ilfo leşen dönej.Yollar buz tutmuş. la route
est glacé. larut e glase.Yağmur
yağacak. Il va pleuvoir. Ilva plövuar. Pasaportunuz lütfen! Votre passeport svp? Votr
paspor silvuple?Buyrun
pasaportum. Tenez mon passeport. Töne mon paspor.Vizeniz var mı? Avez-vous le visa? Ave
vu löviza?Evet var. Oui,
je l’ai Vıy, jöle.Türkiye’ye
niçin geldiniz? Pourquoi
êtes-vous venu en Turquie? Purkua et vu vönü an Türki?Tatilimi burada geçirmek için. Pour passer mes vacances Pur
passe me vakans. Vizem yok.
Non, je n’ai pas le visa. No jö nepa lö viza.Vizemi buradan alabilir miyim? Est-ce que je
peux obtenir mon visa, ici? Es kö jö pö obtönir mon viza , isi?Konsolosluğumuza telefon edebilir
miyim? Est ce que je peux appeler notre consulat? Es kö jö pö aple notr
konsulat?Transit yolcuyum. Je suis un
passager transit. Jösviz ön pasaje transit. Burada bir gün kalacağım. Je vais rester un jour
ici. Jöve reste un jur isi.Gümrüğe
tabi eşyanız var mı? Avez-vous quelque chose à declarer à la douane? Ave
vu kelköşoz adeklare pur la duan?Nerede para
bozdurabilirim? Où puis-je échanger mon argent? U püij eşanje mon arjan?Burada bir exchange bürosu var. Ici, il y a un bureau
d’échange. Isi ilya un bürodeşanj.Ne bozduracaksınız ? Qu’est-ce
que vous allez changer? Keskö vuzale şanje?Bu adrese gitmek
istiyorum. Je veux aller à cette adresse. Jö vö alle a setadres. Sheraton
hotel’e gitmek istiyorum. Je veux aller à l’hôtel sheraton. Jö vö alle a
lotel şerton.Marmaris’e
gitmek istiyorum. Je veux aller à Marmaris. Jö vö alle a Marmaris.Tren istasyonuna gitmek istiyorum. Je veux
aller à la gare. Jö vö alle a la gar.Tuvalet nerede?
Où sont les- toilettes ? U son les tualet?Kimliğiniz lütfen. Votre carte d’idendité svp. Votr kart
didantite silvuple.İyi yolculuklar.
Bon voyage. Bon vuayaj.Lütfen
bir broşür verir misiniz? Pourriez vous me donner un brochure?Purriye vu
mö done ön broşür?Bavulumu bulamıyorum. Je n’arrive pas à trouver mes bagages. Jö
narriv pa a truve me bagaj. Kayıp eşya için nereye
başvurmalıyım? Où est-ce que je dois m’adresser pour les objets perdus.
U eskö jö dua madresse pur lez obje perdü. Otobüs durağı nerede? Où est l’arrêt de bus? U e
lare döbüs?Otel adresim
budur. Voici l’adresse de mon hôtel. Vuasi ladres dö mon otel. Sola dönünüz. Tournez à
gauche. Turne a goş. En
kestirme yol burası.
La route la plus raccourcie est celle-ci. La rut laplü rakkursi e selsi. Üçüncü caddeden sola dönünüz.
Prenez la troisième rue à gauche. Pröne la turvazi-em rü a goş. Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz. Avancez
un peu et tournez à droite. Avanse ön pö e turne a druat. Köprüden geçince sağa dönünüz.
Après avoir passé le pont, tournez à droite. Apre zavuar passe löpon, turne
adruat. Sonra bir daha
sorunuz. Après,
demandez encore une fois. Apre dömande ankor ünfua.Oraya otobüsle gidebilirsiniz. Vous pouvez y aller avec le bus.
Vu puve iyalle avek löbüs. Karşıda.
En face. Anfas. Üçüncü
sokak. La troisième rue. Laturvaziyem rü. Birinci cadde. La première avenue. La prömiyer
avnü. Çok yakın. Tout
près. Tu pre. Meydan.
La place. Laplas. Üçüncü
bina. Le troisième immeuble. Lö turvaziyem immöbl. Biraz uzak. Un peu loin. Ön
pö luan. Sultanahmet’e ne
taraftan gidebiliriz? Par où pouvons nous aller à Sultanahmet? Paru
puvon nuzalle a Sultanahmet?Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz? Svp pourriez-vous
m’indiquer la rue sur la carte? Silvuple purriye-vu mendike la rü sür lakart?Şile buraya ne kadar uzakta? Quelle est la distance de şile, d’ici?
Kel e ladistans dö şile disi?Affedersiniz, Ayasofya’ya giden yol bu mu? Excusez-moi, est -ce
que c’est la bonne route pour aller à Saint Sophie? Eksküze mua , eskö selabon
rut pur alle a Sen Sofi?Bu
yol tek yönlü mü? Est-ce que la rue est sens unique? Es larü e sans
ünik?Doğru yolda mıyım?
Est-ce que je suis sur le bon chemin? Eskö jö süyi sür lö bon şömen ?İzmit’e giden yola nasıl
çıkabilirim? Comment puis -je prendre la route d’İzmit? Komman püvij
prandr larut dizmit?Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin. Jusqu’à Sakarya suivez la route tout
droit. Jüska sakarya süive larut tudrua.Yüz metre ileriden sola dönün. Après cent mètres tournez à
gauche. Apre sanmetr turne agoş.Yanlış
yoldasınız, sekiz kilometre
kadar geri gidin. Vous êtes sur le mauvais chemin, Faites demi- tour
jusqu’à 8 km. Vuzet sürlö move şömen fet dömi tur juska vi kilometr.Hız sınırını aştınız. Vous
avez depassé la limite de vitesse. Vuzave depasse la limit dövites.Çok hızlı sürüyorsunuz. Vous
conduisez Très vite. Vu konduize tre vit.Ehliyetiniz lütfen. Votre permis de conduire svp. Votr Permi dö
konduir silvuple.Bu bölgenin yol haritası var mı? Est
ce qu’il y a la carte de cette region? Eskilya la kart dö rejyon?.............ı nerede Bulabilirim? Où
puis-je trouver............? U püvij truve.........?Bana fazla pahalı olmayan bir ..... Önerebilir misiniz?
Pouvez-vous me recommander un / une...... pas trop cher / e? Puvevu mörökomande
ön/ün.......patro şer Buraya
ne kadar uzaklıkta? C’est à quelle distance d’ici? Seta keldistans disi Oraya nasıl giderim Comment
puis-je y aller? Koman püij iyalle En yakın............? Le / la... Le / la plus proche? Lö /
la... lö / la plü proş?Fotoğrafçı. Le photographe. Lö fotograf.Kitapçı. La librairie. La
libreri.Kütüphane. La
bibliotheque. La bibliyotek. Gazete
bayisi. Le kiosque a journaux Lö kiosk a jur no Seyahat acentası. L’agence de voyage. Lajans dö vuayaj Banka. La
banque. La bank.Karakol.
La brigade. La brigad. Postahane.
La poste. La post.Doktor.
Le docteur. Lö doktör.Eczane.
La pharmacie. La farmasi. Hastane.
L’hospital. Lopital.Çiçekçi. Le fleuriste. Lö flörist.Kasap: La boucherie. La buşri. Balıkçı. La poisonnerie. La
puasonri.Fırın:. La
boulangerie. La bulanjöri.Bakkal.
L’épicerie. Lepisri:Süpermarket.
Le supermarché. Lö süpermarşe.Kuru
temizlemeci:. La
blanchisserie. La blanşisri.Çamaşırhane:
La laverie automatiqe. La lavri otomatik.Ayakkabı tamircisi: La cordonnier. La kordoniye.Elektrikçi: L’électricien.
Lelektrisyen. Benzin
istasyonu:. Le pompe à essence. La stasyon servis.Sanat galerisi:. La galerie
d’art. La galeri dar.Antikacı:
L’antiquaire. Lantiker. Kuyumcu:.
La bijouterie Labijutri.Güzellik
salonu. L’ınstitut de
beauté Lenstitü dö bote.Kuaför.
Le coiffeur. Lö kuafför.Mağaza.
Le magasin. Lö magazen.Ayakkabı:.
La Chaussure. La şossür.Ayakkabı
mağazası. Le
cordonnerie. Lö kordonnöri.Hediyelik
eşya mağazası:. Le magasin de souvenirs. Lö magzen dö suvnir.Yardım edebilir miyim? Puis-je vous aider Püij vuz
ede?Ne istersiniz? Que
desirez-vous? Kö dezire vu?Mobilya:.
Les Meubles. Le möbl Giyecek:.
Le Vetement.. Le vetman.Hafif:.
Léger. Leje Ağır.:
Lourd. Lur.Büyük.:
Grand. Gran.Küçuk: Petit.
Pöti. Bu çok dar / geniş:. C’est
trop etroit / large. Se tro etrua / larj.Nereye ödemeliyim?: Où dois-je payer? U duaj peye? Nakit ödeyebilir miyim? Puis-je
payer en espèces? Püij peye an espes?Bedeni uydu mu? Est-ce que c’est votre taille? Eskö se votr
tay?Koyu:. Foncé. Fonse Açık:. Clair. Kler.Mavi:. Bleu.
Blö.Beyaz.: Blanc. Blank.Kırmızı:.
Rouge. Ruj.Sarı.: Jaune. Jon.Yeşil.: Vert. Ver.Turuncu: Orange. Oranj.Gri:. Gris. Gri.Siyah:
Noir. Nuar. Lacivert:. Bleu- Foncé Blö fonse.Mor:
Violet. Viyole.Kahverengi:. Marron. Maron.Pembe:.
Rose. Roz.Bej: Beige. Bej.Fildişi: İvoire. Ivuar.En yakın kitapçı nerede? Où est la librairie la plus proche? U e
la libreri la plü proş?En
yakın gazete bayi nerede? Où est le kiosque a journaux le plus proche? U
e lö kiyosk a jurno lö plü proş?Portakal:
Orange. Oranj.Muz.: Banane. Banan.Salatalık:. Concombre.
Konkombr.Limon:
Citron. Sitron.Elma:. Pommes. Pom.Domates:. Tomate. Tomat.Patates:. Pomme de terre. Pom
dö ter.Yağ: Beurre.
Bör.Çikolata:.
Chocolat. Şokola.Şekerleme:.
Bonbon. Bonbon.Ekmek:. Pain. Pen.Sandviç:. Sandwiches. Sandviç.Patates
kızartması: Frites Frit.Peynir:.
Fromage. Fromaj.Dondurma: De
la glace. Dö la glas.Kahve:. Cafe. Kafe.Süt:.
Lait. Le.Hamburger: Hamburger. Ambörgır.Salam:. Salami. Salam.Sosis:. Saucisse. Sosis.Çay:
The. Te.Şeker: Sucre. Sükr.Peçete: Serviette.
Serviyet.Şişe:
Bouteille. Butey.Bir paket sigara:. Un paquet de cigarettes. Ön pake dö sigaret.Filtreli sigaralar:
Cigarettes à filtre. Sigaret avek filtr.Filtresiz. Sans filtre. San filtr.Uzun:. Long. Long. Kısa:. Court Kur.Sakız:. Chewing gum Şevinggum.Sigara alırmısınız? Cigarette?
Sigaret ?
Merhaba:.
Bonjour. Bonjur
Nasılsınız?
Comment – allez -vous? Koman talevu?
Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?
Merci, je vais bien et vous? Mersi jö ve biyen e vu?Teşekkür ederim. Ben
de iyiyim. Merci, je vais bien moi aussi. Mersi jö ve biyen mua
ossi.
Adınız ne?
Comment vous appelez vous? Koman vuzaple vu?
Adım ******. Sizin adınız ne? Je m’appelle ****** et vous? Jö mapel
****** e vu?
Nerelisiniz?
Vous êtes de quelle nationalité? Vuzet dö kel nasyonalite?
Lazım: Je suis Laz. Jösvi
Laz.
Nerede kalıyorsunuz? Où
est – ce que vous hébergez? U restevu?
Dedeman otel’de kalıyorum. Je
reste à hôtel Dedeman. Jörest a otel Dedeman
Tanıştığımıza memnun oldum. Enchanté
de faire votre connaissance Anşante dö fer votr konnesans
Ben de memnun oldum. Je
suis enchanté moi aussi. Jösvizanşante mua ossi.
Almanya’dan geliyorum. Je
viens d’Allemagne. Jö viyen dalmayn.
İtalyanım. Je
suis İtalien. Jösvi İtaliyen.
Bir evde kalıyorum. Je
reste dans une maison. Jörest danzün mezon.
Bir pansiyonda kalıyorum. Je
reste dans un pansion. Jörest danzön pansiyon.
Arkadaşımın yanında kalıyorum. Je
reste chez mon ami. Jörest şemon ami.
Mesleğiniz nedir?
Quel est votre métier? Kel e votr metiye?
Doktorum. Je
suis médecin. Jö sui medsen.
Ne iş yapıyorsunuz? Quel
est votre profession? Kele votr profesyon?
Öğretmenim. Je
suis professeur. Jö sui profesör.
Bunun adı ne?
Comment s’appelle-t-il? Koman sapel til?
Bu bir anahtardır.
C’est un clé. Se tön kle.
Bu kim? Qui
est-ce? Ki es?
Bu Ayşe hanım.
C’est madame Ayşe. Se madam Ayşe.
Tuvelet nerede? Où
sont les toilettes? Ue letualet?
Nereye gidiyorsunuz? Où
allez-vous? U alle vu?
Otele gidiyorum. Je
vais à l’hôtel. Jö ve a lotel.
Nereden geliyorsunuz? D’où
venez – vous? Du vöne vu?
İstanbul’dan geliyorum. Je
viens d’istanbul. Jö vien distanbul.
Yakında
bir lokanta var mı? Est-ce qu’il ya un restaurant près d’ici?
Eskilya ön restoran predisi?
Evet
karşıda bir tane var. Oui, il y’en a un en face. Viy ilyana ön
anfas
Burda
ucuz bir otel var mı? Y a-t-il ici un hotel qui n’est pas tres
chèr? Yatil isi ön otel kine pa tre şer ?
Tren
ne zaman kalkıyor? A quelle heure le train part-t-il. Akelör lö
tren parttil?
Şehir
merkezine nasıl gidebilirim? Comment puis-je aller au
centre ville? Koman püij alle o santr vil?
Dosdoğru
gidiniz. Continuez tout droit. Kontinüye tu drua.
Hangi
otobüs Taksim’e gider? Quel bus va à Taksim? Kel büs va a
Taksim?
87
nolu otobüs Taksim’e gider. Le bus numero 87 va à Taksim. Le bus
nümero katr venset va a Taksim.
Biraz
italyanca biliyorum. Je parle un peu l’italien. Jö parl ön pö
litalyen.
Lütfen
kelimeyi sözlükte gösterin. Svp. Montrez ce mot dans le
dictionaire. Sil vuple montre sö mo dan lö diksiyoner.
Lütfen
daha yavaş konuşun. İyi anlamıyorum.
Je ne vous comprends pas très bien, parlez plus lentement svp. Jö nö vu kompran
pa trebiyen ,parle plü lantman silvuple.
Bir
dakika, sözlüğe bakayım. Une minute, laissez –moi consulter le
dictionnaire. Ün sögont, lese mua konsülte lö diksiyoner.
Lütfen
bana yardım edebilir misiniz? Pourriez vous m’aider, Svp?
Puriyevu mede, Sil vuple?
Lütfen
bana istasyonu tarif edebilirmisiniz? Pourriez vous m’indiquer la
gare? Puriyevu mendike la gar?
Bazı
yollar trafiğe açık bazıları kapalı. Certaines routes sont
ouvertes pour la circulation, les autres non. Serten rut son uvert pur
lasirkülasyon, lezotr no.
İstanbul
yolu açık mı? Est – ce que la route d’istanbul est ouverte?
Es kö la rut distanbul etuvert?
Hayır
kar yüzünden kapalı. Non,elle est fermée à cause de la neige. No
ele ferme akoz döla nej.
Dolu
yağıyor. Il grèle. Il grel.
Kar
zincirleri gerekli. Il faut les chaines de neige. Ilfo leşen
dönej.
Yollar
buz tutmuş. la route est glacé. larut e glase.
Yağmur
yağacak. Il va pleuvoir. Ilva plövuar.
Pasaportunuz
lütfen! Votre passeport svp? Votr paspor silvuple?
Buyrun
pasaportum. Tenez mon passeport. Töne mon paspor.
Vizeniz
var mı? Avez-vous le visa? Ave vu löviza?
Evet
var.
Oui, je l’ai. Vıy, jöle.
Türkiye’ye
niçin geldiniz? Pourquoi êtes-vous venu en Turquie? Purkua et
vu vönü an Türki?
Tatilimi
burada geçirmek için. Pour passer mes vacances. Pur passe me
vakans
Vizem
yok.
Non, je n’ai pas de visa. No jö nepa lö viza.
Vizemi
buradan alabilir miyim? Est-ce que je peux obtenir mon visa,
ici? Es kö jö pö obtönir mon viza , isi?
Konsolosluğumuza
telefon edebilirmiyim? Est ce que je peux appeler notre
consulat? Es kö jö pö aple notr konsulat?
Transit
yolcuyum. Je suis un passager transit. Jösviz ön pasaje transit.
Burada
bir gün kalacağım. Je vais rester un jour ici. Jöve reste un jur
isi.
Gümrüğe
tabi eşyanız var mı? Avez-vous quelque chose à declarer à la
douane? Ave vu kelköşoz adeklare pur la duan?
Nerede
para bozdurabilirim? Où puis-je échanger mon argent? U püij eşanje
mon arjan?
Burada
bir exchange bürosu var. Ici, il y a un bureau d’échange. Isi
ilya un büro deşanj.
Ne
bozduracaksınız ? Qu’est-ce que vous allez changer? Keskö
vuzale şanje?
Bu
adrese gitmek istiyorum. Je veux aller à cette adresse. Jö vö
alle a setadres.
Sheraton
hotel’e gitmek istiyorum. Je veux aller à l’hôtel sheraton. Jö vö
alle a lotel şerton.
Marmaris’e
gitmek istiyorum. Je veux aller à Marmaris. Jö vö alle a
Marmaris.
Tren
istasyonuna gitmek istiyorum. Je veux aller à la gare. Jö
vö alle a la gar.
Tuvalet
nerede? Où sont les- toilettes ? U son les tualet?
Kimliğiniz
lütfen. Votre carte d’idendité svp. Votr kart didantite silvuple.
İyi
yolculuklar. Bon voyage. Bon vuayaj.
Lütfen
bir broşür verir misiniz? Pourriez vous me donner un brochure?
Purriye vu mö done ön broşür?
Bavulumu
bulamıyorum. Je n’arrive pas à trouver mes bagages. Jö
narriv pa a truve me bagaj.
Kayıp
eşya için nereye başvurmalıyım? Où est-ce que je dois
m’adresser pour les objets perdus. U eskö jö dua madresse pur lez obje perdü
Otobüs
durağı nerede? Où est l’arrêt de bus? U e lare döbüs?
Otel
adresim budur. Voici l’adresse de mon hôtel. Vuasi ladres dö
mon otel.
Sola
dönünüz. Tournez à gauche. Turne a goş.
En
kestirme yol burası. La route la plus raccourcie est celle-ci. La
rut laplü rakkursi e selsi.
Üçüncü
caddeden sola dönünüz. Prenez la troisième rue à gauche. pröne
la turvazi-em rü a goş.
Biraz
ilerleyiniz, sağa dönünüz. Avancez un peu et tournez à droite.
Avanse ön pö e turne a druat.
Köprüden
geçince sağa dönünüz. Après avoir passé le pont, tournez à
droite. Apre zavuar passe löpon, turne adruat.
Sonra
bir daha sorunuz. Après, demandez encore une fois. Apre
dömande ankor ünfua.
Oraya
otobüsle gidebilirsiniz: Vous pouvez y aller avec le bus. Vu puve
iyalle avek löbüs.
Karşıda: En
face. Anfas.
Üçüncü
sokak. La troisième rue. Laturvaziyem rü.
Birinci
cadde. La première avenue. La prömiyer avnü.
Çok
yakın. Tout près. Tu pre.
Meydan. La
place. Laplas.
Üçüncü
bina. Le troisième immeuble. Lö turvaziyem immöbl.
Biraz
uzak.
Un peu loin. Ön pö luan.
Sultanahmet’e
ne taraftan gidebiliriz? Par où pouvons nous aller à
Sultanahmet? Paru puvon nuzalle a Sultanahmet?
Lütfen
bana haritada yolu gösterir misiniz? Svp pourriez-vous m’indiquer
la rue sur la carte? Silvuple purriye-vu mendike la rü sür lakart?
Şile
buraya ne kadar uzakta? Quelle est la distance de şile, d’ici?
Kel e ladistans dö şile disi?
Affedersiniz,
Ayasofya’ya giden yol bu mu? Excusez-moi, est -ce que
c’est la bonne route pour aller à Saint Sophie? Eksküze mua , eskö selabon rut
pur alle a Sen Sofi?.
Bu
yol tek yönlü mü? Est-ce que la rue est sens unique? Es larü e
sans ünik?
Doğru
yolda mıyım? Est-ce que je suis sur le bon chemin? Eskö
jö süyi sür lö bon şömen ?
İzmit’e
giden yola nasıl çıkabilirim? Comment puis -je prendre la
route d’İzmit? Komman püvij prandr larut dizmit?
Sakarya’ya
kadar dosdoğru gidin. Jusqu’à Sakarya suivez la route tout
droit. Jüska sakarya süive larut tudrua.
Yüz
metre ileriden sola dönün. Après cent mètres tournez à gauche. Apre
sanmetr turne agoş.
Yanlış
yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidin. Vous êtes sur le
mauvais chemin, Faites demi- tour jusqu’à 8 km. Vuzet sürlö move şömen fet dömi
tur juska vi kilometr.
Hız
sınırını aştınız. Vous avez depassé la limite de vitesse.
Vuzave depasse la limit dövites.
Çok
hızlı sürüyorsunuz. Vous conduisez Très vite. Vu konduize tre
vit.
Ehliyetiniz
lütfen. Votre permis de conduire svp. Votr Permi dö konduir
silvuple.
Bu
bölgenin yol haritası var mı? Est ce qu’il y a la carte de
cette region? Eskilya la kart dö rejyon?
………….ı
nerede Bulabilirim? Où puis-je trouver…………? U püvij trüğe………?
Bana
fazla pahalı olmayan bir ….. Önerebilir misiniz?
Pouvez-vous me recommander un / une…… pas trop cher / e?. Puvevu mörökomande
ön/ün…….patro şer
Buraya
ne kadar uzaklıkta? C’est à quelle distance d’ici? Seta
keldistans disi
Oraya
nasıl giderim Comment puis-je y aller? Koman püij iyalle
En
yakın…………? Le / la… Le / la plus proche? Lö / la… lö / la plü
proş?
Yardım
edebilir miyim? Puis-je vous aider?
Püij vuz ede?
Ne
istersiniz? Que desirez-vous? Kö dezire vu?
Mobilya.
Les Meubles. Le möbl
Giyecek. Le
Vetement.. Le vetman
Hafif.
Léger. Leje
Ağır.
Lourd. Lur
Büyük.
Grand. Gran
Küçük.
Petit. Pöti
Bu
çok dar / geniş. C’est trop etroit / large. Se tro etrua /
larj
Nereye
ödemeliyim? Où dois-je payer? U duaj peye?
Nakit
ödeyebilir miyim? Puis-je payer en espèces? Püij peye an
espes?
Bedeni
uydu mu? Est-ce que c’est votre taille? Eskö se votr tay?
En
yakın kitapçı nerede? Où est la librairie la plus proche? U e
la libreri la plü proş?
En
yakın gazete bayi nerede? Où est le kiosque a journaux le plus
proche? U e lö kiyosk a jurno lö plü proş?
Bir
paket sigara. Un paquet de cigarettes. Ön pake dö sigaret
Filtreli
sigaralar. Cigarettes à filtre. Sigaret avek filtr.
Filtresiz.
Sans filtre. San filtr.
Uzun.
Long. Long.
Kısa.
Court Kur.
Sigara
alır mısınız? Cigarette? Sigaret ?
FRANSIZCA
MEKAN/YER KELİMELERİ :
Fotoğrafçı: Le
photographe. Lö fotograf.
Kitapçı:
La
librairie. La libreri.
Kütüphane: La
bibliotheque. La bibliyotek
Gazete
bayisi: Le kiosque a journaux Lö kiosk a jur no
Seyahat
acentası: L’agence de voyage. Lajans dö vuayaj
Banka: La
banque. La bank
Karakol: La
brigade. La brigad
Postahane:
La
poste. La post
Doktor: Le
docteur. Lö doktör
Eczane: La
pharmacie. La farmasi
Hastane:
L’hospital. Lopital
Çiçekçi: Le
fleuriste. Lö flörist
Kasap: La
boucherie. La buşri
Balıkçı: La
poisonnerie. La puasonri
Fırın: La
boulangerie. La bulanjöri
Bakkal:
L’épicerie. Lepisri
Süpermarket: Le
supermarché. Lö süpermarşe
Kuru
temizlemeci: La blanchisserie. La blanşisri
Çamaşırhane: La
laverie automatiqe. La lavri otomatik
Ayakkabı
tamircisi: La cordonnier. La kordoniye
Elektrikçi:
L’électricien. Lelektrisyen
Benzin
istasyonu: Le pompe à essence. La stasyon servis
Sanat
galerisi: La galerie d’art. La galeri dar
Antikacı:
L’antiquaire. Lantiker
Kuyumcu: La
bijouterie Labijutri
Güzellik
salonu: L’ınstitut de beauté Lenstitü dö bote
Kuaför: Le
coiffeur. Lö kuafför
Mağaza: Le
magasin. Lö magazen
Ayakkabı: La
Chaussure. La şossür
Ayakkabı
mağazası: Le cordonnerie. Lö kordonnöri
Hediyelik
eşya mağazası: Le magasin de souvenirs. Lö magzen dö suvnir
Fransızca
Sayılar :
o 1: un : en
o 2: deux : dö
o 3: trois : trua
o 4: quatre : katr
o 5: cinq : senk
o 6: six : sis
o 7: sept : set
o 8: huit : vit(Lazca)
o 9: neuf : nöf
o 10: dix : dis
o 11: onze : onz
o 12:douze : duz
o 13:treize : trez
o 14:quatorze : katorz
o 15:quinze : kenz
o 16:seize : sez
o 17:dix-sept : diset
o 18:dix-huit : disvit
o 19:dix-neuf : disnöf
o 20:vingt : ven
o 21:vingt et un : vente en
o 22:vingt-deux : ven dö
o (…)
o 30:trente : trant
o 31:trente et un : trant te en
o 32:trente deux : trant dö
o (…)
o 40:quarante : karant
o 50:cinquante : sakant
o 60:soixante : suasant
o 70:soixante-dix : suasant dis
o 80:quatre-vingts : katre ven
o 90:quatre-vingt-dix
o 100:cent
o 101:cent un
o 200:deux cents
o 1000:mille
Fransızca
Günler :
o Pazartesi – lundi – landi
o Salı – mardi -mağdi
o Çarşamba – mercredi – meğkğadi
o PerşembeJeudi – jödi
o Cuma – Vendredi – vandğadi
o Cumartesi – Samedi – samdi
o Pazar – Dimanche
– dimaajş
Fransızca
Renkler :
o Koyu.
Foncé. Fonse
o Açık.
Clair. Kler
o Mavi. Bleu. Blö
o Beyaz. Blanc. Blank
o Kırmızı. Rouge. Ruj
o Sarı.
Jaune. Jon
o Yeşil. Vert. Ver
o Turuncu. Orange. Oranj
o Gri.
Gris. Gri
o Siyah. Noir.
Nuar
o Lacivert.
Bleu- Foncé Blö fonse
o Mor. Violet. Viyole
o Kahverengi.
Marron. Maron
o Pembe. Rose. Roz
o Bej.
Beige. Bej
o Fildişi. İvoire.
Ivuar
Fransızca
Yiyecek Ve İçecek Kelimeleri :
o Portakal. Orange. Oranj
o Muz. Banane. Banan
o Salatalık.
Concombre. Konkombr
o Limon.
Citron. Sitron
o Elma. Pommes. Pom
o Domates. Tomate. Tomat
o Patates.
Pomme de terre. Pom dö ter
o Yağ. Beurre. Bör
o Çikolata. Chocolat.
Şokola
o Şekerleme.
Bonbon. Bonbon
o Ekmek.
Pain. Pen
o Sandviç.
Sandwiches. Sandviç
o Patates
kızartması. Frites Frit
o Peynir. Fromage. Fromaj
o Dondurma. De la glace.
Dö la glas
o Kahve.
Cafe. Kafe
o Süt. Lait. Le
o Hamburger.
Hamburger. Ambörgır
o Salam. Salami. Salam
o Sosis.
Saucisse. Sosis
o Çay. The. Te
o Şeker. Sucre. Sükr
o Peçete. Serviette.
Serviyet
o Şişe. Bouteille. Butey
o Sakız. Chewing gum
Şevinggum.
Fransızca’dan
Türkçe’ye geçen bir kısım Fransızca sözcükler:
Asansör
(Ascenseur)---Ambulans (Ambulance)---Abajur (Abat-Jour)---Afiş
(Affiche)---Akrobat (Acrobate)---Aksesuar (Accessoire)---Aktör
(Acteur)---Aktris (Actrice)---Alarm (Alarme)---Albüm (Album)---Alerji (Allergie)---Alkol (Alcool)---Alo (Allô)---Alüminyum (Aluminium)---Alyans (Alliance)---Ambalaj (Emballage)---Amiral (Amiral)---Ampul (Ampoule)---Anket (Enquête)---Ansiklopedi (Encyclopédie)---Anten (Antenne)---Antibiyotik
(Antibiotique)---Apartman
(Appartement)---Arkeolog
(Archéologue)---Asfalt
(Asphalte)---Aspirin
(Aspirine)---Astroloji
(Astrologie)---Atlet
(Athlète)---Atmosfer
(Atmosphère)---Atom
(Atome)---Avukat(Avocat)---Badana (Badigeonne)---Bagaj (Bagage)---Bale (Ballet)---Balkon
(Balcon)---Balon (Ballon)---Banknot (Bank-Note)---Bant (Bande)---Baraj
(Barrage)---Bariyer (Barrière)---Basen (Bassin)---Baskül (Bascule)---Bateri
(Batterie)--- Benzin (Benzine)--Bere (Béret)---Beton (Béton)---Biberon
(Biberon)---Bidon (Bidon)---Biftek (Bifteck)---Bijuteri (Bijouterie)--- Bikini
(Bikini)---Bisiklet (Bicyclette)---Bisküvi (Biscuit)---Bluz (Blouse)---Boks
(Boxe)---Bonfile (Bon Filet)---Bot (Botte)---Buket (Bouquet)---Buldozer
(Bulldozer)---Büro (Bureau)---Ceket (Jaquette)---Daktilo (Dactylo)---Dans
(Danse)---Dantel (Dentelle)---Dedektif (Détective)---Dekolte
(Décolleté/E)---Depresyon (Dèpression)---Desen (Dessein)---Deterjan
(Détergent)---Dinozor (Dinosaure)---Direksiyon (Direction)--- Diyet
(Diète)---Doktor (Docteur)---Duş (Douche)---Egzersiz (Exercice)---Ekran (Écran)---Emaye
(Émaillé/E)---Eşarp (Écharpe)---Eşofman (Échauffement)---Far (Phare)---Fayton
(Phaéton)---Fermuar (Fermoir)---File (Filet)---Fok (Phoque)---Füze
(Fusée)---Galoş (Galoche)---Garaj (Garage)---Gardırop (Garderobe)---Gardiyan
(Gardien/Ne)---Garson (Garçon)---Gitar (Guitare)---Gofret (Gaufrette)---Golf
(Golf)---Goril (Gorille)---Hamak (Hamac)--- Helikopter (Hélicoptère)---Hoparlör
(Haut-Parleur)--- Otel (Hôtel)---İskelet (Squelette)---Jaguar
(Jaguar)---Jartiyer (Jarretière)---Jimnastik (Gymnastique)---Jöle
(Gelée)---Kaban (Caban)---Kablo (Câble)---Kaktüs (Cactus)---Kamera
(Caméra)---Krampon (Crampon)---Kamyon (Camion)---Kanepe (Canapé)---Kare
(Carré)---Karikatür (Caricature)---Kasket (Casquette)---Kaşkol
(Cache-Col)---Kazak (Cosaque)---Klozet (Closette)---Kola (Cola)---Kolye
(Collier)---Komando (Commando)---Kombi (Combiné)---Konser (Concert)---Korniş
(Corniche)---Korse (Corset)---Kovboy (Cow-Boy)---Kraker (Cracker)---Krater
(Cratère)---Kravat (Cravate)---Kumandan (Commandant)---Kuaför (Coiffeur)---
Külot (Culotte)---Küvet (Cuvette)---Labirent (Labyrinthe)---Laboratuvar
(Laboratoire)---Lastik (Élastique)---Lav (Lave)---Lazer (Laser)---Levye
(Levier)---Limuzin (Limousine)---Mağaza (Magasin)---Manda (Mandat)---Manikür
(Manucure)---Manken (Manquin)---Manto (Manteau)---Masaj (Massage)---Maske
(Masque)---Mayonez (Mayonnaise)---Medyum (Médium)---Meteor (Météore)---Migren
(Migraine)---Minibüs (Minibus)--- Gazoz (Gazeuse)---Motosiklet
(Motocyclette)---Müzik (Musique)---Ofis (Office)---Omlet (Omelette)---Paket
(Paquet)---Palto (Paletot)---Pankart (Pancarte)---Pano (Panneau)---Pantolon
(Pantalon)---Papyon (Papillon)---Pardösü (Pardessus)---Parfüm (Parfum)---Park
(Parc)---Parka (Parka)---Paten (Patin)---Pedikür (Pédicure)---Pelerin
(Pélerine)---Penguen (Pingouin)---Pense (Pince)---Penye (Peigné)---Perma
(Permanente)---Peruk (Perruque)---Pijama (Pyjama)---Piknik (Pique-Nique)---Pil
(Pile)---Pilot (Pilote)---Pipet (Pipette)---Piramit (Pyramide)---Pirana
(Piranha)---Plaj (Plage)---Polis (Police)---Porselen (Porcelaine)---Poster
(Poster)---Poşet (Pochette)---Pota (Poteau)---Priz (Prise)---Pudra
(Poudre)---Püre (Purée)---Radyo (Radio)---Raket (Raquette)---Ray (Rail)---Robot
(Robot)---Roman (Roman)---Ruj (Rouge)---Saksafon (Saxophone)---Şempanze
(Chimpanzé)---Seramik (Céramique)---Şezlong (Chaise Longue)---Sifon
(Siphon)---Şifonyer (Chiffonnier)---Sinema (Cinéma)---Sirk (Cirque)---Şofben
(Chauffe-Bain)---Şoför (Chauffeur)---Şömine (Cheminée)---Somya
(Sommier)---Sosis (Saucisse)---Şövalye (Chevalier)---Spor (Sport)---Sütyen
(Soutien-Gorge)---Valiz (Valise)---Vantilatör (Ventilateur)---Vapur
(Vapeur)---Varil (Baril)---Viraj (Virage)---Volkan (Volcan)---Volkan
(Volcan)---Tablo (Tableau)---Taksi (Taxi)---Tanker (Tanker)---Telefon
(Téléphone)---Televizyon (Télévision)---Tren (Train)---Triko (Tricot)---Turkuaz
(Turquois)---Tuvalet (Toilette)---(Princesse)---Mayo (Maillot)---Monitör
(Moniteur)---Pelikan (Pélican)---Plastik (Plastique)---Makyaj
(Maquillage)---Serum (Sérum)
TÜRKÇE
FRANSIZCA KELİMELER
A
ABAJUR: Abat-Jour
ACI, AĞRI : Mal, maux(Mal, mo). Sft.
AÇIK: Franc, Franche(Fran, Franş) sft.
AÇIK HAVADA:En plein air(añ plen er).Sft.
AD, İSİM: Le nom(lö non).
ADALET:
Droit, e (drua-druat)
sft
ADAM:
Type(tip)
ism.
ADAM: Homme-L’homme/le(lom) veya
Type(tip) ism.
ADAMIN BİRİ(insanlar): On(on). Zmr. ADAY:Candidat,a(candida) ism.
ADIM
AYAK İZİ: Pas(pa) ism.
ADRES: Adresse(adres) ism.
AFALLAMAK:Étourdir(etudye)
AFİŞ: Affiche
AFRİKA: Afrique(afrik) ism.
AJANS: Agence(ajans) ism.
AĞAÇ: Arbre(arbr)- L’arbre/le (larbr).ism.
Veya Bois
AĞIR
SUÇ: Crime(krim) ism.
AĞIRLIK: Bagage(bagaj)
AĞIZ(şive): Parler(parle) fiil.
AĞIZ: Bouche(buş)
AĞLAMAK: Pleurer(plore) fiil
AĞRI, ACI: Mal, maux(Mal, mo). Sft.
AĞUSTOS:
Aout ism.
AHŞAP: De Bois, En Bois ism.
AK: Blanc(blan), blanche(blanş) sft.
AKIM AKINTI: Courant,e(kuran) Courant d’air Hava
akımı veya
Courant électrique Elektrik akımı sıfat.
AKIŞ AKINTI: Cours ism.
AKSAKLIK ARIZA: Accident(aksidan)ism.
AKŞAM: Soir(suar) ism. Ce Soir: Bu
akşam. Demain soir: Yarın akşam
AKŞAM YEMEĞİ,AKŞAM YEMEĞI YEMEK: Diner(dine).Fiil
AKTİF: Actif, ive sft.
AKTRİS: Actrise(aktris) ism.
AKIL: Raison(rezon) ism.
AKIL HASTANESI: Maison
de santé
AKRABA: Parent,e(paran) ism.
AKROBAT: Acrobate
AKSESUAR: Accessoire
AKTÖR: Acteur
AKTRİST:Actrice
ALARM: Alarme
ALBÜM: Album
ALERJİ: Allergie
ALKOL: Alcool
ALO: Allô
ALÜMINYUM: Aluminium
ALYANS: Alliance
ALIM: Achat ism.
ALIŞTIRMA:Exercice(egzersis) ism.
ALLAHAISMARLADIK: Adieu(adyö) ünlem.
ALTINA ALTINDA ALTINDAN: Sous(su)
edat.
ALIŞVERİŞ: Affaire(afer) ism.
ALMAK: Avoir(avuar) veya
Avons ism..
ALÇAK; ALT, ADİ;ALÇAKTAN, AŞAĞIDAN: Bas,
se(bas) sft.
ALMALILAR: Réception
ALMAN ALMANCA:Allemand, e sft.
ALMANYA:l’Allemagne(Almanya)ism.
ALTYA ALTINDA: Audessus(odsu)zrf.
ALTINDA:Sous(su)
ALTMIŞ:Soixante(suasant). Sft.
ALT, ALÇALMA, AZALMA, AZALTMAK, ALÇATMAK: Baisser(bese)
Fiil.
ALT KISIM: Pied(pye)
ALIŞVERİŞ: Commerce(komers).
AMA: Mais(me)..Bağlaç.
AMCA(dayı): Oncie(onki) ism.
AMAÇ: But ism.
AMBAR:Magasin(magazen)ism.
AMBULANS: Ambulance
AMBALAJ: Emballage
AMİRAL: Amiral
AMPUL: Ampoule
AMERIKAN AMERIKALI: Américain,e
sft.
AMİR: Supoérieur, e. Sft.
AN(şimdiki zaman): Moment(moman)
AN; KONU; SAYI, YER; NOKTA; PUAN; DERECE;
(okul)NOT: Point(puen). İsm.
ANAPARA: Capotal, e, aux ism.
ANAHTAR: Clé, Clef Ingiliz anahtarı:
Clé anglaise. Kontak anahtarı: Clé de contact
şuANDA:Actuellement(aktüelman)zrf.
ANLAYIŞ:Sens(sans)
ANNE,ANA:Mère(mer)ism.
ANARŞİ: Anarchie(anarşi) ism.
ANARŞİST: Anarchiste ism.
ANKET: Enquête
ANSİKLOBEDİ: Encyclopédie
ANTEN: Antenne
ANTIBIYOTİK: Antibiotique
ANLAM ANLAYIŞ: Sens(sans)
ism.
ANCAK: Seulement(sölman) zrf.
ANI:Mémoire(memuar)
APARTMAN:Appartement(apartöman)
ARABA: Automobile veya
Voiture(vuatür) ism.
ARABA PARKI: Parc de stationnement(park dö stasyonmo)
ARABİ: Arabie ism.
ARABİSTAN: L’Arabie-L’Arabie Saudite Suudi
Arabistan. İsm.
ARAÇ:Moyen,ne(muayen,en)sftAu mouen de:Yardımıyla,
aracılığıyla
ARALIK(ay):Décembre(desañbr(ö) ism.
ARASINDA ARASINA: Entre(antr) edat
ARAZİ, ARSA: Terrain(teren) ism. Terain
d’aviation: Havalanı.Terrain de football: Futbol
alanı.
ARTIRMAK ARTMAK: Augmenter(ogmante)
fiil.
ARTMA:Augmentation(ogmantasyon)
ARKA ARKADA ARKADAN ARKASINA ARKASINDA: Derrière(deryer)
zrf.
ARKA(sırt): Dos(do) ism.
ARKEOLOG: Archéologue
ARZULAMAK: Désirer(dezire) fiil.
ARTIK: Désormais(dezorme) zrf.
ARTI(daha): Plus(plü). Zrf.
ARKA: Arrière(aryer) ism.
ARASINDA(içinde):Parmi(parm)
ARA SIRA: Quelquefois(kelköfual).zarf.
ARKASINDA: En arrière de
ARMAĞAN: Présent,e ism.
ARKADAŞ:Compagnon(kompanyon) ism.
ARTIK: Plus(plü). Zrf.
ASANSÖR: Ascenseur ism.
ASFALT: Asphalte
ASPIRIN: Aspirine
ASTROLOJİ: Astrologie
ASLA(yapma): Ne, n’(n/ö) zrf. Ne
Jamais: Asla..Ne plus: Artık..Ne que: Ancak
ASLA: Jamais(jame).Veya; Ne
jamais(Nö jame). Zrf.
ASLAN: Lion, ne(Lyon) ism.
ASLAN BURCU: Le Lion(Lö lyon)
AŞAĞI YUKARI: À peu prés( a pö pre). Zrf.
AŞAĞI YUKARI: Approximatif, ive(Apoksimatif) sft.
Veya: Autour.
AŞAĞI YUKARI, YAKLAŞIK: Environ(anviron).Zrf.
AŞIRMAK: Voler
AŞIRI: Extréme
AŞÇI: Chef(şef) ism.
AŞK: Amour(amur).
AT: Le cheval(lö şöval).
...............................................
ÖNEMLİ BASİT BİR FİİL
ATMAK: Jeter(jöte)
Olumlu emir:
AT!: Jette(jet)
ATALIM!: Jetons(jöton)
ATIN!:Jeyez(jöte)
Olumsuz emir:
ATMA!:Ne jette pas(nö jet pa)
ATMAYALIM!:Ne jetons pas(nö jöton pa).
ATMAYIN!:Ne jetez pas(nö jöte pa)
Şimdiki ve geniş zaman
Olumlu:
ATIYORUM: Je.jette(jö jet)
ATIYORSUN: Tu jettez(tü jet)
ATIYOR: Il jette(il jet)
ATIYORUZ: Nous jetons(nu jeto
ATIYORSUNUZ:Vous jetez(vu jöte)
ATIYORLAR: İls jetten(il jet)
Olumsuz:
ATMIYORUM: Je ne jette pas(jö nö jet pa)
ATMIYORSUN: Tu ne jettes pas(tü nö jet pa)
ATMIYOR:Il ne jette pas(il nö jet pa)
ATMIYORUZ: Nous ne jetons pas( nu nö jöton pa)
ATMIYORSUNUZ:Vous ne jetez pas(vu no jöte pa)
ATMIYORLAR: Ils ne jettent pas(il nö jet pa)
Soru:
ATIYOR MUYUM?: Est-ce que ja jette(eskö jö
jet)
ATIYOR MUSUN?Est-ce que tu jettes(eskö tü jet)
ATIYOR MU? Est-ce qu’il jette(eskil jet)
ATIYOR MUYUZ? Est-ce que nous jetons(eskö ni jöton)
ATIYOR MUSUNUZ? Est-ce que vous jeyez(eşkö vi jöye)
ATIYORLAR MI? Est-ce qu’ils jettent(eskil jet)
.................................................
ATMAK: Lancer(lanse)
Not:Jetter gibi çekimi.
Örnek;
AT!: Jetter(jet)-
AT!: Lance(lans)..
ATALIM!: Jetons(jöton)
ATALIM!:Lancons(lanson)....
ATIYOR MUYUZ?: Es-ce que nous jetons(eskö nu jötons)
ATIYOR MUYUZ?: Es-ce que nous lançons(eskö nu lanson)
ATMIYORUZ: Nous ne jetons pas(nu nö jöton pa)
ATMIYORUZ: Nous ne lançons pas(nu nö
lanson pa)
Ayni çekim;Placer(plase): Yerleştirmek
ATLET: Athlète
ATMOSFER: Atmosphère
ATOM: Atome
AVUKAT: Avocat
AVUSTRALYA: Australie(ostrali) ism. L’Australie
Avustralya
AVUSTRALYALI:Avustralien,ne (ostralyen) ism.
AVUSTURYA:Autriche-L’Autriche(otriş)
AVUSTURYALI: Autrichen, ne(ortişyen, ne) ism.
AVANTAJ:Avantage(avantaj)is.Veya Bénéfice(benefis)
AY, AYLIK(para):Mois(mua)ism.
AYAK:Le pied(lö pye)
AYAZ: Gel
AY; AYLIK PARA: Mois(mua)
AYLIK(maaş):Traitement(tretman)ism.
AYGIT ALET:Appareil(aparey) ism.
AYKIRI-AKSİNE: Au Contraire
(kontrer)- Contraire á
AYNI AYNI KİŞİ AYNI ŞEY: Même(mem)sft.
AYAK(masa): Pied(pye) ism.
AYAK PARMAĞI: Doigt(dua) de pied
AYAKKABI: Chaussure(şosür).Veya;Soulier(sulye)
AYRILIK: Diférence(diferans) ism.
AYIRT ETMEK: Différencier(diferansye) fiil.
AYRI: Différent, e(diferan) sft.
AYDINLIK AÇIK: Clair,e(kle)
AYLIĞA ZAM: Augmentation(de salaire
AYNI ZAMANDA: Fois ism.
AZ: Peu(pö) zrf.
AZALTMA(indirme):Réduction(redüksiyon)ism.
AZALTMAK(indirmek): Réduire(reduir) fiil.
AZAR AZAR, YAVAS YAVAŞ:
Peu à oeu(pö a pö)
AZI DİŞİ: Molaıre
AZIK : Vivre(vivr) fiil.
AZİZ: Cher,ére(şer) sft.
B
BABA: Pére(Per).Veya; Papa(papa)
BACAK:La jambe(la janb)
BAGAJ: Bagage(bagaj) ism.
BAĞIRTI: Cri(kri) ism.
BAHÇE: Jardin(Jarden)
BAKANLAR KURULU: Cabinet(kabine) ism.
BAKKAL: Épicier(episye), iére(yer) ism.
BAKMAK,GÖZLEMEK: Regarder(rögarde)
BAL: Miel(myel)
BALAYI: Lune de míel(Lün dö myel)
BALAYI: Vouage(vuayaj)
BALÇIK: Vase(vaz)
BALON: Ballon(balon) ism.
BANYO: Bain(ben) ism.Veya; FilmBanyo:Développement(devlopman)
BARDAK:Verre(ver)
BASAMAK: Pas(pa)
BASKETBOL: Basket-ball ism.
BASINC; BASKI: Pression(Presyon)
BASKI(duygu, iz): Imperssion(enpresyon)
BAŞ: Téte (tet). Fiil.
BAŞTA: en téte(añ tet). Fiil.
BAŞA GELMEK: Arrive(arive). Fiil.
-meyi BAŞARMAK: Arriver
à faire. Fiil.
BAŞKALARI VE NENZERLERİ: Et Caetera(etseterai)
BAŞVURMAK: S’adresser à fiil.
BAŞA GELMEK(ulaşmak için): Arriver
à(arive) fiil.
..meyi BAŞARMAK(yapabilir): Arriver
à faire
BAŞKA: Autre(otr). Sft.
BAŞKA BİR ŞEY: Autre
chose(otr şoz). Sft.
den BAŞKA: Dehors(döor) zrf.
BAŞKA YERE BAŞKA YERDE: Ailleurs(ayor) zrf.
BAŞKA YERE, BAŞKA YERDE, BAŞKA BİR YER: Autre
part(otr par). Sft.
BAŞKAN: Présodent(prezidan)
BATI:Ouest(uest.
BAŞ: La téte(la tet)
BAŞARI: Succés(sükse)
BAY: M.(mösyö)
BAYAN(evlenmemiş): Mme(Madam)
BAYAN: Dame(dam)
BAZEN: Parfois(parfua) zrf.
BAZEN: Des fois(De fua).
BAZI, BİRKAÇ:Quelques(kelk)
BAZILARI:D’aucuns(dokön). Sft.
BEBEK: Bébé(bene) ism.
BECERİ:Adresse ism.
BEDEN: Corps(kor) ism.
BEĞENMEK: Aimer(eme) fiil.
BEKAR ERKEK: Garçon(garson)
BEKLEMEK: Attendre fiil.
BELÇIKA: La Belgique(beljik)
BELÇIKALI: Belge(belj) ism.
BELGE: Acte(akt) ism.
BELEDİYE BİNASI: Hotel
de ville
BELİRLI, BELLİ: Vertain,
e sft.
BELİRLİ TANIMLIK; Le(lö),
L’(L), La(la).
BELLEK: Mémoire(memiar)
BEN: je(jö), j’(j)
BEN; BENİ, BANA:
Moi(mua) zamir.
BENİ, BANA; BEN: Me(mö),
m’ zmr.
BENİM: Mon, ma(mon. Ma).Sft.
BENİM(coğul): Mes(me) sft.
BENZEMEK:Avoir l’air de(aviar ler dö)
BENZERLİK: Rapport ism.
BENZERSİZ: Unique(ünik) sft.
BERBER: Barbier(barby) veya Coiffeur,euse(kuaför)
ism.
BEREKET VERSİN:Par bonheur(par
bonör)
BEŞ:Cinq(senk)
BETON: Béton
BEYAZ(boş,yazılmamış, beyaz insan):
Blancblan. sft
BEYAZ: Blanc, blanche(blânc, blanş).sft.
BIÇAK: Couteau,x(kuto) ism.
BIRAKMAK:Renoncer(rönonse.Veya; Laisseŕ(lese).fiil
BIYIK: Moustache(mustaş)
BİN: Mille(mil)
BİNA:Construction(konstrüksiyon) ism.
BİNMEK,YUKARI ÇIKMAK: Monter(monte)
BİRÇOK: Beaucoup(boku). Zrf.
BİR HİÇ(önemsiz şey): Rien(ryen).Zmr.
BİRKAÇ, BAZI:Quelques(kelk)
BİR ŞEY DEĞİL: De
rien(dö ryen).İsm.
BİR
ŞEY DEĞİL, RİCA EDERİM:İl n’ya pas de quoi(İl niyapa dö kua).Zamir
BİLGİSAYAR:Ordinateur(ordinatör)
BİLET: Billet(biye) veya Ticket(tike)
BİNMEK, TUTMAK, ALMAK, YAKALAMAK, YEMEK,
İÇMEK: Perende(prandr) fiil.
BİR: Un(ön) veya Une(ön)
BİR
BARDAK:Un verre(ön ver)
BİR ELMA: Une pomme(ün pom)
BİR ERKEK İSMİ: Jacques(jak)
BİR KIZ İSMİ:Héléne(elen)
BİR EV: Une maison(ün mezon)
BİR PORTAKAL: Une orange(ün oranj)
BİR RESİM: Une image(ün imaj)
BİR ŞAPKA:Un chapeau(ön şapo)
BİR ŞEMSİYE:Un parapluie(ön paraplui)
BİR ŞİŞE: Une nouteille(ün butey)
BİR;BİRİNCİ:Un(ön),Une(ün).Sft
BİR YUMURTA:Un œuf(ön öf)
BİRÇOK: Beaucoup(boku) zrf.
BİRAZ BİRKAÇ BİRİ BAZI: Quelque(kelkö)
sft.
BİRÇOK, BİRKAÇ: Divers,e(diver)
sft.
BİRKAÇ BİRTAKIM:
Quelques zrf.
BİRAZ; BİR, BİRİ, BAZI: Quelque(kelkö)
BİR ŞEY: Quelque chose
BİRÇOK:Nobreux, euse(nobrö). Sft.
BİRİ, BİRİSİ: Quelqu’un, une(kelkön,ün). Zmr.
birinin ÜLKESİNE, ÜLKESİNDE: Chez(şe). Edt.
BİRİNCİ: Premier(prömye), iére(yer) sft.
BİRLEŞME, BİRLEŞTİRME, BİRLİK: Union(ünyon)
BİRLIKYE: Ensemble(ansnbl) zrf.
BİSİKLET: Bicyclette
BİSKUVİ:Biscuit(biskui)
BİTİŞ: Terme(term)
BİZ: Nous(nu)
BİZ; BİZİ, BİZE: Nois(nu)
zamir.
BİZİM(çoğul): Nos(no)sft. BİZİM:Notre(notr).Sft.
BİZİMKİLER: Les nôtres zamir.
BİZZAT: Méme(mem)sft.
BLUCİN: Blue-jean(bludjin) veya;
Jean(Cin)
BOL ŞANSLAR: Bonne chace(bon şaku)
BORSA: La Bourse
BOŞ: Vide(vid)
BOŞ,YAZILMAMIŞ,BEYAZ,AK: Blanc,
bkanche(blan,blanş).Sft.
BOYUNBAĞİ, KRAVAT: Cravate(kravat)
BOYUNCA: Durant(düran) edat.
BÖLGE: Pays(pey)
BÖLGE: Région(rejyon) veya Zone(zon).Veya;Secteur(sektör)
BÖLGE, KUŞAK: Zone(zon).
BÖLGESEL: Régional(rejyonal), e(ö), aux sft.
BÖLME,BÖLÜM,BÖLÜNME: Division(divizyon)
BÖLÜM: Blanche(branş)
BÖN: Simple(senpl) sft.
BÖYLECE BÖYLELIKLE: Ainsi(ensi)zrf.
BÖYLE, BU ŞEKİLDE: De
la sorte
BU: Ce(sö) Veya; Cela(söla) Veya; Ceci(sösi).Zmr.
BU, BUNLAR:Ce, cette(sö, set).Veya; Ceci(sösi).
Veya; Cela(söla). Veya; Celui,
velle(söluı,sel). Zmr.
BU AKŞAM: Ce soir(sö suar)
BU, BUNU: Cela(söla). Zmr.
BU YÜZDEN, BUNDAN DOLAYI:C’est
pourquoi(sö purkua)
BULMAK: Trouver(truve) zmr.
BUNLAR, BU:Ce, cette(sö, set). Zmr.
BUNU, BU: Ceci(sösi). Zmr.
BUNUNLA BİRLİKTE: Pourtant(purtañ). Zrf.
BURADA:İci(isi)
BUZDOLABI:Réfrigérateur(refrijeratör)
BÜTÇE:Budget(büdje) ism.
BÜTÜN:Total(toyal), e(o), aux sft.
BÜSBÜTÜN:Totalement(totalmañ)
BÜYÜK:Grand, e(Gran, grand) Veya; Gros,
se(gro, s). Sft.
BÜYÜK ANNE: Grande-mére(Grañmer)
BÜYÜK BABA: Grand-Pére(grañperi)
BÜYÜK FARKLA(kat kat):
De beaucoup(boku). Zrf.
BÜYÜME: Croissance(kruasãnsi) veya Développement(devlopman)
BU: Ce(sö).Veya; Ces(se). zmr.
BULUNAN: Présent, e(prezan) Sft.
BUNA KARŞILIK:Par Contre(kontr) edat.
BUNLAR: Cette(set). Veya; Ces(se); zmr.
BUNDAN DOLAYİ, BU YÜZDEN: C’est
Poirquoi zmr.
BU, BUNU: Ceci(sösi) zmr.
BU, BUNU:Cela(söla) zmr.
BUNUNLA BİRLIKTE: Néanmoins(neanmuen).
Veya;Toutefois(tutfua). zrf.
BUTADA, BURAYA; BUTASI: İci(isi)
zrf.
BURS(para çantası): Bourse(burs)
BU YOLLA:N’importe comment(neñport ö comment).Zrf.
C
CAM(pencere, kapı ve arabada): Vitre(vitr)
CANLI(yayın): En direct sft.
CARİ HESAP: Compte courant(kont kuran).İsm.
CEKET:Jaquette(Jaket)
CEKET: La veste(la vest)
CESET, CİSİM: Corps
CESUR, İYİ: Brave, brav
CETVEL: La régle(la regl)
CİNS: Genre(janr)
CÖMERT:Généreux, euse(jenerö, z) .Sft.
CUMA: Vendredi(vandrodi)
CÜMARTESİ: Samedi(samdi)
Ç
ÇABUK: Rapide(rapid) sft.
ÇABUK: Vite(vit). zrf.
ÇAĞ: Temps(ton)
ÇAĞ, DEVIR, SÜRE: Période(peryod)
ÇAĞDAŞ: Moderne(modern)
ÇALGI ÇALMAK(oynamak): Jouer(jue).Fiil.
ÇALGICI, ÇALAN: Jöueur,euse(juör,öz).
İsm.
ÇALIŞANLAR:Personnel,le(personel).sft.
ÇALIŞMA: Exercice(egzersiz)veya
Oeuvre
ÇALIŞMA(emek):Taravail(travay),aux(o)
ÇALIŞMAK(işlemek): Travailler(travaye)
f.
ÇAMAŞIR SUYU: Eau de javel
ÇAMUR: Vase(vaz)
ÇANTA:Le sac(lö sak)
ÇANTA, HAVLU: La serviette(la serviyet)
ÇARŞMBA: Mercredi(merkrodi)
ÇAY: Thé(te)
ÇAY İÇMEK: Prendre le thé(Prandr lö te)
ÇEHRE, YÜZ:Le visage(lö vizaj)
ÇEKİRDEK: La nuyau(lö nuayo)
ÇENE:Māchoire(maşuar)veya Menton(manton)
ÇENE ÇALMAK: Causer. fiil.
ÇEREZ: Hors- d’oeuvre(ördövr)
ÇEŞİTLİ: Divers, e sft.
ÇEVRESİNDE: Autour(otur) zarf.
ÇIKIŞ: Départ
ÇIKMAK:Sortir.Fiil
YUKARI ÇIKMAK, BİNMEK: Monter(monte)..Fiil.
ÇİN: Chine(Şin)
ÇİNLİ-ÇİNCE: Çhinois, e. Sft.
İsm.
ÇİZGİ(doğru): Droit, e sft.
ÇOCUK: Enfant(añfañ
ERKEK ÇOCUK(bekar erkek,oğlan, genç,
delikanlı):Le Garçon(lö garson)
KIZ ÇOCUK: La fille(la fiy)
OĞLANÇOCUK:Garçonnet(garson)
ÇOĞU:Plupart(Plüpar) zmr.
ÇOĞUNLUKLA, ÇOĞUNLUK OLARAK: Pour
la plupart
ÇOĞUNLUKLA: Majorité(majorite)
ÇOK(fazla): Trop(tro) zrf.
ÇOK(pek): Trés(tre) zrf.
ÇOK GEÇMEDEN: Avant peu(Avan pö). Zrf.
ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM: Merci
beaucoup, merci bien(mersi boku, mersi byen)
ÇORBA: Potage(potaj) veya
Soupe(sup)
ÇORBA TABAĞI-ÇUKUR TABAK: Assiette creuse
D
DAĞ:La montagne(la montany)
DAĞITIM,DAĞITMA; DÜZENLME: Distribution(
distribüsyon)
DAHA: Plus(plü) .zrf.
DAHA;HENÜZ Encore(ankor).Zarf.
DAHA ÇOK, DAHA FAZLA: Devantage(devañtaj).Veya; Plus(plü). Zrf.
DAHA İYİ:Mieux(myö) veya;Meilleur(meyor)
.sft+zrf. Sft.
DAHAÖNCE:Aupatavant(oparava).Zrf.
DAHA SONRA, SONRA, SONRADAN: Après(apre).Edt.
DAKİKA: Minute(minüt)
DAL(bölüm): Branche(branş)
DANS: Danse(dans).
DANS ETMEK: Danser(danse). Fiil.
DAVA: Affaire(afer) veya
Cause(koz)
DAVRANIŞ: Acte(akt) veya; Tenue(tönü) veya; Traitement(tretmanm)
DAYI: Oncle(onki)
DE: Ni(ni). Bağlaç
DE,DA; Aussi(osi).zrf.
DE, DA, -DEN,-DAN; DİLİNDE(bakımından): En(añ).
Edat.
DEDE: Bon-Papa(bonpapa)
veya; Grand-pére(grañper)
DEDİKODU,SOHBET:Props(propo).İsm.
DEFTER: Cahier(kaye)
DEĞER:Prix(pri)
DEĞERSİZ:Quelconque(kelkoñk).sf
DEĞİL: Non(non). Sft.
DEĞİŞİK: Divers, e(diver, s).sft.
DEĞİŞME, DEĞİŞTİRME; DEĞİŞİKLİK:Changement(şanjman)
DEĞİŞMEK: Se différencier (diferansye).fiil.
DEĞİŞMEK, DEĞİŞTİRMEK: Changer(şanje). Fiil.
ÜSTÜNÜ DEĞİŞTİRMEK:Se Changer(şanje)
DELIKANLI: Garçon(garson)
DEMEK İSTEMEK: Vouloir
dire. Fiil.
DEMEK, SÖYLEMEK:
Dire(dir). Fiil.
DEMİRYOLU:Chemin(şömen) de fer. Veya; Voie(vua)
ferrée
DEMLEMEK: İnfuser(enfuze). Fiil.
-DEN,- DAN: D’(d). Edt.
-DEN,- DAN: De(dö). Edt.
-DEN, -DAN: Des(de). Edt.
-DEN, -DAN: Du(dü). Edt
-DEN,-DAN,-DE,-DA: Par(par).Edt.
DEN BAŞKA:Excepté(eksepte). Zarf-edat
-DEN BERİ, -DEN,-DAN: Depuos(döpui).
Edt.
-DEN ÇOK,-DEN DAHA: Plus
que(plü kö) .zrf.
-DEN DOLAYI:À cause de( a koz dö).Veya; Pour cause de(pur koz dö) Veya; Pour(pir)
-DEN SONRA, DAHA SONRA: Aprés(apre). Edat.
-DEN DOLAYI(için):Pour(pur).Edt.
-DEN DOLAYI, -DİĞİ İÇİN, -DİĞİ SIRADA: Comme(kom).
Edat.
DENEN(söylenen):Dit,e(di,dit). sft.
DENETLEMEK:Contrõler(kontrole).Fiil.
DENİZ:La mer(la mer)
DEPO: Magasin(magazen)
(MAKSIMUM) DERECE-EN BÜYÜK DERECE:Maximum(maksimom).Sft
DERECE; (okul)NOT, YER; NOKTA; AN; KONU;
SAYI, PUAN: Point(puen). İsm.
DERİ:Peau,x(po)
DERGİ: Journal, aux(Jurnal, o)
DERHAL: Aussitôt(osito). Zrf.
DERHAL: Sans délal(sa dele). İsm.
DERS: Leçon(löson)
DERNEK:Société(sosyete)
DEVLET BAŞKANI: Chef
d’etat.
DEVLET MEMURU: Fonctionnaire(fonksiyoner)
DEVLETLE İLGİLİ, DEVLET+(Genelde): Puplic,
ique(Püblik).sft.
DEVAMLI: Continu,e(kontinu). Sft.
DEVİR, ÇAĞ, SÜRE: Période(peryod)
DIŞARIDA,DIŞARIYA:Dehors(döor).Zrf.
NE;-DIĞI: Que(kö).zmr.
DIŞINDA, -DEN BAŞKA:
Hors(or). Edat.
-DİĞİ: Que(kö). Bağlaç.
-DİĞİ İÇİN: Parce que(parskö). Bağlaç
-DİĞİ,-DİĞİNDE:Lorsque(lorsk).edt.
-DİĞİNDE,-DİĞİ ZAMAN,-DİĞİ HALDE:Tandis(tandi).
Bağlaç.
-DİĞİ HALDE: Quoique(kuakö). Bağlaç.
-DİĞİ SIRADA; - DİĞİ HALDE(oysa ki):Alors(alor.Halde) que(kö. diği). Zarf.
-DİĞİNE GÖRE: Puisque(puiskö).Bağlaç.
-DİĞİ ZAMAN: Quand(kan).zrf.
DİK,DOĞRU(adalet-çizgi): Droit,e(drua,
druat). Sft.
DİKKAT:Atention(atansyon)
DİKKAT ETMEK:Faire atention/à-e
DİKKATLİ:Attentif, ive(atantif, v)sft
DİL: Langage(langaj)
DİNGİL: Arbre(arbr).
DİNLEMEK: Écouter(ekute).Fiil.
DİNLETİ: Vonvert((konser)
DİNLEYİCİLER(kamu): Puplic,
ique(Püblik).sft.
DİP: Pied(pye)
-DİR: C’est(se).Fiil.
DİREKSİYON: Direction(direksyon)
DİREKT,DOĞRU, DOLAYSIZ:Direct, e(direkt).Sft.
DİRSEK: Coude(kud)
DİŞ: Dent(dan)
DİŞ MACUNU:Dentifrice( dantifris)
DİŞÇİ, DİŞ HEKİMİ: Dentiste(dantist)
DİYE: Afin(afen). bağlaç.
DİYET, PERHİS: Diéte(dyet).İsm.
DİZ: Genou,x(jnu/e)
DİZ: Genou(Jnu)
DİZİ: SERİ: Série(seri) veya;
Suite(suit)
DOĞA; YARADILIŞ: Nature(natür)
DOĞRUDAN DOĞRUYA(OLAN): Prochain,e(proşeñ). Sft.
DOĞRU:Vrai, e(vre)
DOĞRUDAN DOĞRUYA: Diectemenr(direktman). Zrf.
DOĞRUSUNU SÖYLEMEK GEREKİRSE: À
vrai dire( A vre dir). Sft.
DOKSAN:Quatre-veng-dix(katrövendis). Sft.
DOKTOR: Docteur(doktör) veya
Médecin
DOKUZ: Neuf(nöf). Sft.
DOLAR: Doilar(dolar)
DOLMAKALEM: Le Stylo(lö stilo)
DOLU: Plein, e(plen, en). Sft.
DOMATES: Tomate(tomat)
DONE(veri): Donnée(done). Fiil.
DOSYA: Chemise(şmiz)
DÖNEM, DEVİR: Période(peryod)
DÖNMEK: GERİ GELMEK: Revenir(rövnir).fiil.
DÖNÜŞ, GERİ ÇEVIRME: Retour(rötur)
DÖRT: Quatre(katrö). Sft.
DÖŞEME, TABAN: Le
plancher(lö planşe)
DÖVİZ BÜROSU:Bureau de change(büro dö şanj)
DUDAK: Lévre(levr)
DURAK, DURDURMAK, DURMAK: Arrét(are)
DURAK: Station(stasyon)
DURUM: Condition(kondisyon) veya
Position(pozisyon) veya;Situation
DUŞ: Doche(duş)
DUŞ ALMAK: Se doucher
DUVAR: Le mur(lö mür)
DUYGU: İmpression(Empresyon)
DÜKKAN: Magasin(magazen)
DÜNYA: Monde(mond) veya; Terre(ter)
DÜŞME, DÜŞÜŞ: Chut(şüt)
DÜŞÜNCE(görüş): İdée(ide)
veya; Opinion(Opinyon) veya;
Avis(avi)
(İYİ) DÜŞÜNÜLECEK (OLURSA): En
Fait(fe/e)
DÜZENLEMEK: Tenir(tönir).fiil.
DÜZEY: Nivau, x(nivo)
E
-E BILMEK: Pouvoir(puvuar). Fiil.
-E KARŞIN: Malgré. Edat.
EDER: Prix(pri)
EFENDİ: Maitre, esse(metro, metrotres)
EĞİLMEK: Se baisser(sö bese).Fiil.
EĞİTİM:Education(edükasyon)
EKİM AYI:Octobre(oktobr) veya; Somailles(söma)
EKMEK: Le pain(lö pen)
EKSPRES(tren): Rapide(tapid). Sft.
EL: Main(meñ)
ELBETTEKUŞKUSUZ:Certainement(sertenman).Veya; Certes(sert).Zrf.
ELBETTE, ŞÜPHESİZ: Assurément(asureman).Zrf.
ELBİSE:Vêtement(vetman)
ELDE ETMEK: Avoir(avuar)
ELEKTRİK: Élekteikite(elekteisite)
ELEKTEONİK:Électronique(elektronik)
ELEŞTİREL: Crotique(kritik). Sft.
ELİ AÇIK:Généteux, euse(Jenerö,z).sft.
ELVERİŞLİ: Pratique(pratik). Sft.
EMAY: Émail, aux(emay, o)
EMEK(çalışma): Travail,
aux(travay,o)
EMİN: Certain,e(serten, en). Sft.
EMNİYET:Confiance(koñfyañs)m Veya; Sécurité(sekurite)
-EN(kim, kimi): Qui(ki). Zmr.
EN İYİ:Meilleur,e(Meyor).Sft.
EN İYİSİ: Mieux(myö)..
EN BÜYÜK: Maximum(maksimum). Sft.
EN GEÇ:Au plus tard( O plü tar). Zrf.
EN ÖNEMLİ: Principal,e, aux(prensipal,o). Sft.
ENDÜSTRİ: İndustrie(endiştri)
ENDÜSTRİEL:İndüstriel (Endüstriyel) .
Sft.
ENFLASYÖN: İnfletion(enflasyon)
ERKEN: Tôt(to). Zrf.
ER GEÇ: Tôy ou tard . Zrf.
ERGİN: Adulte(adült)
ERİK: Prune(prün).
ERKEK ÇOCUK: Garçon
ERKEK EVLAT: Fils(fis)
ERKEK KARDEŞ: Frére(frer)
ERKEK OYUNCU: Acteur(aktör)
ERMEK: Arriver(arive). Fiil.
ESER(yapıt): Œuvre(övr) veya; Production(produksyon)
veya; Travail, aux(travay,o).
ESKİ, ELDEN DÜŞME:D’occasion
veya; Vieux/vieil, vieille( Viyo, viyey). Sft.
ESKİ, YAŞLI:Vieux, vieille (viyo,viyev)
ESENLİK: Santé(sante).
ESMER:Brun, e(brön,ün).sft.
ESNASINDA, SIRASINDA: Pendant(pendan).
Edat.
EŞİT OLARAK: Également.Zarf.
EŞSİZ:Unique(unik). Sft.
ET SUYU: Jus
ETKEN: Occasion(okazyon)
ETKİ:Action(aksiyon) veya;
İnfluence(enfluans)
ETKİ, SONUÇ:Effet(efe)
ETKİSİNİ GÖSTERMEK:
Faire de l’effet.
ETKİN: Actif, ive( aktif)
ETKİNLİK: Activité(aktivite)
(Birinin) EVİNE,EVİNDE: Chez(şe).edt.
EV: Maison(mezon)
BİR EV:Une maison(un mezon)
EVET(öyle, o kadar): Si(si). Zrf.
EVLAT: Enfant(eñfañ)
EVLENMEK: Épouser(epuze₩.fiil.
EVLI ÇİFT,KARIKOCA: Les
époux(lö epu)
EVLİLİK: Union(ünyon)
EVRAK ÇANTASI: Serviette(serbuet).
EYLEM: Action(aksyon) veya Acte(akt).
EYLÜL:Septembre(septañbr/ö
F
FAAL: Activ, ive(aktif,b). Sft.
FABRIKA:
FAKAT: Mais. Bağlaç.
FAKS: Télécopie(telekopi)
FARK:Difference(diferans)
FARKLI: Fifférent,e(diferan).Sft.
FARZEDELIM Kİ:Au cas que(o ka ki)
FASULYE:Haricot(ariko)
(KURU) FASULYE: Haricot(ariko) Blanc(blank)
(TAZE) FASULYE: Haricot(ariko)
vert(ver)
FAZLA:Trop(tro).Zarf.
FİKİR:Opinion(opinyon)
FİKRİNİ DEĞIŞTIRMEK: Changer(şanje)
d’avis(davi)
FİL: Éléphant(elefan)
FİLM: Film
FİNCAN: Tasse(tas)
FİYAT:Cours(kur) veya;
Prix(pri)
(FİLM)BANYO: Développement(devlopman)
FİLM BANYO ETMEK: Développer(devlope)
FRANK: Franc(fran), Franche(franş)
FRANGIN YÜZDE BİRİ: Centime(santim).İsm.
FUTBOL: Football(futbol)
FUTBOLCU: Footballeur, euse(futbolör),öz
G
GAR, İSTASYON: La
gare(la gar)
GAZİNO: Casino(kazino)
GECE YARISI:Minuit(Minui)
GELECEKTE:À l’avenir( a lavnir)
e GELİNCE: Quant à(kuañ a). Edt.
GELİR:Revenu(rövnü)
GELİŞME: Croissance(kruasañs)
GELİŞMEK:Se Délopper(devlope).F
GELME, GELİŞ: Arrivée(arive)
GELMEK: Arrive(arive). Veya; Venir(vönir).
Fiil.
GEMİ, VAPUR:Bateau,x (bato)
GENÇ: Garçon(garson).Veya; Jeune(jön)
GENİŞ: Grand,e (Gran, Grand). Sft.
GENEL:Général,e, aux(jeneral, o). Sft.
GENEL OLARAK: Généralement(jeneralman).Zrf.
GERÇEK: Franc, Franche(Fran, Franş).Veya;Veritable(veritabl). Veya;
Vrai, e(vre).Sft.
GERÇEKLEŞTİRMEK: Mettre
en pratique( Metr añ pratik).İsm.
GERÇEKTE: En fait(añ fe)
GERÇEKTEN:En effet( añ efe)
GERÇEKTEN: Vraiment(vreman(. Zrf.
GEREKÇE: Raison(rezon)
GEREKİRSE, GEREKTİĞİNDE: Au(o) besoin(bozuen).İsm.
GEREKEN, GEREKLI ŞEY:
Nécessaire(neseser).İsm.
GEREKLİ: Nécessaire(neseser). Sft.
GEREKSİNİM:Besoin(bozuen).
GEREKSİNMEK: Avoir(avuar) besoin(bozuen) de(dö)Fiil.
GEREKTİĞINDE: Au(o) besoin(bozuen).
GERİ ÇEVİRME: Retour(rötur) veya;
Refus(röfü)
GERİ ÇEVİRMEK: Refuser(röfüzye).Veya; Rendre(randr).Fiil.
GERİ GELMEK: Revenir(rövnir).fiil..
GERİ; SIRA; Suite(suit)
GERİ VERMEK: Tendre(randr). Fiil.
GEZİ: Voyage(vuayaj).
GİBİ:Comme(kom). Edt.
GİBİ: Tel que(tel kö). Sft.
GİBİ GÖRÜNMEK: Sembler(sanble). Fiil.
GİDİŞ,TREN,YÜRÜYÜŞ:Train(tren)
GİDİŞ;(Gidiş bileti): Aller(ale). Fiil.
GİDİŞ(akış):Cours(kur).Veya;Train(tren)
GİDİŞ DÖNÜŞ BİLETİ: Aller(ale)
et(e) retour(rõtur)
GİRİŞİM:Entreorise(antröpriz)
GİRMEK: Entrer(antre)
GİYİM: Tenue(tönü(
GİYSİ:Costume(kostum).Veya;
Vétement(vetman)
GOL:But(bü, büt)
GÖĞÜS: Sein(sen)
GÖKYÜZÜ:Le ciel(lö syel)
GÖMLEK: Chemise(şömiz)
BİR YENİ GÖMLEK:
Une nouvelle chemise(ün nuvel şomiz)
GÖNDERMEK: Adresser(adrese). Fiil.
e GÖRE: Pour(pur)
GÖREV, YARDIM, HİZMET, SERVİS, SOFRA TAKIMI: Service(servis).İsm.
GÖRGÜ: Éducation(edükasyon)
GÖRMEK, GÖRÜŞMEK:
Voir(vuar).Fiil.
GÖRÜNTU RESİM, İMGE: İmage(imaj)
GÖRÜŞ: Abis(avi)
YARIN GÖRÜŞÜRÜZ: À Demain(yarındömen).Zrf.
GÖSTERMEK: Affıcher(afıse). Veya;
Voir(vuar).Fiil.
GÖTÜRMEK: Conduire(konduir).Fii
GÖZ:L’œil(löy)
GÖZLER: Les yeux(le zyö)
GÖZLEMEK,BAKMAK: Regarder(rögarde)
GÜÇ, ZOR, SAĞLAMLIK, KUVVET, SERTLİK, ŞIDDET:Force(fors
ö). İsm.
GÜÇ(yetki, iktidar): Pouvoir(puvuar).
Fiil. GÜÇ:Capacıté(kapasite)
GÜÇ, ŞİDDET,SERTLİK, SÂĞLAMLIK, ZOR, KUVVET:
Force(fors ö). İsm.
GÜÇ(Zor): Difficile(difisil). Sft.
GÜÇLÜ: Fort, e(For, t). Sft.
GÜÇLÜK: Difficulté(difikülte). Veya;Peine(pen)
GÜÇSÜZ, ZAYIF: Faible(febl). Sft.
GÜDERİ: Peau de chamois(Po dö samua)
GÜLÜNÇ: Comique(komik). Sft.
GÜMÜŞ: Argent(arjan)
GÜN, TARİH: Date(dat).İsm.
GÜNCEL, ŞIMDİKİ: Actuel,
le. Sft.
GÜNEY:Sud(süd)
GÜNEŞ: Soleil(soley)
GÜNLÜK: Courant(kuran). Sft.
GÜNÜMÜZDE, ŞIMDİLERDE:De nos
jours(Dö no jur(
GÜVEN:Confiance(koñfyañs)
GÜVENCE,GARANTİ:Garantie(garanti).İsm.
GÜVENCE VERMEK: Assurer(asüre).Fiil.
GÜVENLİ,GÜVENİLİR:Assuré,
e. Sft
GÜVENLİK,EMNİYET:Sécurité(sekürite)
GÜZ:Automne(aton)
GÜZEL, GÜZELLİK: Beau(be),
Belle(bel). Sft.
GÜZELLIK: Beauté(bote).İsm.
H
HABERLEŞME:Communication(komunikasyon)
HAFTA İÇİNDE: En semaine( añ sömen)
HAK: Droit, e(drua, druat).Sft.
HAKLI OLMAK: Avoir raison( Avuar rezon)
HAL(durum): Cas(ka) veya Condition(kondisyon).Veya; Position(pozisyon).Veya;Situation(situasyon)
HALA:Tante(tant)
HALA, HENÜZ: Encore(ankor). Zrf.
HÁLÁ(daha): Encore(ankor).Zrf.
HALI: Tapis(tapi)
HALKLA İLGİLİ; HALK: Puplic,ique(publik).Sft.
HANGİSİ:Léquel(lökel), laquelle(lakel). Zmr.
HANIM: Dame(dam)
-diği HALDE:Alors(alor). Zrf.
HAREKET: Départ(depar)
HAREKET ETMEK, YOLA ÇIKMAK: Partir(partir). Fiil.
HANGİ(ne): Quel-Quelle(kel).Sft.Veya;Quelque(kelkö)
HARİTA: Carte(kart)
HARİÇ: Excepté(eksepte).
Zrf-edt.
HASTA:Client,e(kliyan,t)
HASTA: Malade(malad) sft+e
HASTALIK: Maladie(maladi). İsm.
HATA: Faute(fot).
HATIRA: Mémoire(memuar)
HATTA:Même(mem). Sft.
HASTANE: Hôpital, aux(opital, o)
HAŞLAMAK: İnfuser(enfüze). Fiil.
HAVA: Air(er) veya; Temps(ton/tan)
HAVA SOĞUK: İl fait froid(İl fe frua).Sft+e
İsm.
HAVA AKIMI(cereyan): Courant d’air(kuran der). Sft.
HAVAALANI: Terrain d’aviation(Teren daviasyon)
HAVA GÜNEŞLİ: İl fait du soleil( il fe dü soley)
HAVA SOĞUK; İl fait froid(İl fe frua)
HAVLU,ÇANTA: Serviette(serviyet)
HAVUÇ: Carotye(karot)
HAYAT: Vie(vi)
HAYLİ:Assez(ase). Zrf.
HAYVAN: Animal(animal)
HAYVANAT BAHÇESİ:
Zoo(zoo)
HAYIR: Non(non). Zrf.
HAYVANİ: Animal, e. Sft.
HAZIR:Présent, e(Prezan,t). Sft.
HAZIR BULUNMA: Présence(prezans)
-DE HAZIR BULUNMAK:
Assister à(asiste a). Fiil.
HAZİRAN: Juin(juen)
HEDEF: But(bü, büt)
HEDİYE: Présent, e(Prezan,t). İsm.
HEKİM:Médecin(medsen)
HELE: Surtout(sürtu). Zrf.
HEMEN: Aussitöt(osito). Zrf.
HEMEN: Sans délal(sa dele). İsm.
HEMEN HEMEN: Quasi(kazi) veya;Quasiment(kazimañ).
Zrf.
HEMEN HEMEN: Prés(pre) veya; Preque(presk/ö)
HEMŞİRE:L’infirmiére,.a/le,la(Lenfirmiyer)
HENÜZ: Encore(ankor). Zrf.
HER, HEP, HER ŞEY, HEPSİ: Tout,
e(tu,tut). Sft.
HER, HER BİRİ:Chaque(şak).Sft.
HER HALDE: En tout cas(añ tut ka)
HER KİM:Quiconque(kikonk). Zmr.
HERHANGİ BİRİ, HER KİM: Quiconque(kikökonk).
Zmr.
HERİF: Type(tip)
HERKES, HER BİRİ: Chacun,e
(şakön,ün).Zmr. .
HERKESİN ÖNÜNDE: En
Public(añ publik)
HER YANA HER YANDA: Tout(tu)
Autour(otur).Zrf.
HER KİM, HERHANGI BİRI: Quicongue(kikonk).
Zmr.
HER ZAMANKI: Courant, e(kuran,t). Sft.
HESAP, SAYMA SAYIM: Compte(kont).İsm.
HIYAR SALATASI: Salade
de concombres(salad dö konkobr)
HIZLA,HIZLI:Rapidement(tapidmañ).Veya; Vite(Vit).
Zrf.
HİÇ(asla): Ne Jamais(Nö Jame). Zmr.
HİÇ, HİÇBİR, HİÇBİRİ: Aucun,
e(okön, ün).Sft.Zmr.
HİÇBİR ŞEY: Rien(ryen). Zmr.
HİÇ, HİÇBİR ZAMAN:Jamais(jame)
HİÇ KİMSE: Personne(person)
HİÇ OLMAZSA: Au minimum(O minimom)
HİS: Sens(sans)
HİYAR: Concombre(konkonbr)
HİYAR SALATASI:Salade de concombres(Salad dö konkombr)
HİZASINDA: Fleur(flör).
HİZMET: Service(servis)
HİZMET ETMEK, HİZMET ETTİRMEK:
Servir(servir). Fiil.
HOLLANDA: Les Pays/ülke-Bas/alçak(Le beyba)
HOŞLANMAK: Aimer(eme). Fiil.
HUKUK: Droit, e(drua, druat).Sft.
HÜKÜMET: Pouvermement
HÜCRE: Cabinet(kabine)
I
INCA, İNCE : Quand(kan). Zrf.
IRMAK: La rivıére(la rivyer)
IŞIK(ateş): Feu(fö)
-IM: C’est(se). Fiil.
İ
İÇECEK, İÇİLEN ŞEY: Consommation(konsomasyon)
-diği İÇİN: Comme(kom). Veya; Parce
que(parskö).Bağlaç.
İÇİN: Afin que(afen kö ). Bağlaç.
-mesı İÇİN: Pour que(pur kö)..Edt.
İÇİNDE: Parmi(parmi). Edt.
İÇİNDE, İÇİNE: Dans(dan).
Edat.
İÇİNDE, İÇİNE, İÇ, İÇERİ: Dedans(dödan): Zrf.
İÇİNDE: Compris, e(kompri, iz). Sft..
İÇİNDE BULUNULAN:
Courant, e(kuran, t).Sft.
İÇINE ALMAK: Tenir(tönir). Fiil.
İÇMEK: Boire(buar). Fiil.
İDARE:Administtation(administtasyon) Veya; Direction(direksiyon)
İDARİ: Administratif, ive(administratif). Sft.
İDEAL: İdéal, e, aux(İdeal), O)
İHTIYAÇ: Besoin(bözuen)
İHTİYAR: Vieux/Vieil, Vieille(Vyo, vyev). Sft.
İKİ: Deux(dö). Sft.
İKİ, İKİ KAT: Double(dubl). Sft.
İKİ NOKTA ÜST ÜSTE: Les
deux poinys(Lö dö puen).Sft.
İKEN: Comme(kom). Veya; Pendant(pandan).Edat
İKEN: Alors que(Alor kö). Zrf.
İKİNCİ, İKİNCİ KAT, İKİNCİ MEVKİ: Second,e(sögon,
d). Sft.
İKNA ETMEK: Décider(deside). Fiil.
İKRAMİYE: Prime(prim)..
İKTİDAR: Pouvoir(puvuar), Peut(pö), Peuvent(pöv). Fiil.
İMGE, RESİM, GÖRÜNTÜ: İmage(imaj)
İLE: Avec(avek). Veya; De(dö),
D’(d) Veya; Du(dü) Veya; En(añ).Veya;Par(par). Edt.
İLERIDE: Â l’avenir( a lavnir)..
İLERLEMEK: Se développer(Sö develope).
Film.
İLERLETMEK:Développer(develope).Fiil.
İLETİŞIM: Communication: komuunikasyon.
İLETKEN:Conducteur, teice(kondüktör,tris)
İLGİ: Ayention(ayansyon)
İLGİYLE:Âttentivement(atantivman). Zrf..
İLİŞKİ: Raport(rapor). İsm.
İLK:Premier, iére(promye, uer).Sft.
İLKBAHAR: Printemps(preñtañ(
İMGE:İmahe(imaj).
İMKANSIZ:İmpossible(enposibl). Sft.
-İN, -IN:De(dö) veya Des(de) veya; Du(dü). Edat.
-İNCE, INCA: Quand(kan). Zrf.
İNCELEME: Examen(Egzamen)
İNCELEMEK, OKUMAK, ÖĞRENİM YAPMAK:Étidier(etüdye).Fiil.
İNDİRME: Réduction(redüksyon). Ism.
İNDİRMEK: Basser(bese).Veya; Réduire(reduir).
Fiil..
İNEK:La vache(la vaş)
İNGİLİZ:Brıtannique(britanik). İsm.
İNGİLTERE: Brıtannique(britanik). Sft.
İNGİLİZ: Anglais, e(angle, ez)
İNGİLİZ, İNGİLİZCE:Anglais,
e(añglé, ez)
İNSAN: Personne(peeson)
İNSANLAR: Gens(Jañ).İsm. veya; On(on).
Zmr.
İNŞAAT:Construction(konstruksyon)
İNTERNET: Internet.
-in YERINE:À la place de(a la plas dö
İRAK:Irak(İrak), L’Irak(Irak)
İRAN:Iran, L’Iran(İran)
İRİ: Gros, se(.Gro, s). Sft.
İRİYARI, İRİCE, SAĞLAM, SERT, SIKICA, GÜÇLÜ,
AĞIR, YÜKSEK SESLE, ÇOK FAZLA, İYİCE: Fort,e(For, t). Veya; À
fond(A fon). Sft..
İRLANDA:İrlande(İrland), L’Irlande(İrlanda)
İSE DE: Quoique(kuakö).
Bağlaç.
İSE O KADAR: Autant autant.Zrf.
İSİM, AD: Le nom(lö non)
İSKAMBİL(Bayan): Dame(dam).
İSRAİL: Israël(İsrael), L’Israël(İsrail)
İSTEK: Désir(dezir). İsm.
İSTASYON: Station(stasyon).
İSTASYON, GAR: La gar(la gar)
İSTEMEK: Désirer(dezire). Fiil.
İŞ,YAPIT,ÇALIŞMA: Œuvre(övr).İsm.
İŞ: Affaire(afer) veya
Fait(Fe).Veya; Place(plas). Veya;Travail,aux(travay,o).Veya; Situation(sitüasyon)
İŞÇİ: Bras(bra)
İŞLETMEK: Tenir(tönir).Fiil.
İŞTE: Voici(vuas)..Edat
İŞYERİ: Commerce(komers)
İTALYA:İtalie(İtali, L’Itaile(İtalya)
İTİBAR: Crédit(kredi)
İTİMAT:Confiance(koñfyañs)
İYİ: Beau, belle(be, nel)..Veya; Bon,bonne(bon,
bon).Sft.
İYİ, CESUR: Brave(brav)
İYİ AKŞAMLAR: Bonsoir(bonsuar).Ünlem.
İYİCE: Fort,e(for,t). Sft.
İYİ DÜŞÜNELECEK OLURSA: Au fait(O
fe)
İYİ, İYİLİK: Bien(byen). Zrf.
İYİ Kİ: Par bonheur(par bonör
İZ, İZLENİM: İmpression(Empresyon)
İZİN BELGESİ(Ruhsat): Permis(permi)
OTURMA İZNİ: Permis de séjour( Permi dö sejur)
İZİN(müsaade): Permission(permisyon)
İZİN VERMEK: Permettre(permetr). Fiil.
J
K
KABA: Gros, se( gro, s). Sft.
KABAHAT YANLIŞ SUÇ, HATA: Faute(fot).
İsm.
KABACA: En gros(añ gro). Sft.
KABİNE: Cabinet(kabine)
KABUL ETMEK:Accepter(Aksepte). Fiil.
KAÇ:Combien(combyen). Zrf.
KAÇ TANE, NE KADAR: Combien(konbyen).
Zrf.
KAÇ YAŞINDA?: Quel âge(kel aj)
KAÇMAK: Se sauver(sö sove). Fiil.
KADAR: Aussi(osi). Veya: Autant(otañ). Zrf.
KADIN, KARI: Actice(aktris).Veya; Femme(fam)
KADIN OYUNCU: Avteice(aktris)
KAFA, BAŞ: Tête(tet). Fiil.
KAĞIT: Papier(papye)
KAĞIT PARA: Billet(biye)
KAHVE-KAFEYERYA: Café(kafe)
KAHVERENGİ: Brun,e(brön,ün).Sft.
E KALIRSA: Quant à(kuañ a). Edt.
KALİTE: Qualité(kalite). İsm.
KALMAK: Rester(reste). Fiil.
KALP: Cœur(kör)
KAMERA: Caméra(kamera)
KAMPANYA: Campagne(kanpany)
KAMYON: Camion(kamyon)
KAMYONET:Kamionnette(kamyonet)
KANADA: Canada(kanada) veya; Le
Canada(lö kanada)
KANADALI: Canadien, ne
KANAL: Canal(kanal)
KANSER: Cancer(kanser).
KANUN, YASA: Loi(lua). İsm.
KAPAMAK: Boucher(buşe)
KÂR: Bénefice(benefis)..
KARIKOCA: Les époux(Lö epu)
KANSER: Cancer(kanser)
KAPALI:Fermé, fermée(ferme)
KAPASİTE: Capasité(kapasite)
KAPI: Porte(port)
KAPİTAL: Capital, e, aux(kapital,o)
KAPLAN: Tigre(tigr)
KAPSAMAK: Tenir(tönir)
KAR:Car(kar). Bağlantı
KARA: Yerre(yer)
KARI, KADIN: Femme(fam)
KARŞISINDA: En Face dö( añ fas dö)
KARŞIN: Quoique(kiak ö). Bağlaç.
KART: Carte(kart)
KARAKTER: Caractére(katakter)
KARIN: Abdomen(abdomen)
KARŞIN: Bien que(byen kö). Zrf.
KARŞIT,KARŞITI: Contraire(kontrer). Sft.
KASIM(ayı): Novembre(novanbr ö)
KARARLI: Décidé, e(deside).Sft.
KARAR:Décision(desizyon)
KARAR VERMEK: Décider(deside)
KARARINI VERMEK: Se
décider(sö deside). Fiil.
KARARLANMIŞ, SÖYLENEN: Dit,e(di,
dit). Sft.
KARATAHTA,TABLO:Le
tabléau(lö tablo)
KARIKOCA: Les époux(lö epu)
e KARŞI: Pour(pur). Edt.
KARIŞIM:Mixture(mikstür)
KARŞIN: Malgré(malhre). Edt.
KARTVİZİT:Carte de visite( kart do vizit)
KART,HARİTA: La carte(la kart)
KASABA: Bourg(bur)
KASAP: Boucher(buşe).
KASAP DÜKKANI: Boucherie(buşri)
KASIM(ayı): Novanbr ö
KAŞ:Sourcil(sursi)
KATEGORİ:Catégorie(kategori)
KATI YUMURTA:œuf dur(öf dür
KATILMAK: Assisyer à(asisye a).Veya;
Présence(prezans).
KATİL: Assassin, e(asasen)
KAYIK, SANDAL:La narque(la bark)
KAYISI: Abricot(abriko)
KAYGI:Peine(pen).İsm.
KAYMAK, KREMA, KREM RENGİ:
Crème(krem)
KAZA: Accident(aksidan).
KAZANÇ: Bénefice(benefis).Veya; Produit(produi).
Veya; Revenu(rövnü)
KEDİ: Chat(şa)
KELEPİR(mal): Occasion(okazyon)
KERE: Fois(fua)
KENAR, KIYI, KIYISINDA:
Bord(bor)
KENDİ:Méme(mem). Sft.
KENDİ, KENDİSİ: Soi(sua).
Zmr.
KENDİM:Moi-méme(Muamem)Zm
KENDİLİĞİNDEN:Automatiquemet(otokmatikman).Zrf.
KENDİNİ,KENDİ KENDİNİ;KENDİNE:Se-ś(Sö).
Zmr.
KENDİNİZ, SİZ,SİZİ, SİZE:Vous(vu).
Zmr.
KENT, ŞEHİR: Cité(site).Veya; Ville(vil)
KESİN, KUŞKUSUZ Certain,e(serten). Sft.
KESMEK: Couper(kupe). Fiil.
KIÇ: Arriér(aryer)
KIR: Campagne(kanpany)
KIRMIZI, KIZIL, KIRMIZI RENK; Rouge(ruj).
Sft.
KIRK: Quarante(karant)
KISA: Bref, bréve(bref, brev).Sft.
KISA, KISACA: Court, e(kur)
KISACASI: En bref(añ bref).Zrf.
KISALTMA:Réduction(redüksyon)is
KISALTMAK:Réduire(reduir). Fiil.
KISMAK: Baisser(bese).Fiil.
KIŞ:Hiver(iver)
KIVIRCIK, SALATA: Salade(salad).
KIYI, KIYISINDA: Bord(bor)
KIYAFET, KOSTÜM: Costume(kostüm).Veya; Yenue(tönü)
KIZ(iskambil): Dame(dam)
KIZ ÇOCUK:La fille(la fiy)
KIZ KARDEŞ:Sœur(sör)
KIZLIK SOYADI: Nom de jeune fille(non dö jon file)
Kİ, Kİ ORAYA: Où(u). Zrf.
Kİ O: Lequel, Laquelle(lökel, lakel). Fiil.
KİBRİT:L’allmette/la(lalümet)
KİM, KİMİ: Qui(ki). Zmr.
KİMİ KEZ: Parfois(parfua). Zrf.
KİM Kİ: Quiconque(kikonk). Zmr.
KİMİ VAKİT:Quelquefois(kelkofua) Zrf.
KİLO, KİLOGRAM:Kilo(kilo)
KİLOGRAM:Kilogramme(kilogram)
(yarım) KİLO: Livre(livr). İsm.
KİLOMETRE: Kilométre(kilometr
KİMİLERİ:Quelques-uns, unes(kelkozon, ün). Zmr.
KİMLİK KARTI: Carte d’identite(kart dident)
Kİ ONU, Kİ ONUN, Kİ ONDAN: Dont(don).
Zmr.
KİMSE, KİŞI, KOCA: Homme(om)
KİMSELER, KİŞİLER: Gens(jañ)
KİMSE, KİŞİ, HİÇ KİMSE: Personne(person)
KİRAZ: Cerise(soriz).
KİŞİSEL, ÖZEL: Personnel,
le(personel). Sft.
KİTAP: Livre(livr)
KLASİK: Classigue(klasik)
KOCA, İHTIYAR, YAŞLI:Vieux-Vieil,
Vieille(Vyö, vyev..sft.
KOCA, EŞ: Époux(epu).Veya; Homme(om).
KOĞUŞ, SALON:Salle(sal).
KOKLAMAK: Humer(üme).Fiil.
KOL:Le bras(lö bra)
KOL KOLA: Bras dessus, bras dessous(bra.....)
KOLAY, SADE, SAF, BÖN: Sımple(senpl). Sft.
KOLEJ: Collegé(kolej)
KOLTUK: Fauteuil(fotöy)
KONTRAT, SÖZLEŞME: Contrat(contra)
KONU; SAYI, DERECE; (okul)NOT, YER; NOKTA;
AN; PUAN: Point(puen). İsm.
KOLONYA: Eau de cologne(O dö kolony) Veya;
Eau de toilette(O dö tualet)
KONUSUNDA, ÜSTÜNE: Sur(sür).Edt.
KOMİK, KOMEDYEN: Comique(komik). Sft.
KOMÜNİKASYON(iletişim..): Communication(komünikasyon)
KONTAK ANAHTARI: Clé
de contact(kle dö contakt)
KONTROL: Contrôle(kontrol)
KONTROL ETMEK: Contrôler(kontrole). Fiil.
KONUM, YER, DURUM, HAL, İŞ :Situation(situasyon).İsm.
KONUŞMAK, KONUŞMA:
Causer(koze).Veya; Parler(parle).Fiil.
KONUŞMA: Propos(propo).İsm.
KONUT, EV: Domicil(domisil)
KONDİSYON(hal..): Condition(kondisyon)
KONDÜKTÖR(iletken): Conducteur,
trice(kondüktor, tris)
KONSER: Concert(konser)
KONSOMATÖR(kafeterya müşterisi): Consommateur,
trice (konsomatör, tris)
KOPYA: Doubke(dubl). Sft.
KONSOMASYON(tüketim, içecek):Consommation(konsomasyon)
KONSTRÜKSYON(inşa, yapı):Construction(konstruksyon)
KORUMA: Protection(proteksyon)
KORUMAK: Protéger(proteje). Fiil.
KONU:Point(puen)
KONUM:Position(pozisyon(
KOSTÜM,KIYAFET:Costume(kostüm)
KOVA: Le seau(lö so)
KÖMÜR:Charbon(şarbon)
KÖPEK: Chien(şyen)
KÖTÜ: Mauvais,mauvaise(move, movez)
KÖTÜ, KÖTÜLÜK:Mal, maux(mal, mo). Sft.
KOYMAK:Poser(poze)
KOYMAK,YERLEŞTİRMEK:Placer(plase)
KÖY: Campagne(kanpany).Veya; Pays(pey)
KRAVAT, BOYUNBAĞİ:
Cravate(kravat)
KREDİ,SAYGINLIK: Crédit(kredi)
KREŞ:Crèche(kreş)
KRİTİK: Critque(kritik). Sft.
KRİZ: Crıse
KREDİ KARTI: Carte de crédit(kart dö kredi).
KREMA, KREM RENGİ, KAYMAK:
Crème(krem)
KRİTİK, TEHLİKELİ, ELEŞTİREL: Crtique(kritik).
Sft.
KUAFOR:Coiffeur, euse(kuaför, öz)
KULAK: Oreille(orey)
KULLANIŞLI:Pratique(pratik). Sft.
KULLANMAK(yaşıt):
Conduire(konduir). Fiil..
KULÜP, ŞİRKET, TOPLUM, TOPLULUK, ORTAKLIK: Société(sosyete). İsm.
KUPA(iskambil):
Cœur(kör)
KURS:Cours(kur)
KURŞUN KALEM:Le crayon(lö kreyon)
KURTARMAK:Sauver(sove).Fiil.
KURUL: Conseil(konsey)
KURU FASÜLYE:Haricot bkanc(ariko blan)
TAZE FASÜLYE: Haricot vert(arika ver)
KUŞ:L’oiseau/le(luazo)
KUŞAK, BÖLGE: Zone(zon).
KUŞKUSUZ,KESIN: Certain,e(serten). Sft.
KURŞUNKALEM: Crayon(kreyon)
KUŞKUSUZ:Cartainement(sertenman). Zrf.
KUTU:La boîte(la buat)
KUVVET:Force(fors ö). İsm.
KUZEN, KUZIN:Cousin,e(kuzen,in)
KÜÇÜK: Petit, e(pti,t).Sft.
KÜÇÜK ODA: Cabinet(kabine)
KÜLTÜR: Culture(kültür)
KULÜP:Société(sosyete)
KÜME: Grouoe(grup).İsm.
L
LAMBA:La lampe(la lanp)
LİMON: Citron(sitron)
LİRA:Livre(livr). İsm.
LİRET:Lire(lir). İsm.
LİSE: Lycée(lise)
Lop, katı YUMURTA:
œuf dur(Öf dür). İsm
M
MAAŞ: Traitement(tretman)
MACARİSTAN:Hongríe(ongri) Veya; La
Hongrie(la ongri)
MADEM: Puisque(puisk ö). Bağlaç.
MAĞAZA: Magasin(magazen)
MAHALLE: Quartier(kartye)?
MAKARNA: Macaroni(makaroni)
MAKİNE: Appareil(Aparey). Veya; Machine(maşin).
MAKSİMÜM:Maximum(maksimom). Sft.
MAKSİMÜM DERECE: Maximum(maksimom). Sft.
MAL, MÜLK:Bien(byen). Zrf.
MANAV, MEYVELİ:
Fruitier, lére(fruitye, yer)
MANKEN: Mannequin(manken)
MART: Mars(mars).
MARUL-KIVIRCIK, SALATA: Salade(salad)..
MASA: Table(tabl)
MASA TENİSİ:Tennis de table(tenis dö tabl)
MATMAZEL(evli olmayan bayan): Mademoıselle/Mlle(madmuaze)
MAYIS:Mai(me)
MAVİ: Bleu, bleue(blö)
MECLİS: Conseil(konsey).
-MEDİKÇE, -MADIKÇA,- MEZSE,-MAZSA: À
moins que(à muen kö)/sürece. Zrf.
-MEKSİZİN,-MEDEN:Sans(san).Edt.
MEKTUP: La léttre(la letr)
MEMUR, DEVLET MEMURU; Fonctionnaire(fonksyoner
e)
MERHABA: Bonjour(bonjur). Ünlem.
MERKEZ: Centre(santr).İsm.
MERKEZİ: Central, e(santral). Sft.
-MESİ İÇİN: Pour que(pur kö). Edt.
METRES: Maître,esse(metr ö , tres)
MEVCUT:Présent, e(prezan, t). Sft.
MEBDUAT HESABI:Compte
de dépöt(Kont dö depo). İsm.
MEVSİM:Saison (sezon).İsm.
MEYVE SUYU:Jus(jü)
MEYVELİ, YEMİŞÇİ:
Fruitier, lére(fruitye, yer).
MEZE: Hors-d’œuvre(ordövr ö)
MİDE:Estomac(estoma)
MİL(bin): Mille(mil)
MİLLETVEKİLİ:Déupté, e(depüte e)
MİLYAR:Milliard(milyar)
MİLYON: Million(milyon)
MİNE, EMAY: Émail, aux(emay o)
MİNİMUM:Minimum(minimom). Sft.
MISIR(Buğdayı):Maïs(mais)
MODERN:Moderne(modern). Sft.
MOTOSİKLET:Moto(moto) Veya;
Motocuciette(motosiklet)
MÖNÜ, MENÜ: Carye(kart)
MUAYENE: Examen(egzamen)
MUHTEMEL, MÜMKÜN: Possible(posibl). Sft.
MUTFAK: La cuisine(la kuizin)
MUTLULUK: Bonhéur(bonör).İsm.
MUTLU YILLAR:Bon marché(marş ö).Sft.
MUZ:Banane(banan).
MÜDÜR: Dirwcteur,trice(diriktör, teis)
MÜDDET, SÜRE: Durée(düre)
MÜHENDİS:İngénieur(enjenyor)
MÜHLET, SÜRE: Délai(dele).İsm.
MÜMKÜN, MUHTEMEL: Possible(posibl). Sft.
MÜSAADE:Permission(permisyon). İsm.
MÜSAADE ETMEK: Permettre(permetr). Fiil.
MÜŞTERİ, MÜVEKKİL: Client,e(kliyan,t)
MÜŞTERİ(kafaterua vb..): Vonsommayeur,
trice(konsomatör, tris)
MÜVEKKİL,MÜŞTERİ: Client,e(kliyan,t).
MÜZİK:Musique(müzik)
MÜZİSYEN:Misicien,ne(müzisyen)
N
NASIL OLURSA OLSUN, ŞU YADA BU YOLLA:N’importe
comment(néñport ö komme). Zrf.
NASILSINIZ?: Comment allez-vous?(kome ale vu). Fiil.
NASİHAT,ÖĞÜT:Conseil(konsey).İsm..
NEDEN,NİÇİN:Pourqoi(purkua). Zrf.
NEDEN, SEBEP, DAVA: Cause(koz).Veya; Occasion(okazyon).İsm.
NEDEN OLMAK: Causer(koze).Fiil.
NE KADAR, KAÇ TANE: Combien(konbyen).
Zrf.
NE KADAR ZAMAN:
Combien de temps( konbyen dö tan).Zrf.
NE KADAR; NASIL: Comme(kom).Zrf.
NE ZAMAN: Quand(kan).Zrf.
NEREDE, NEREYE: Où(u). Zrf.
NEREDEYSE: Presque(preskö).Veya; Quasi(kazi).Zrf.
NETİCE, SONUÇ: Suite(suit)
NİHAYET, SONUNDA:Enfin(anfen).
Zrf.
NİNE: Grand-mére(grañmer)
NİSAN: Avril(avril)
NİTELİK:Qualité(kaliye).İsm.
NİYET,SÖYLEŞİ,SOHBET,SÖZ:Props(propo).İsm.
NOEL BABA: Le père noeil(lö per noel)
NOKTA: Point(puen)
NOT(okul): Point(puen)
NUMARA: Niméro
NUMUNE,ÖRNEK:Exemple(egzan).İsm.
O
O-eril: Il(il).Zmr.
O-dişil:Elle(el). Zmr.
O KADAR: Tant(tan). Veya; Tellement(telmañ).Zrf.
O; ONA: Lui(lüi). Zmr.
ONLAR-eril: Ils(il)
ONLAR-dişil: Elles(el). Zmr.
O, ONU:.Cela(söla).Zmr.
O, ONLAR: Celui, celle(solui, seli). Zmr.
ONUN:Son,sa(son,sa)
ONUN-çoğul: Ses(se)
ONLARIN-tekil: Leur(lör)
ONLARIN-çoğul: Leurs
(lör)
OCAK(ayı): Janvier(janvye)
ODA:Salle(sal).Veya;La
chambre(la şambr).
ODUN:Bois(bua)
O HALDE, ÖYLEYSE:Donc(donk). Bağlaç.
O KADAR: Autant(otañ). Veya; Si(si).
Zrf.
OĞLAN: Garçon(garson)
OĞLAN ÇOCUK: Garconnet(garsone)
OĞUL:Fils(fis).İsm.
OKUL:L’école/la(lekol)
OKULA GİTMEK: Aller en classe(ale añ klas)
OKUMAK: Lire(lir). Fiil.
OKUMAK, ÖĞRENİM YAPMAK, İNCELEMEK:Étudier(etüdye).Fiil.
OKUTMAK, ÖĞRETMEK: İnstruire(enstruir). Fiil.
OLANAK:Moyen,ne(muayen,en). İsm.
OLANAK, OLASILIK: Possibiiliye(passibilite). İsm.
OLANAKLI, OLASI: Possible(posibl). Sft.
OLANAKSIZ, İMKANSIZ: İmpossible(enposibl).
Sft.
OLASILIK:Chance(şans).İsm.
OLDUKÇA:Assez(ase). Zrf.
OLDUĞU KADAR: Que(kö). Edt.
OLMAK: Devenir(dövnir).Fiil.
OLMAK: Étre(etr). Veya; Sont(son).Sft.
OLMAYAN:Non(non). Zrf.
OMUZ:Épaule(epol).İsm.
ONDAN SONRA, SONRA: Ensuite(ansuit). Zrf.
ONLAR:Eux(o).Zmr.
ON: Dix(dis).Sft.
ON BİR: Onze(onz). Sft.
ON İKİ: Douze(duz).Sft.
ON ÜÇ:Treize(trez). Sft.
ON ALTI: Seize(sez).Sft.
ON BEŞ: Quinze(kenz).Sft.
ON DÖRT:Quatorze(katorz). Sft.
ONAYLAMAK: Approuver(apruve). Fiil.
ONDAN, ORADAN: En(añ).Zmr.
ONDAN SONRA:Ensuite(ansuit). Zrf.
ONLAR: Celui, celle(solui, seli).Veya;
Eux(ö). Zmr.
ONLARA:Le,la leur(lö,la lör).Zmr.
ONLARINKİ, ONLARINKİLER:
Les leurs(lö lör). Zmr.
ONLARIN: Leur(lor). Sft.
ONU:.Cela(söla).Zmr
ONUN: Son,sa(soñ,sa). Sft.
ONUN İÇİN: Aussi(osı). Zrfm.
ORADA: Là(la)
ORAN:Taux(to)
ORAYA, ORAFA, ONU, ONA: Whisky(uiski).
İsm.
ORTA: Centre(santr).İsm.
ORTA,ORTALAMA:Moyen,ne(muayen,en). Sft.
ORTA, ŞÖYLE BÖYLE: Comme
ci comme ça(kom si com sa)
ORTAOKUL: Collége(kolej)
ORTAKLIK: Société(sosyete)?İsm.
OTO: Auto(oto)
OTOBÜS: L’autobus/le(lotobüs)
OTO DİREKSİYON: Direction(direksiyon)
OTOBÜS: Autobus(otobüs).Veya; Bus(büs).Veya;
Car(kar)
OTOMATİK: Automatique(otomatik). Sft.
OTOMATİKMAN, OTOMATİK OLARAK: Automatiguement(otomatikman).Zrf.
OTOMOBİL:Automobile(otomobil).Veya; Voiture(vuatür).Veya;
L’auto
OTORİTE YETKİ,YETKE:
Autorite(otorite).İsm.
OTURMA İZNİ:Permis de séjour(permi dö zeju)
OTURMAK: Vivre(vivr).Fiil.
OTUZ:Trente(trant). Sft.
OYUNCU(erkek): Acteur(aktör). OYUNCU(çalgıcı,çalan):Joueur,euse(juör,öz)
OYNAMAK veya (ÇALGI) ÇALMAK:
Danser(danse). Veya; Jouer(jue). Fiil.
OYNANMAK:Passer(pase).Fiil.
OYUN:Jeu,x(jö,e). İsm.
Ö
ÖDEMEK(para vermek):Payer(paye).Fiil.
ÖDÜL:Prix(pri). İsm.
ÖĞLE:Midi(midi).İsm.
ÖRNEĞIN; Par Exemble(Par egzanpl).İsm.
ÖRNEK, NUMUNE: Exemble(egzanpl).İsm.
ÖĞRENCİ:Écolier, lére(ekolye, yer).Veya; Éléve(elev)
ÖĞRENİM YAPMAK, OKUMAK: Étudier(etüdye). Fiil.
ÖĞRENİM YAPMAK, OKUMAK, İNCELEMEK:Étudier(etüdye).Fiil.
ÖĞRETMEK,OKUTMAK, YETİŞTİRMEK:İnstruire(enstruir). Fiil.
ÖĞRETMEN:Maitre,esse(metrö, tres).Veya; Le
professeur(lö progesör)
ÖĞLEDEN SONRA:Aprés-midi(apremidi).İsm.
ÖĞÜT,NASİHAT:Conseil(konsey).İs
ÖĞÜT VERMEK: Conseiller(konsey).Fiil.
ÖĞÜT VERMEK, SALIK VERMEK: Conseiller(konseye).Fiil
ÖLMEK: Décedér(desede).Veya; Passer(pase) Fiil.
ÖLDÜRMEK:Assassiner(asasine). Fiil.
ÖMÜR: Vie(vi). İsmm
ÖNCE, ÖNCEDEN: Auparavant(oparavan).Zrf.
ÖNCE, ÖNUNDE, ÖNÜNE: Devant(dövan).
Edt-Zrf.
ÖNDE:En éte(añ tet).Fiil.
ÖNEM:İmpotance(enportans)
ÖNEMLİ:Gros,se(gro,s). Veya; İmportant,e(eñportañ,
añt). Veya; Principal,e, aux(prensibal,o).Sft.
ÖNEMLİ DEĞİL: Ça ne fait rien(Sa nö fe ryen).İsm.
ÖNEMLİ OLAN ŞEY: Tout,e(tu,tut).İsm
ÖNEMSİZ:Quelconque(kelköñk). Sft.
ÖNEMSİZ ŞEY:Rien(ryen). Zmr.
ÖNÜMÜZDEKI(doğrudan doğruya):Prochain,e(proşeñ,
en).Sft..
ÖRNEK:Type(tip). İsm.
ÖRNEĞİN: Par exemple(par egzanp).İsm.
ÖRNEK, NUMUNE: Exemple(egzanp).İsm..
ÖYLE: Si(si).Veya;Tant(tan).Veya; Tellement(telmañ).Zrf.
ÖYLE ÇOK: Tant(tan). Zrf.
ÖYLEYSE, O HALDE: Donc(donk). Bağlaç.
ÖZ: Bref, bréve(bref, brev). Sft.
ÖZEL:Particulier, lére(partikülye,yer).Veya; Privé,e(prive).Sft.
ÖZEL KESİM, ÖZEL SEKTÖR: Le secteur privé(lö
sektör prive)
ÖZEL, KİŞİSEL: Personnel,
le(personel). Sft.
ÖZELLIKLE, ÖZEL OLARAK:En particulier(Añ
partikulye).Sft.
ÖZELLİKLE: Surtout(sürtu). Sft.
P
PAHALI: Cher, ére(şer)..Veya;
Coüteux, euse(kuto,öz).Sft.
PAMUK: Coton(koton).
PANTOLON: Pantalon(pantalon)
PAPAZ:Minisstre(ministe)
PARA: Argent(arjan).
KAĞIT PARA:Billet(biye).İsm.
PARA ÇANTASI: Bourse(burs)
PARK: Parc(park)
PARLAK:Clair, e(kler).sft.
PARİS: Paris(pari).
PARİSLİ: Parisien, ne(parizyeñ).Sft+ism.
PARMAK: Doigt(dua) Veya; La
jambe(la janb)
PARA VERMEK;ÖDEMEK: Payer(peye).
Fiil.
PASTA: Gâteau(gato)
PASTANE; PASTA: Pâtisserie(patisri).
İsm.
PATATES:Pomme de terre(pom dö ter).
PAZAR GÜNÜ: Dimanche(dimanş)
PAZARTESİ: Lundi(löñdi).
PEÇETE:Serviette(servyet).
PENCERE: La fenétre(la fönetr)
PENCEREDE(araba, kapı) CAM: Vitre(vitr)
PERDE:Acte(akt)
PERHİZ, DİYET: Diéte(dyet).İsm.
PERMİ(ruhsat,izin): Permis(permi)
PERSONEL(çalışanlar):Personnel,
le(personel). Sft.
PERŞEMBE:Jeudı(jodi)
PEK, PEK ÇOK:Bien(byen). Zrf.
PENCERE: Fénetre(fönetr).
PEŞİN PARA: Argent compte(arjan kont)
PİRZOLA:Cöteletye(kotlet)
PİS, KİRLİ: Sake(sal)
PİJAMA: Pyjama(pijama)
POLİS, POLİÇE: Pliçe(polis)
POLİTİK, SİYASAL: Politique(politik).Sft.
POLİTİKA, SİYASET: Politique(politik).Sft.
PORTAKAL: Orange(orañj).Veya; L’orange/la(loran)
POSTACI: Le facteur(lö faktör)
PRİM, SİGORTA PRİMİ, İKRAMİYE: Prime(prim).İsm.
PROGRAM: Programme(program)
PROJE: Projet(proje)
PUAN: Point(puen)
R
RADYO,HekimlikteRONTGEN:
Radio(radyo)
RafadanYUMURTA:œuf
à la coque(öf a la kök ).İsm.
RAKAM, SAYI: Nombre(nonbr)
RAPOR: Rapport(rapor).İsm
RAĞMEN:Malgré(malgre). Edt.
RAYİÇ-Fiyat: Cours(kur).İsm.
REDDETMEK, GERİ ÇEVİRMEK:Refuser(röfüzye).
Fiil.
RET, GERİ ÇEVİRME: Refus(röfü).İsm.
RENK:Couleur(kulör)
RESİM, GÖRÜNTÜ, İMGE: İmage(imaj)
RİCA EDERİM, BİR ŞEY DEĞİL:İl n’ya pas de
quoi(İlniuapa dö kua).Zamir
ROTA:Route(rut)
RÖNTGEN:Radio(radyo)
RUHSAT-Permi: Permis(permi)
S
SAAT:Montre(montr)
SABAH:Matin(maten)
SABUN:Davon(savon).
SAÇ: Chevelure(şövlür)
SAÇ TANESİ, TELİ:
Le cheveu(lö şövö)
SADE,SAF,BÖN, KOLAY: Sımple(senpl). Sft.
SADECE, ANCAK:Ne que(nö kö).zrf.
SADECE, ANCAK, YALNIZ: Seulement(sölman).
Zrf.
SADECE,YALNIZ:Uniqueement(ünikman). Zrf.
SAĞ; DİK, DOĞRU:Droit,
e(drua, druat). Sft.
SAĞDA; SAĞA: À droite(a druat). İsm.
SAĞLAM, SERT, SIKICA, GÜÇLÜ, İRİYARI,İRİCE,
AĞIR, YÜKSEK SESKE, ÇOK FAZLA: Fort, e(for, t). Sft.
SAĞLAMAK; SİGORTA ETTİRMEK: Assurer(asüre).Fiil.
SAĞLIK:Santé(sante). İsm.
Sahanda YUMURTA: œuf au
plat(Öf o pla). İsm.
ÖNEMLİ BASİT BİR FİİL
SAHİP OLMAK, BENİM-BENDE VAR:Avoir(avuar).Veya;
Avons(avon).Fiil.
OLUMLU
BENİM VAR: J’ai(je)
SENİN VAR: Tu as(tü a)
ONUN VAR: Il a, elle a(il a, el a)
BİZİM VAR:Nous avons(nu zavon)
SİZİN VAR: Vous avez(vu zave)
ONLARIN VAR:İls ont, elles ont(il zon, el zon)
OLUMSUZ
BENİM YOK: Je n’aı pas(jö ne pa)
SENİN YOK: Tu n’as pas(tü na pa)
ONUN YOK: Il n’a pas, elle n’a pas(il na pa, el namapa)
SORU
BENİM VAR MI?: Ai-je?(ej)
SENİN VAR MI?: As-tu?( a tü)
ONUN VAR MI?: A-t-il, a-t-elle(atil, atel)
BİZİM VAR MI?: Avons-nous(abon nu)
SİZİN VAR MI?:Avez-bous?(ave-vu)
ONLARIN VAR MI?: Ont-ils, ont-elles(ontil,
onyel)
.................................................
SALATA, KIVIRCIK-MARUL: Salade(salad).
SALATALIK:Concombre(konkombr)
SALDIRMAK: Assaillir(asayir).Fiil.
SALI(günü): Mardi(mardi).
SALIK VERMEK, ÖĞÜT VERMEK: Conseiller(konseye)
SALON, KOĞUŞ:Salle(sal).
SANAT: Art(ar).İsm..
SANAYİ:İnddustrie(endüstri).İsm.
SANAYİCİ, ENDÜSTEİYEL: İnddustriel,
le(eñdustriuel). Sft.
SANDALYE: La chaize(la şez)
SANDVİÇ: Sandwich(sanduiç)
SANİYE:Seconde(sögond). İsm.
SANTİM: Cantime(sanrim). İsm.
SANTRAL: Central, e(santeal).Sft.
SARI, SARIŞIN: Blond, e(blon,d).Veya;
Jaune(jon).İsm.
SATICI, TEZGÂHTAR:Vendeur,
euse(vandör, öz). İsm.
SATILIK:À vendre(a vendr).Fiil.
SATIN ALMA: Achat(aşa). İsm
ÖNEMLİ BASİT BİR FİİL
SATIN ALMAK: Achater(aşte). Fiil.
Olumlu emir:
SATIN AL!Achéte(aşet)
SATIN ALALIM!:Achetons(aşton)
SATIN ALIN!:Achetez(aşte)
Olumsuz emir:
SATIN ALMA!:N’achéte pas(naşet pa)
SATIN ALMAYALIM!:N’achetons pas(naşton pa)
SATIN ALMAYIN!:N’achetez pas(naşte oa)
Şimdiki zaman olumlu:
SATIN ALIYORUM: J’achétes(jaşet)
SATIN ALIYORSUN: Tu achétes(tü aşet)
SATIN ALIYOR: Il achéte(il aşet)
SATIN ALIYORUZ:Nous achetons(nu zaşton)
SATIN ALIYORSUNUZ:Vous acheyez(vu zaşte)
SATIN ALIYORLAR:Ils achétent(il zaşet)
Şimdiki zaman olumsuz:
SATIN ALMIYORUM:Je n’achéte pas(jö naşet pa)
SATIN ALMIYORSUN: Tu n’avjétes pas(tü naşet pa)
SATIN ALMIYOR:Il n’achéte pa(il naşet pa)
SATIN ALMIYORUZ: Nous n’achetons pas(nu naşton
pa)
SATIN ALMIYORSUNUZ:Vouz n’achetez pas(bi naşte
pa)
SATIN ALMIYORLAR:Ils n’achétent pas(il naşet
pa)
Şimdiki zaman soru:
SATIN ALIYOR MUYUM:Est-ce que j’avhéye?(eskö
jaşet)
SATIN ALIYOR MUSUN? Est-ce que tu avhétes(eskö tü
aşet)
SATIN ALIYOR MU?Est-ce qu’il achéte(eskil
aşet)
SATIN ALIYOR MUYUZ?Est-ce que nous achetons(eskö
nu zaşton)
SATIN ALIYOR MUSUNUZ: Est-ce que vous avhetez(eskö
vi zaşte)
SATIN ALIYORLAR MI?Est-ce qu’ils achétent(eskil
zaşet)
...............................................
SATIŞ:Vente(bant).İsm.
SATMAK: Vendre(vandr). Fiil.
SAVAŞ:Guerre(ger).İsm.
SAYI, RAKAM: Nombre(nonbr).Veya; Point(puen).İsm.
SAYMA SAYIM, HESAP: Compte(kont).İsm.
SAYGINLIK, KREDİ: Crédit(kredi)
SEBEP, NEDEN, DAVA: Causer(koze).İsm.
SEBZE SUYU, SU:
Jus(jü).İsm.
SEÇME, SEÇİM:Choix(şua).İsm.
SEÇMEK:Choisir(şuazir). Fiil.
SEKİZ: Huit(üit)
SEKTÖR, KESİM,SEKTÖR BÖLGE: Secteur(sektör)
SELAM: Bonjor(bonjur).
SELAM VERMEK: Saluer(salüe)
SEN: Toi(tua).Veya; Tu(tü).Zmr.
SENİN: Ton/eril,ta/dişil,tes(ton,ta,te).Sft.
SEPET:Le panier(panye)
SERBEST:Franc,franche(fran,franş).Sft.
SERİ: Série(seri)
SERMAYE: Capital, e, aux(kapiyal, o).İsm.
SERT:Fort, e(for,t). Sft.
SERTLİK, ŞİDDET, SÂĞLAMLIK, ZOR, KUVVET, GÜÇ:Force(fors
ö). İsm.
SERVİS, HİZMET,YARDIM,GÖREV, SOFRA TAKIMI: Service(servis).İsm.
SERVİS YAPMAK,YARAMAK, YARDIM,ETMEK: Servir(servir).Fiil.
SES: Son(son).Veya;Sa(sa). İsm.
SEVGİ, SEVGİLİ:Amour(amur).
İsm.
ÖNEMLİ BASİT BİR FİİL
SEVMEK:Aimer(eme). Fiil.
Olumlu Emir:
SEV!: Aime(em)
SEVELİM!: Aimons(emon)
SEVİN:Aimez(eme)
Olumsuz Emir:
SEVME!: N’aime pas(nem pa)
SEVMEYELİM!:N’aimons pas(nemon pa)
SEVMEYİN!:N’imez pas(neme pa)
Şimdiki ve geniş zaman:
Olumlu
SEVİYORUM.SEVELİM: J’aime(jem)
SEVİYORSUN SEVERSİN:Tu aimes(tü em)
SEVİYOR SEVER:Il aime(il em)
SEVİYORUZ SEVERİZ:Nous aimons(nu zemon)
SEVİYORSUNIZ SEVERSİNİZ: Vous aimez(vu zeme)
SEVİYORLAR SEVERLER: Ils aiment(il zem)
Olumsuz
SEVMİYORUM SEVMEM: Je n’aime pas(je nem pa)
SEVMİYORSUN SEVMEZSİN:Tu n’aime pas(tü nem pa)
SEVMİYOR SEVMEZ: Il n’aime pas(il nem pa)
SEVMİYORUZ SEVMEYİZ:Nous n’aimons pas( nu nemon
pa)
SEVMİYORSUNUZ SEVMEZSİNİZ: Vous n’aimez pas(vu neme pa)
SEVMİYORLAR SEVMEZLER: Ils n’aiment pas(il nem pa)
Soru
SEVİYOR MUYUM SEVER MİYİM?Aime-je(em je)
SEVİYOR MUSUN SEVER MISIN:Aimes-tü(em tü)
SEVİYOR MU SEVER Mİ?Aime-t-il(em til)
SEVİYOR MUYUZ SEVER MİYİZ?Aimons-nous(emon nu)
SEVİYOR MUSUNUZ SEVER MİSİNİZ? Aimez-vous(eme vu)
SEVİYORLAR MI SEVERLER MI? Aiment-ils(em til)
.......................................
SEVİŞMEK:Faire l’amour(Fer lamur)
SEYAHAT ÇEKİ: Chéque de voyage(şek dö vuayaj).İsm.
SEYREK OLARAK, NADİREN:Peu souvent(pö
suvan).Zrf.
SICAK: Chaud,e(şo,od). Sft..
SIFIR: Zéro(zero). İsm.
SIĞA,KAPASİTE, YETENEK: Caoacité(kapasite).İsm
SIK SIK:Souvent(suban).Zrf.
SIKICA, Sert: Fort, e(for,t). Sft
SIKINTI: Peine(pen).İsm.
SINIF:La Classe(la klas).
SIRA(okul):Pupitré(pupitr).Veya; Suite(suit(.
İsm.
SIRADAN:Quelcongue(kelkoñk).Sft.
SIRASINDA: Pendant(pendan). Edat..
SİGARA:Cigarette(sigaret)
SİGORTA ETTİRMEK: Assurer(asüre).Fiil.
SİGORTA PRİMİ,PRİM, İKRAMİYE: Prime(prim).İsm.
SİNEMA:Le Cinéma(lö sinema)
SİYAH: Noir, noire(nuar..)
SİYASAL, POLİTİK: Politique(politik).Sft.
SİYASET, POLİTİKA: Politique(politik).Sft.
SİZ,SİZİ, SİZE, KENDİNİZ :Vous(vu).
Zmr.
SİZİN:Votre(votr)dışil-eril..Vos(vo)çoğul
SOFRA:Table(tabl)
SOFRA TAKIMI, SERVİS, HİZMET,YARDIM,GÖREV: Service(servis).İsm.
SOĞUK:Froid, (frua, d).Sft+e
İsm.
SOHBET, SÖZ, SÖYLEŞİ: Propos(propo).
İsm.
SOKAK: Rue(rü).İsm.
SOLMAK:Passer(pase).Fiil.
SOLUMAK, SOLUK ALMAK: Respirer(respire).Fiil.
SON: Dernier, iére(derny, yer).Sft.
SON,SÖZCÜK,TERİM: Terme(term).İsm.
SON OLARAK: En dernier(añ derny). Sıfat.
SONBAHAR, GÜZ:Automne(oton). İsm.
SONRA, SONRADAN: Après(apre).
Edt.
SONRA SONUÇ:Effet(efe)
SONRA, SONUNDA: Au
bout de( o bu dö). İsm.
SONRA, ONDAN SONRA: Ensuite(ansuit).Veya; Puis(pui). Zrf.
SONUNDA,NİHAYET:Enfi (anfen).Zrf.
SON.OLARAK,SONUNCUSU:Ultime(ültim). Zrf.
SONUÇ:Résultat(rezülta).Veya;Suite(suit).İsm.
SONSUZA DEK:Pour toujours(pur tujur).Zrf.
SORU, SORUN: Question(kestyon).İsm.
SORU SORMAK, SORGUYA ÇEKMEK: Qiestionner(kestonye).Fiil.
SORUMLU(den,-den): Responsable(resposabl).sft+e
ism.
SORUN,İŞ, DAVA, ALIŞVERİŞ: Affaire(ager)
SOSYAL, TOPLUMSAL:Social,
e, aux(sosyal, o). Sft.
SOSYETE: Le monde(lö mond)
SOYADI: Nom de famille(non dö famiy)
SÖYLEMEK, DEMEK:
Dire(dir). Fiil.
SÖYLENEN, KARARLANMIŞ : Dit,e(di,
dit). Sft.
SÖYLEŞİ,SOHBET,SÖZ:Props(propo).İsm.
SÖZ: Dit,e(di, dit).İsm.
SÖZCÜK,SON,TERİM:Terme(term).İsm.
SÖZ, SOHBET, SÖYLEŞİ: Propos(propo).
İsm.
SÖZ KONUSU: En question(añ kestyon).İsm.
SÖZLEŞME, KONTRAT: Contrat(kontra)
SÖZLÜK: Dictionnaire(diksiyoner)
SPOR:Sport(spor).İsm.
SU, SEBZE SUYU:
Jus(jü).İsm.
SUÇ, HATA,KABAHAT, YANLIŞ: Faute(fot).
İsm.
SUUDİ ARANİSTAN:L’rabie
Saoudite(larabi suudi)
SÜPERMARKET:Supermarché(süpermarşe)
SÜRE, MÜDDET: Durée(düre).İsm.
SÜRE,ÇAĞ,DEVİR: Période(peryod)
SÜRE, MÜHLET: Délai(dele).İsm.
SÖRESİNCE, BOYUNCA: Durant(düran).Edt.
(taşıt)SÜRMEK:Conduire(konduir).Fiil..
SÜRÜCÜ BELGESİ:Permis
de conduire(permı dö konduir).İsm.
SÜRÜCÜ, ŞOFÖR: Chauffeur(şoför).Veya;Conducteur,trice(kondüktör,tris).İsm.
SÜT: Le Lait(lö le).
SÜTLÜ ÇİKOLATA:
Chocolat au laıt(şokola o le).İsm.
SÜTSÜZ,SADE ÇİKOLATA:
Chocolat à cröquer(şokola a kroke).İsm.
SÜTLÜ KAHVE:Café au lait(kafe o le)
SÜTSÜZ KAHVE:Café noir(kafe nua).İsm.
Ş
ŞAMPUAN:Shampooing(Şanpuen)
ŞANS, TALİH:Chance(şans).İsm.
ŞANSLI OLMAK:Avoir la chance(avuar la şans).İsm.
ŞAPKA:La chapeau(la şapo)
ŞARKI: Chanson(şanson). İsm.
ŞARKI SÖYLEMEK: Chanter(şante).
Fiil.
ŞARKICI:Chansonnier(şansonye).Veua; Chanyeur,
euse(şantör, öz). İsm.
ŞART:Condition(kondisyon).İsm.
ŞARTIYLA: À condition de( a kondisyon dö).İsm.
ŞEF: Chef(şef).
ŞEFTALİ: La péche(la peş)
ŞEHİR: Cité(site)
ŞEHİR, KENT:Ville(vil).İsm.
ŞİDDET,SERTLİK, SÂĞLAMLIK, ZOR, KUVVET, GÜÇ:Force(fors
ö). İsm.
ŞİFRE:Chiffre(şifr)..
ŞİMDİ, ŞİMDİLERDE:
Maintenant(mentnan). Zrf.
ŞİMDİ:À présent( a prezan).İsm.
ŞİMDİ, ŞU ANDA: Actuellement(aktüelman). Zarf.
ŞİMDİKİ, GÜNCEL:Actuel,
le(aktüel).Sft.
ŞİMDİKİ, ŞU ANKİ, MEVCUT: Présent,e(prezan,t). Sft.
ŞİMDİLERDE, GÜNÜMÜZDE:De nos
jours(dö no jur). İsm..
ŞİMDİKİ ZAMAN: Moment(moman)
ŞİMDİLİK: Pour le moment(pur lö monan).İsm.
ŞİRKET, TOPLUM, TOPLULUK, KULÜP, ORTAKLIK: Société(sosyete). İsm.
ŞİŞE: La bouteille(la butey)
ŞİŞMAN, ŞİŞKO:Gros,se(gro,s).Sft.
ŞOFÖR, SÜRÜCÜ: Chauffeur(şoför).Veya;Conducteur,trice(kondüktör,tris).İsm.
ŞÖYLE BÖYLE, ORTA: Comme
ci comme ça(kom si com sa)
ŞÖYLE: Ainsi(ensi). Zarf.
ŞU, ŞUNLAR, BU, BUNLAR:
Ce,Cette(sö, set). Zmr.
ŞU, ŞUNU, BU, BUNU, O, ONU: Vela(söla). Zmr.
ŞU, ŞUNLAR, BU,BUNLAR, O, ONKAR:Celui,
velle(sölui,sel). Zmr.
ŞU, ŞUNU, BU, BUNU:Celui-là,
Celui-ci(sölui-la, sölui-si)
ŞU YADA BU YOLLA, NASIL OLURSA OLSUN:N’importe
comment(néñport ö komme). Zrf.
ŞUBAT:Février(febriye).İsm.
ŞUBE:Branche(branş)
ŞU HALDE: En ce cas(añ sö ka).İsm
ŞÜPHESİZ, ELBETTE: Assurément(asüreman)
Zrf.
ŞURADA, BURADA:Par-ci,
par-là(parsi, par la).Edt.
T
TABAK:Assiette(asyet)
TABAN,DÖŞEME:Le plancher(lö planşe)
ÇORBA TABAĞI, ÇUKUR TABAK: Assiette
creuse(asyet krüz)
TABAN, TEMEL: Base(baz(
TABLO: Table(tabl)
TAHTA, ODUN, AĞAÇ:Bois(bua)
TAKIM, YARDIM, SOFRA TAKIMI:Service(servis).İsm.
TAKİP ETMEK,İZLEMEK: Suivre(suivr).Fiil.
TAKSİ:Taxi
TALİH, ŞANS:Chance(şanje).Fiil.
TALİHİ OLMAK: Avoir de la chance(avuar dö la şanje)
TAM, DOLU: Plein, e(plen,en). Sft.
TAM, TÜM, TOPLAM: Total,e,
aux(total,o).
TAMGÜN, TÜMGÜN: À
plein temps(A plen tan/ton).Sft.
TAMAMIYLA, BÜSBÜTÜN: Totalement(totalmañ).Zrf..
TANINMIŞ:Connu,e(konü).Sft.
TANRI:Dieu(dyo).
TARLA:Le champ(lö şan)
TARAFINDAN-den,-dan,-ile, -in,-ın,-ce: D’(d).Veya; De(dö).Veya; Des(de).Veya; Du(dü).
Veya; Par(par).Edt.
TARIM,TOPRAĞI İŞLEME, YETİŞME:Culture(kültür).İsm.
TARİH,GÜN: Date(dat).İsm.
TAŞIT sürmek: Conduire(konduir).
TAVAN:Le plafond(lö plafon)
TAVIR,HAL, VAZİYET, DURUM,YER, KONUM: Position(pozisyon).
TAYYARE,UÇAK:L’avion/le(lavyon)
TEDAVİ:Traitement(tretman).İsm.
TEHLİKELİ: Critique(kritik). Sft.
TEK,YALNIZ, EŞSİZ: Seul(söl).Veya; Un,Une(öñ,ün). Veya;
Unique(ünik).Sft.
TEL,TELGRAF: Télégramme(telegram).
TELEFON:Téléphone(telefon)
TELEFON:Appareil(aparey).İsm.
TELEFON ETMEK: Téléphoner.Fiil.
UlaşımTELEFON:Vommunıcation(komünikasyon)
TELEVİZYON:Télévision(televizyon)
TELEVİZYONAYGITI:La téléviseur/le(televisör)
TEMEL,
:Principal,e,aux(prensibal,o).Sft.
TEMMUZ:Juillet(juiye)
TENİS:Tennis(tenis)
TENİS KORTU: Court,e(kur,t).İsm.
TEPE,YÜKSEK,UZUN,YÜKSEĞE,YÜKSEKTE, YÜKSEKLİK:Haut,e(O,
Ot).Sft.
TEPECİK:La colline(la kolin)
TEPEDEN TIRNAĞA:De
pied cap(Dö pye kap)
TEPSİ:Le plateau(lö plato)
TERAZİ:Balance(balans)
TERBİYE:Éducation(edükasyon)İsm
TERCİH, SEÇİM, YEĞ TUTMA:
Choix(şua)
TEREYAĞI:Beurre(bör).
TERİM,SÖZCÜK,SON:Terme(term).İsm..
TERLİK:Pantoifle(pantulf)
-ın TERSİNE: À la différence de(â la diferans dö)..İsm.
TEŞEBBÜS:Entreprise(antröpriz)İs
TEŞEKKÜR EDERİM: Merci(mersi).İsm.
çok TEŞEKKÜR EDERİM: Merci
beaucoup(mersi boku), merci bien(mersi
bien).İsm.
TEYZE,YENGE,HALA:Tante(tant).İs
TEZGÂHTAR, SATICI:Vendeur,
euse(vandör, öz). İsm.
TIKAMAK:Boucher(buşe).Fiil.
TİCARET:Commerce(komers).İsm.
TİCARİ:Commercial,e,aux(komersyal,o).Sft.
TİŞORT:Tee-shirt(tişort)
TİYATRO: Théâtre(teatr)
TOP(spor):Ballon(balon).
futbol TOPU: Ballon de football(balon dö futbol)
TOPLAM,TAM, TÜM: Total,e,
aux(total,o)
TOPLUMSAL, SOSYAL: Social,
e, aux(sosyal, o). Sft.
TOPLUM, TOPLULUK, KULUO, ORTAKLIK,ŞİRKET:Société(sosyete).İsm.
TOPRAĞI İŞLEME, TARIM, YETİŞME: Culture(kültür).İsm.
TOPRAK, YER:Terrain(teren). Veya; Terre(ter).İsm.
TRİLYON:Trillion(trilyon). İsm.
TREN,YÜRÜYÜŞ, GİDİŞ:LeTrain(lö tren)
TUTARLILIK: Suite(suit).İsm.
TUTMAK, ALMAK, YAKALAMAK, BİNMEK, YEMEK,
İÇMEK: Prendre(prandr).Fiil.
TUTUM:Action(aksyon) Veya; Tenue(tönü).İsm.
TÜMGÜN, TAMGÜN: À
plein temps(A plen tan/ton).Sft.
TÜM, TAM,TOPLAM: Total,e,
aux(total,o).
TÜMEN,BÖLME, BÖLÜM,BÖLÜNME: Division(divizyon).İsm.
TÜMÜ:Tout, e(tut, tut). Zmr.
TÜR,CİNS:Genre(janr).İsm.
TÜRKÜ, ŞARKI: Chanson(şamson)
TÜRKÜCÜ, ŞARKICI: Chansonnier(şansonye)
U
UCUZ,UCUZA: Bon marcha(bon marşö).Sft.
UÇ: Bout(bu).İsm.
UÇAK:Appareil(aparey).Veya; Avenir(avnir).
İsm.
UÇAK,TAYYARE:L’avion/le(lavyon)
UÇAKLA: Avion(avyon). İsm.
UĞRAMAK:Passer(pase).Fiil.
ULAM, KATEGORİ: Catégorie(kategori).İsm.
ULAŞIM TELEFON: Commuunication(komunikasyon).
İsm.
UMMAK:S’attendre à(satandr)Fiil.
USTA:Maitre, esse(metr ö, tres). İsm.
USTALIK, BECERİ, ADRES: Adresse(adres).İsm.
UYGULAMA:Aplication(aplikasyo).Veya; Exercice(egzersiz).İsm.
UYGULAMAK:Appliquer(aplike). Fiil..
UYKU:Sommeil(somey): İsm.
UYKUSU GELMEK:Avoir sommeil(Avuar somey).İsm.
UYUMAK:Dormiŕ(dormir).Fiil.
UZAK, UZAKTA, UZAĞA: Loin(luen). Zrf.
UZAKTAN:De Loin(dö luen). Zrf.
UZUN: Grand e(gran, grande).Veya; Long,
longue(lon, long). Veya; Haut,e(O, ot) Sft.
UZUN SÖZÜN KISASI:En
bref(añ bref)
UZUN ZAMAN, UZUN SÜRE: Longtemps(loñtañ).
Zrf.
Ü
ÜCRET: Salaire(saler). İsm.
ÜCRET ARTIŞI:Augmentation-ogmanyasyon(de salaire-dö
saler).İsm.
ÜÇ: Trois(trua)
ÜLKE:Terre(ter).İsm.
ÜLKE, YURT, KÖY, BÖLGE: Pays(pey).İsm.
ÜLKESİNDE, birinin ÜLKESİNE: Chez(şe). Edt.
ÜNİVERSİTE:: Üniversité(üniversite)
ÜRÜN, ÜRETİM, VERİM, YAPIT: Production(prodüksyon).Veya; Produit(produi).Veya; Raport(rapor).İsm..
ÜST, AMİR: Supérieur, (süperyor).İsm.
ÜST, ÜSTÜN, YÜKSEK:Supérieur,
(süperyor).Sft.
ÜSTTE: Au-dessus(odsü).Zrf.
-e,-de,-den;ÜSTUNE; KONUSUNDA, ÜZERİNE,
ÜZERİNDE,ÜZERİNDEN: Sur(sür). Edt.
ÜSTÜNDE:Sur(sür)
ÜSTÜNLÜK:Avantage(avantaj).Veya;Bénéfice(benefis). İsm.
-e,-de,-den;ÜZERİNE,
ÜZERİNDE,ÜZERİNDEN,ÜSTÜNE; KONUSUNDA: Sur(sür). Edt.
ÜZÜM:Raisin(rezen).İsm.
ÜZÜNTÜ, CEZA, KAYGI, SIKINTI, GÜÇLÜK, ZAHMET:
Peine(pen).İsm
V
VAKİT, ZAMAN, ÇAĞ, HAVA: Temps(ton/tan).İsm.
VAKİT, ZAMAN:Heure(ör). İsm
VAKİT, KİMI VAKİT, ARA SIRA,BAZEN:Quequefois(kelköfua).Zrf.
VAKTİNDE, ZAMANINDA:À temps(a
tan/ton).İsm.
VAPUR, GEMİ; Le Bateau,x(lö bato, e). İsm.
VERMEK: Donner(done)
VEYA, YOKSA, YAHUT:Ou(u)
ÖNEMLİ BASİT BİR FİİL
VAR OLMAK: ÉTRE(etr)
Şimdiki ve geniş zaman
OLUMLU
BEN...İM: Jesuis(jö sui)
SEN...SİN: Tu es(tü e)
O...DUR: Il, elle est(il, el)
BİZ...İZ: Nous sommes(nu som)
SİZ...SİNİZ: Vous étes (vu zet)
ONLAR...DIR: İls sont, elles sont(il son, el son)
OLUMSUZ
BEN..DEĞİLİM: Jen ne suis pas(jö nö sui pa)
SEN...DEĞİLSİN: Tu n’es pas(tü ne pa)
O...DEĞİLDİR:İl,ellé n’est pas(il ne pa, el ne pa)
BİZ...DEĞİLİZ: Nous ne sommes pas(nu nö som
pa)
SİZ...DEĞİLSİNİZ: Vous n’étes pas(vu net pa)
ONLAR...DEĞİLDİRLER:İls ne sont.paş, elles ne.sont
pas(il nö son pa, el no son pa)
SORU
BEN...MİYİM?: Suis-je(süij)?
SEN...MİSİN?: Es-tu(e tü)?
O...MUDUR?:Est-il, est-elle)e til, e tel)?
BİZ...MİYİZ?: Sommes-nous(som nu)?
SİZ...MİSİNİZ?:Etes- vous(et vu)?
ONLAR...MİDİR?: Sont-ils, sont-elles(son til,
son tel)?
...................................................
VARLIK, MAL: Avoir(avuar).İsm.
VARMA, VARIŞ, GELME, GELİŞ:Arrivée(arive).
İsm.
VARMAK, GELMEK,OLMAK,.BAŞA GELMEK: Arriver(arrive).
Fiil.
-e VARMAK: Arriver à(arrive a).Fiil.
VASITA,ARAÇ,YOL:Moyen,
ne(muayen,en).İsm.
VASITASIYLA, YARDIMIYKA: Au Moyen
de(o muayen dö).İsm.
VAZİYET,YER:Position(pozosyon)İs
VAZGEÇMEK, BIRAKMAK: Renoncer(rönonse).
Fiil.
VAZO: Vase(vaz).
VE: Et(e)
VEDA,.ALLAHAISMARLADIK:Adieu(adyö).Ünlem.
VERİ, DONE: Donnée(done).Fiil.
VERİM, ÜRÜN, ÜRETİM, YAPIT: Production(prodüksyon).İsm.
VERGİ:Droit, e(drua, drat).Sft.
VERMEK,BAĞIŞLAMAK: Donner(done).Fiil.
VESİLE,NEDEN:Occasion(okazyon).Ism
VEYA, YAHUT, YA, YA DA, YOKSA: Ou(u).
Bağlaç..
VİSKİ: Whisky(uiski).
VURMAK,YETİŞMEK,YARALAMAK, ERİŞMEK, :Atteindre(atendr).
Fiil.
Y
YA, YA DA, YAHUT, YOKSA, VEYA: Ou(u).
Bağlaç.
YA YA: Ou ou(u u). Bağlaç.
YABANCI: Étranger, ére(etranje, er). İsm.
YABANCI ÜLKE: Étranger, ére(etranje, er). İsm.
YAHUT, VEYA, YA, YA DA, YOKSA: Ou(u).
Bağlaç.
YAKALAMAK,TUTMAK, ALMAK, BİNMEK, YEMEK,
İÇMEK: Prendre(prandr).Fiil.
YAKININDA, KIYISINDA:Au
bord de(o bor dö).İsm.
YAKIN, YAKININDA:Prés(pre).Zrf.
YAKIN:Proche(proş).Sft.
YAKIN, KOMŞÜ: Prochain,e(proşeñ, en).Sft.
YAKIŞIKLI:Beau, belle(be, bel). Sft.
YAKLAŞIK, AŞAĞI YUKARI: Approximatif,ive(aproksimatif,v).Sft.
YAKLAŞIK, AŞAĞI YUKARI: Environ(anviron).Veya; QUelque(kelko).
Zrf.
YAKLAŞIK, AŞAĞI YUKARI:À
peu prés(A pö pre).Zrf.
YAKLAŞIK OLARAK, AŞAĞI YUKARI:Autour(otur). Zrf.
YAKUT:Le rubis(lö rübi)
YALIN, SADE, KOLAY, SAD,
BÖN:Simple(senpl).Sft.
YALNIZ, SADECE, ANCAK: Seulement(sölman).
Zrf.
YALNIZ,SADECE:Uniqueement(ünikman). Zrf.
YALNIZ,TEK:Seul(söl).Sft.
YALNIZ, SADCE, ANCAK: Seulement(sölman).Zrf.
-inYANINDA, YAKININDA: Prés de(pre
dö).Zrf.
YANAK:Joue(ju).
YANAŞMA,GİRME: Abord(abor).İsm.
YANLIŞ, SUÇ, HATA,KABAHAT: Faute(fot).
İsm...
YANGIN, ATEŞ, ALEV, IŞIK: Feu(fö).İsm.
YANİ,DEMEK Kİ:C’est-â-dıre(setadir).Zarf.
YAPI: Structure(sütrüktür).İsm.
YAPIT,İŞ,ÇALIŞMA: Œuvre(övr).İsm.
YAPIT, ÜRÜN, ÜRETİM, VERİM: Production(prodüksyon).İsm.
YAPIT, ESER:Travail, aux(travay,o).İsm.
YAPMA, UYGULAMA: Exercice(egzersiz).İsm.
YAPMAK: Faire(fer).Fiil
YARADILIŞ: Nature(natür).
YARALAMAK, YETİŞMEK, ERİŞMEK, VURMAK: Atteindre(atendr).
Fiil.
YARAMAK, YARDIM ETMEK SEVİS
YAPMAK:Servir(servir).Veya;Tenir(tönir).Veya; Faire(fer).Fiil.
YARAR, KAZANÇ, ÜSTÜNLÜK, AVANTAJ:Bénéfice(benefis).İsm.
YARDIM, HİZMET, SERVİS,GÖREV, SOFRA TAKIMI: Service(servis).
İsm.
YARDIM, YARDIMCI:Aide(ed).İsm.
YARDIM ETMEK: Aider(ede).Fiil.
YARDIM ETMEK, YARAMAK, HİZMET ETMEK:Servir(servir).Fiil.
YARDIMIYLA, VASITASIYLA: Au moyen
de(o kuayen dö).İsm.
YARI, YARIM:Moita(muayye). İsm.
YARIM KİLO,LİRA,KİTAP: Livre(livr).İsm.
YARIN AKŞAM: Demain soir(dömen suar).İsm.
YARIN GÖRÜŞÜRÜZ:À
Demain(dömen).Zrf.
YASA: Loi(lua). İsm.
YASA TASARISI: Projet de loi(proje dö lua). İsm.
YAŞAM:Vie(vi).İsm.
YAŞINDA OLMAK,SAHİP OLMAK: Avoir(avuar).Veya;Avons(avon).Fii
YAŞLI, ESKİ,İHTİYAR:Vieux(vieil),
vieille(vyo, vyey).Sft.
YATAK:Lit(li).İsm.
YAVAŞ YAVAŞ, AZAR AZAR: Peu
à oeu(pö a pö). Zrf.
YAYAN: À pied( a pye).İsm.
YAZ AYLARI: La belle saison(la bel sezon.). İsm.
YAZ TATİLİ:Grandes vacances(grand vakans).Sft.
(Yazı)YAZMAK: Écrire(ekrir)
YAZAR:Auteur(otör).Zrf.
YAZI MASASI,BÜRO: Bureau(büro).İsm.
YAZILMAMIŞ,BOŞ,BEYAZ,AK: Blanc,
bkanche(blan,blanş).Sft.
YEDİ:Sept(set). Sft.
YEĞ TUTMA, TERCİH, SEÇİM:
Choix(şua)
YELKENLİ GEMİ:Bateau à voiles(bato a vuala).İsm.
YEMEK: Manger(manje). Fiil.
YEMEK: Table(tabl).Veya; Repas(röpa).İsm.
...............................................
ÖNEMLİ BASİT FİİL
YEMEK YEMEK:Manger(manje)..
Not: Diğer basit fiiller gibi çekilir..
Emir olumlu:
YE!: Mange(manje)
YİYELİM!:Manheons(manjon)
YİYİN!:Mangez(manje)
Emir olumsuz:
YEME!: Ne mange pas(nö manj pa)
YEMEYELİM!: Ne mangeons pas(nö manjon pa)
YEMEYİN!:Ne manhez pas(nö manje pa)
Şimdiki zaman olumlu:
YİYORUZ:Nois manheons(ni manjon)
YİYORSUNUZ: Vous mangez(vu manje)
Şimdiki zaman olumsuz:
YEMİYORUZ: Mous ne mangeons pas(nu nö nanjon pa)
YEMİYORSUNUZ: Bous ne mangez pas(vi nö manje pa)
Şimdiki zaman soru:
YİYOR MUYUZ?:Est-ce que nous mangeons(esko nu manjon)
YİYOR MUSUNUZ?: Est-ce que Vous mangez(esko vu
manje)
YİYORLAR MI?:Est-ce qu’ils mangent?(eskil manj)
...............................................
YEMEK, TUTMAK, ALMAK, YAKALAMAK, BİNMEK,
İÇMEK: Prendre(prandr).Fiil.
YEMİŞÇİ; MEYVELİ:
Fruitier, lére(fruitye, yer)
YENGE,TEYZE, HALA: Tante(tant).İsm.
YENGEÇ BURCU: Le cancer(lö kanser).İsm.
YENİ, YENİ ÖĞRENCİ: Nouveau/nouvel,
elle, x(nuvo, el).Sft.
YER,TOPRAK,DÜNYA,KARA,ÜLKE: Terre(ter).İsm.
YER, TOPRAK:Terrain(teren). İsm..
YER; NOKTA; AN; KONU; SAYI, PUAN; DERCE;
(okul)NOT: Point(puen). İsm.
YER,KONUM,DURUM,HAL,İŞ:Situation(situasyon).Veya; Posotion(pozisyon).İsm.
YER,ALAN, MEYDAN, İŞ: Place(plas).İsm
-in YERİNE: Â la place de(a la plas dö.
YERLEŞTİRMEK,KOYMAK:Placer(plase)
YETER, YETERİNCE, OLDUKÇA, HAYLİ:Assez(ase). Zrf.
YETENEK, SIĞA, KAPASİTE, GÜÇ: Capacite(kapasite).
İsm.
YETİŞKİN:Aduite(adült).İsm.
YETİŞME, GELİSME, BÜYÜME: Croissance(kruasañs).İsm
YETİŞTİRME, TOPRAĞI İŞLEME, TARIM,
KÜLTÜR,EKİM: Culture(kültür).İsm.
YETİŞTİRMEK, OKUTMAK, ÖĞRETMEK:İnstruire(enstruir).Fiil.
YETİŞMEK,YARALAMAK, ERİŞMEK, BURMAK:Atteindre(atendr).
Fiil.
YETKİ,YETKE,OTORİTE:Autorite(otorite).İsm.
YETKİ, İKTIDAR, GÜÇ, -EBİLMEK,-ABİLMEK:Pouvoir(puvuar).Fiil.
YETMİŞ: Soixante-dix(suasant dis).Sft.
YIKAMAK: Laver(lave). Fiil.
YIKANMAK:Se laver(Sö lave). Fiil.
YILDIZ:Astre(astr).Veya; L’étoile(letual).İsm.
YİNE, HÂLÂ, DAHA, HENÜZ:Encore(ankor).Zrf.
YİNE DE, BUNULA BİRLİKTE: Pourtant(purtañ).Zrf.
YİRMİ:Vingt(ven, vent).Sft.
YİYECEK, YAŞAMAK: Vivre(vivr).Fiil.
YOKSA, VEYA, YAHUT, YA, YA DA: Ou(u).
Bağlaç.
YOL:Voie(vua).Veya; Moyen, ne(muayen,en).Veya;Chemin(şömen).İsm.
YOL, ROTA:Route(rut).İsm.
YOLA ÇIKMAK, HAREKET ETMEK: Partir(partir).
Fiil.
YOLCU:Passagee,ére(pasaje,er).İs
YOLCULUK:Voyage(vuayaj).İsm.
YOLCU OTOBÜSÜ:Car(kar)
YOLCU VAGONU:Voitüre(Vuatür).
YÖN, ANLAYIŞ, DUYU, DÜŞÜNCE,KANI:Sens(sans).İsm.
YÖNETİCİ:Administratrateur,trice(administratör,tris).İsm.
YÖNETİM,İDARİ:Administration(administrasyon).İsm.
YÖNETİMSEL, YÖNETSEL, İDARİ: Administratif,ive (Administratif,v) Sft.
YÖNETME, HÜKÜMET: Gouvernement(guvernöman).İsm.
YÖNETMEK:Tenir(tönir).Fiil.
YUKARI ÇIKMAK, BİNMEK: Monter(monte)
YUKARIDA: Au-dessus(odsü).Zrf.
YUMURTA:œuf(öf,p,ö).İsm.
RafadanYUMURTA:œuf
à la coque(öf a la kök ).İsm.
Sahanda YUMURTA: œuf au
plat(Öf o pla). İsm.
Lop, katı YUMURTA:
œuf dur(Öf dür). İsm.
YURT, KÖY, BÖLGE, ÜLKE: Pays(pey).İsm.
YUVA, KREŞ:Créche(kreş). İsm.
YÜKSEK, ÜST, ÜSTÜN: Supérieur,e(süpeeyör).Sft.
YÜKSEK SESLE, SAĞLAM, SERT, SIKICA, GÜÇLÜ,
İRİYARI,İRİCE, AĞI, ÇOK FAZLA: Fort, e(for, t). Sft.
YÜK,YÜKÜM,YÜKÜMLÜLÜK: Charge(şarj
ö). İsm.
YÜKSEK,UZUN,YÜKSEĞE, YÜKSEKTE, TEPE,
YÜKSEKLİK: Haut,e(O, ot). Sft.
YÜKSEK, ÜST, ÜSTÜN:Supérieur,
(süperyor).Sft.
YÜKSEK,UZUN,YÜKSEĞE,YÜKSEKTE, YÜKSEKLİK,TEPE:Haut,e(O,
Ot).Sft.
YÜKSELME, ARTIŞ:Hausse(os).İsm.
YÜREK,KALP(iskambil):Cœur(kör).
YÜRÜMEK:Marcher(marş)
YÜRÜYÜŞ, TREN, GİDİŞ: Train(tren).İsm.
YÜRÜYÜŞ, BASAMAK: Marche(marş
ö).İsm.
YÜZ:Cent(san).Sft.
YÜZ,ÇEHRE:La visage(la viza)
YÜZDE, ORAN:Taux(to).İsm.
YÜZDE:Pour cent(pur san). Sft
-den YÜZÜNDEN:Pour(pur).Edt.
-den YÜZÜNDEN: À
cause de(a koz dö).İsm.
Z
ZAHMET, ÜZÜNTÜ, CEZA, KAYGI, SIKINTI, GÜÇLÜK:
Peine(pen).İsm
ZAMAN, VAKİT:Heure(ör). İsm
ZAMAN,VAKİT, ÇAĞ, HAVA: Temps(ton).İsm..
ZAYIF, GÜÇSÜZ: Faible(febl). Sft.
ZAYIF: Maigre(megr)
ZOR, ŞİDDET,SERTLİK, SÂĞLAMLIK, KUVVET, GÜÇ:
Force(fors ö). İsm..
ZOR, GÜÇ:Difficile(difisil). Sft.
ZOR, SAĞLAMLIK, KUVVET, GÜÇ, SERTLİK, ŞIDDET:Force(fors
ö). İsm.
ZORLUK,GÜÇLÜK: Difficulte(difikülte). İsm.
ZORUNLU, GEREKLİ: Nécessaire(neseser).sft.
Şevket
ÇORBACIOĞLU
Teknopolitikalar Platformu
Sevket-che@hotmail.com.tr
evesbere@mynet.com
GSM:
0506 609 00 32
OLA İSPANYOLCA
Şevket
Çorbacıoğlu’nun özgün çalışması(Kaynak gösterilme koşuluyla alıntı yapılabilir,
fakat sahiplenme asla!!)
HARFLER: ( B:Be...C: se(s peltek)....Ch:
Ç....D:De....F: efe..G:he(h genizden Hğe). H:açe(okunmaz
hoy/ oy gibi)...J: Jota/hota(h genizden)...K: ka...L(ince L sesi):
ele...LL: eye(y baskılı)...M: eme....N: ene....Ñ: enye....P: pe...Q: ku....R: ere...S: ese....T: te....V:uve....W: uve doble.....X: ekis....Y: igriega....Z: seta(s peltek) )
C: a, ı, o,
u Kalın seslilerden önce K okunur..Cama(Kama)...Cuna(Kuna) e,i, ö,
ü İnce seslilerinden önce S okunur..Cena(Sena)...Cine(Sine)
G: a,ı,o,u Kalın seslilerden ve de l versessizlerden önce G okunur..
Gato(Gato)..Gota(Gota)
e,i, ö, ü İnce seslilerinden
once kuvvetli H
okunur..Gesto(Hesto)...Giro(Hiro)
LL: Örnek;CALLE(Ka:ye). LLANO(yano)
Ñ:
Uña(unya)..Niño(ninyo)
X: ks ve gs
gibi okunan bu harfin arkasında baska bir sessiz geliyorsa sadece s gibi okunur
Z: a, o,u seslilerinden once peltek th sesi vermek uzere kullanilir. Zona(Sona), Zapato(Sapato)
İspanyolca’ya
pratik başlangıç:
Qué(ke):Ne?....Es:Dir...Este(eril): Bu
Esto(dişil):Bu..Ese(eril):O..Eso(cinsiz):
O, Şu..Aguello(ake:yo):
O
Un/bir(el-eril): o-e ile bitenler
Una/bir(La-dişil): a-d,z ile bitenler
No: Hayır..Si:
Evet
Harflere göre eril ve dişil sözcükler
“o-e” ile
bitenler ERİL: El, Un, Los, Unos
“a(d-z)”ile
bitenler DİŞİL: La, Una, Las, Unas
Örnek cümleler:
Esto
es un huevo(esto es un uevo): Bu bir
yumurtadır.
Eso es un huevo: Şu bir yumurtadır.
Aquello es una
hueva(Ake:yo es una ueva): O bir yumurtadır
Esto es una
silla(.esto es una si:ya): Bu bir sandalyedir
Eso es un silla: Şu bir
sandalyedir.
Aquello es un silla: O bir sandalyedir
Soru cümlesi yapmak için “Eso,
esto ile Es” yer değiştirir.
Örnek:
?Qué es esto?(ke/ne?, es/dir esto/bu): Bu ne dir?
?Qué es eso?(ke es eso): Şu nedir?
Qué es aquello( ke es ake:yo): O nedir?
Soruların yanıtları ise soruya çevrilen cümlelerdir.
Örneğin; Esto es un(veya una) mesa:
Bu bir
masadır..Bu çumlenin tersi soru oluyordu: ?Es esto una mesa? Bu’yu(esto) kaldır; olur
sana: Es una mesa; Bir masa mıdır?
Olumsuz yanıtlar için No(değil),
olumlu yanıtlar içinde Si(evet) kullanılır:
?ES esto una silla? Bu bir sandalye midir?
Esto no es una silla: Bu bir
sandalye değildir veya; No es una silla: Bir sandalye değildir.
Si, es una silla: Evet bir sandalyedir...
Hayır, bir sandalye değildir
demek için Hayır başa alınır: No, no es una silla. Hayır,
bu bir sandalye değildir demek için No’dan sonra bu(esto) gelir: No, esto no es una silla
O:Yoksa ile birleşik cümle
Bu bir tren midir yoksa bir gemi midir? ?ES esto un tren O un barco?
?Es un tren?(Bir tren midir?)
Bu bir kitap mıdır yoksa bir ev mı? ?Es esto un libro O una casa
Soru yanıt:
?Es una bicicleta ?Bir bisiklet midir?
Non, no es una bicicleta?(Hayır, bir bisiklet
değildir)
?Es aquello una bicicleta o un silla?( ?Es ake:yo una bisikleta o una si:ya?-O bir bisiklet mi yoksa bir sandalye mi?
Es una bicicleta(Es una bisiklet) Bir bisiklettir. Veya: No, no es una
bicileta(No, no es una bisikleta) Hayir, bir
bisoklet değildir.
?ES un mapa o un cuadro? Bir harita midir
yoksa bir tablo mudur?
Es un cuadro Bir tablodur veya Si,es un cuadro Evet bir tablodur.
?Es aquello una mapa o una pizzara?(Es ake: yo un mapa o una pissara) O bir harita mıdır
yoksa bir karatahta mi?
Es un pizzara Bir karatahtadir veya No(hayir), no(değil)
es un mapa es una pizzara Hayir, o bir harita değil kata tahtadır
?Que es esto? Bu nedir?
?Que son esos? Bunlar nedir?
Estas son carters Bunlar çantadır
Aquello son pajaros Onlar kuştur
?Es un libro? Bir kitap midir?
?Son unos libros? Birkac kitap midir)
Una mujer joven Genc bir kadın
Un(eril) hombre alto Uzun boylu bir
adam.
Una(dişil) mujer alta Uzun boylu bir kadın
Esta mesa es roja Bu masa kırmızıdır
İspanyolca ’da cümle
yapısı(kuruluş sırası): ÖZNE-FİİL(YÜKLEM)-TÜMLEÇ(Yüklemi
güçlendiren kelimelerdir. Örneğin Elindeki kitabi bana verdi cumlesinde bana tümleçtir. Düz Tümleç’e
Nesne denir. Örneğin; Önce kurumuş dalları kestik
cümlesinde kurumuş dallar düz tümleç, nesnedir)-ZARF(Belirteç);
fiilin anlamını yer, zaman, durum ve miktar bakımından niteleyen kelime.
Örneğin; Öğrenciler kitaptaki metni okuyor derken eğer sessizce okuyor dersen
burada Zarf sessizcedir)
ÖRNEK:
Ben(Yo)genellikle(Generealmente) müzik(La musica) dinliyorum(Escuchar)
Ben:Yo;
Zamir(İsmin yerine kullanılan kelime). Genellikle(Generealmente); Zarf(Fiilin durumunu tanımlar)...Muzik:La Musica; İsim Dişil “La”. Eril olanı “El” ön takısı alır...Burada La
Music kullanılmaz, çünkü belirli müzikten söz edilmiyor, bu nedenle Musica
kullanilir) AncakDinlemek(Escuchar
yerine o
gelirse dinlerim olur); Fiil’dir.
Yo
generealmente La musica escuchar
çekimlenmiş haliyle ve de “Özne(Sujeto)+Fiil/Yüklem(predicado)+Nesne
+Zarf” cümle yapısına göre olur
sana Yo escucho musica generealment (Ben genellikle muzik
dinlerim)
Tümleç(Cömplemento)
Not: Tüŕkçe’de
fiiller “ mek-mak”son ekleri alır, İspanyolca’da “er-ir-ar”..
Cümle dizilişi:
Basit cumleler;
1-Duz
cümle 2- soru cümlesi olmak üzere olumlu veya olumsuz halleri ile
2’ye ayrılırlar..
“Ben genellikle müzik dinlerim” düz cümledir Ve
dizilisleri: Özne+Yüklem+Nesne+Zarf
Özne;
eylemi gerçekleştiren nesne veya kişi olabileceği gibi adı uerine geçen kelime
de olabilir. Burada Ben(yo) zamiri
öznedir..Fiil
türünden kelimenin, sahis ve zaman ifade edecek bir şekilde ÇEKIMLENMİŞ adı
dir.
Çekimleme yapalım: ESCUCHAR(Dinlemek)
kelimesinde son ek “ar” yerine “o” gelirse ESCUCHO(Dinlerim) olur. Yani kelimlerdeki; “ar-er-ir”
son ekleri “o”’ya dönüştürülür..
Örnekler:
Vıvir(Yaşamak) Vivo(Yaşarım)—Buscar(Aramak) Busco(Ararım)---Amar(Sevmek) Amo(Severim)---Querer(İstemek) Quero(İsterim)
İspanyolca kelimeler: Şahıs zamirleri
Ben: Yo. Sen(samimi):Tú..Siz (rsmi):Usted.. Sizler(resmi):Ustedes.O:Él(eril).. O:Ella(dişil).. Onlar(eril):Ellos.... Onlar(dişil): Ellas. Biz:Nosotros/Nosotras... Siz:
(çoğul) Vosotros/Vosotras....
Sıfatlar cisimlerin sayılarını, renklerini, şekillerini,
durumlarını belirtir, yani sıfatlar, bagli olduklari isimlerin durumunu,
özelliğini anlatan sözcüklerdir(Uzun, yeni, küçuk, iyi, kısa). Zamirler ise, ismin yerini tutan sözcüklerdir.
Örneğin; Grande Büyuk, Una
mesa Bir masa olur sana Una mesa grande Büyük bir masa..Unas mesas grandes Birkaç büyuk masa..Los
perros malos Kötu köpekler
Şahıs zamirleriyle kullanılan fiiller
Ser ve Estar Fiilleri(Olmak-İmek)
Gramerin temelini oluşturur. Anlam olarak aynıdırlar, ama
kullanım yerleri ve şekilleri farklıdır...Ser ve estar fiillerini ayıran özellik ser
fiili değişmeyen(sabit) durumlarda, estar fiili ise değişebilen(geçici) durumlarda
kullanılır.
Estar fiili; Hasta
olmak, yorgun olmak, temiz, açik-kapalı.. gibi durum bildiren
cümlelerde kullanılır. Ve Okulda olmak, işte olmak gibi bir yer bildiren durumlarda kullanılır.
Ser fiili ise;
Türk olmak.. olmak gibi aidiyetlik bildiren
durumlarda,
Şişman olmak.. gibi fiziksel ve karakter, Doktor.. olmak gibi mesleği
bildiren cümlelerde kullanılır.
Ser ve Estar Fiilerinin Çekimleri
Ser ve estar
fiileri düzensiz olduğu için farklı şekillerde karşımıza çıkmaktadır ve bu
filleri cümle içinde kullanabilmek için öncelikle kişilere göre çekimlenmiş
hallerini bilmemiz gerekiyor:
Kişiler
Ser Estar
Yo(ben) Soy Estoy
Tú(sen) Eres Estás
El/Ella/Usted(O) Eres
Está
Nostoros/As(biz) Somos
Estamos
Vosotros/as(siz) Sois Estáis
Ellos/Ellas/Ustedes(onlar) Son Están
Estar fiilinin kullanımı:
Tú estás cansada Sen
yorgunsun.
Fernando está mal.Fernando kötü(sağlık)
(Yo) estoy en
casa.Ben evdeyim.
Ella está en la escuela.O okuldadır.
(Nosotros) estamos en la escuela. Biz okuldayız.
(Vosotros) estáis en la clase.Siz sınıftasınız.Las alfombras están en la
cosina.Halılar mutfaktadır.
El gato está debajo de la mesa.Kedi masanın altındadır.
La ventana está Pencere açıktır.
La puerta está cerrada.Kapı kapalıdır.
Las puertas están cerrada.Kapılar kapalıdır.
Ser fiilinin kullanımı:
Aidiyetlik bildiren durumlar.
Yo soy Turca. Ben
Türküm.
Tú eres Peruano.Sen Perulusun.
Fernando es İtaliano. Fernando İtalya’ndır.
Ella es una chica delgada.O zayıf bir kızdır.
Ali es un chico gordo. Ali Şişman bir çocuktur.
Tú eres un hombre viejo.Sen yaşlı bir adamsın.
La mesa es verde.Masa yeşildir.
Las reglas son largas.Cetveller uzundur.
Yo soy proferosa.Ben öğretmenim.
Él es dentista.O dişçidir.
Ella es enfermera.O hemşiredir.
Nosotros somos profesoras.Biz öğretmeniz.
Vosotros sois estudiantes.Siz öğrencisiniz.
Ellos son policias.Onlar polistir.
Ser ve Estar Fiillerinin
olumsuz ve soru halleri
Cümleleri olumsuz yapabilmek için fiillerden önce “ no
” eklememiz yeterli olacaktır. Soru
cümlesi yapabilmek için özne ile fiil yer değiştirir, fiil başa gelir. Soru
cümlelerinde unutmamamız gereken şey ise cümlenin başına konulan ters soru
işaretidir.
(Yo) soy médico. Ben doktorum.
(Yo) no soy médico. Ben doktor değilim.
¿Soy (yo) médico?Ben doktor muyum?
(Tú) eres estudiante.Sen öğrencisin.
(Tu) no eres estudiante. Sen öğrenci değilsin.
¿Eres (tú) estudiante?Sen öğrenci misin?
Él es un chico alto. O uzun boylu bir çocuktur.
Él no es un chico alto.O uzun boylu bir çocuk
değildir.
¿Es él un chico alto?O uzun boylu bir çocuk mudur?
İspanyolcada
sıfatlar, isimlerde olduğu gibi eril ve dişil olup, tamamladıkları isimlere cins ve
sayı bakımından uyarlar. Tekil sıfatların çoğul yapılmasında, isimlere
uygulanan kurallar geçerlidir...
Eril sifatlarin dişil yapılmalarında ise şu kurallar uygulanır:
“O, An, on, or” ile biten sıfatlara A eklenir. Örneğin; Un hombre alto Uzun boylu bir adam, Una mujer alta
Uzun boylu bir kadın gibi..Campeón(disil) Sampiyon olur sana Campeona(eril)
Sampiyon..Bazi istisnalar
hariç: extérior Dış, interior
İç, superior Daha ustun gibi..
Viejo sifati; 2 anlamı var 1- Yaşlı 2- Eski..Esta silla es vieja Bu sandalye eskidir. Miguel es un
hombre viejo Miguel yaşlı bir adamdır.
Diğer örnek: Sıfat:Bir
taneekmek aldım.
Sıfat nitelenen cisim
Zamire örnek: Zamir: O, senin
kadar hızlı koşamaz. Zamir
Sıfatlar çekim eki
almıyorken zamirler çekim eki alırlar.
Örnek:Sıfat:Fırından taze ekmek aldım. Sıfat nitelenen cisim
Zamir:Sınıfımız seni çok
özledi. Zamir
İsim yerine Şahıs zamiri
Örneğin; Adamlar yaşlıdır yerine Onlar yaşlıdır..Ahmet bir öğretmendir/O bir öğretmendir.. Ayşe ve Ali öğrencidir/ Onlar öğrencidir gibi..(Kadın( bir hemşiredir (O) bir
hemşiredir. (Adamlar) buradadır (Onlar)
buradadır..
En(en): De,da’ yı unutma
Tanim edatlarını da unutma:
EL/eril(Los-çoğul)..LA/dişil(las-çoğul) Tanım edatları
Están en la cocina (Onlar) mutfaktadır...(La mesa) es verde (Masa) yeşildir Es verde (O) yeşildir....(La
chica) es enfermera (Kız) hemşiredir
(Ella) es enfermera(O)
hemşiredir....(Los estüdiantes) están en el autobús (Ögrenciler) otobüstedir. (Ellos) están en el autöbús (Onlar)
otobüstedir..(Las reglas) son largas(Cetveller)
uzundur. Son larhas Uzundurlar...El
policía está en el coche Polis otomobildedir Él está en el
coche O
otomobildedir.
(El niño) está en la
habitación (Çocuk)odadadir..(Él) está en la habitación. (O) odadadır.
Şahıs zamirli cümlelerin soru ve olumsuzluk halleri ve de
şahıs zamirli sorulara cevaplar
İçinde es, son, está ve
están bulunan cümlelerin soru ve olumsuz yapıldıkları gibi soru jaline ve
olumsuz hale getirirler:
(Yo) soy médico (Ben)
doktorum.
?Soy (yo) médico? (Ben)
doktor muyum?
?Soy (yo) una cica gorda?
(Ben) şişman bir kız mıyim?
?Estoy (yo) en.la habiyación?
(Ben) odada mıyım?
?Es (él) un policía gordo
(O) şişman bir polis midir?
Yo no soy una chica gorda
Ben sişman bir kız değilim.
Öznesi Şahıs zamiri
olan sorulara cevaplar:
?Es esto una tienda? Bu bir
dükkân mıdır?
Si, es una tienda Evet, dükkãndır
?Es eso una alfombra? Şu
bir halı mıdır?
No, no es una alfombra Hayır, halı değildir
?Son ellas profesoras?
Onlar öğretmen midir?
Si, (ellas) son profesoras Ebet, (onlar) öğretmendir
Sorudaki şahıs zamiri,
“o, onlar”değil, “ben, biz, sen, siz” olduğu taktirde bunlara berilen cevapta
ayni zamirin tekrarlanmayacağı tabiidir. Zira, “Ben öğretmen miyim?” sorusuna
verilecek cevapta “ben” zamiri değil, “sen” veya “siz” kullanilavaği açiktir:
?Soy yo profesor?
Ben öğretmen miyim?
Sı, (tu) eres progesor Ebet, (sen) öğretmensin.
Öznesi isim olan
sorulara cevaplar.
Cümlenin öznesini gösteren sözcük ve ikinci
cümlede özne yerine kullanılmış zamir parantez içinde
gösterildi.
(El hombre) es profesoe (Adam) öğretmendir...(Él) es profesor (O)
öğretmendir.
(Los niños) están en la habitacion (Çocuklar) odadadır
(Ellos) están en la habitacion (Onlar) odadadır.
?Son (sus orjas) largas?
(Onun kulakları) uzun mudur?
Si,
(Susi orejas)
son largas Evet (onun
kulakları)
uzundurlar.
Éstá en la cocina(tu
jermano)? (Senin erkek kardeşin) mutfakta mıdır?
Si, (él) está en.la cocina Evet, (o) mutfaktadir.
Türkçe cümlede şahıs zamiri ve mülkiyet sıfatının
kaldırılması:
Örneğin Türkçede “Ben bir öğretmenim” yerine
“Bir öğretmenim” dendiği ve hatta sadece “Öğretmenim” denir. İspanyolcada da bu
tür cümlelerde şahıs zamiri atılabilir
ancak iyelik sıfatları atılmaz.
Örmekler:
Öğretmenim. Ben
bir öğretmenim. (Yo) soy profesor
Gençtirler. Onlar gençtirler. Ellos, (ellas) son jóvenes.
İSPANYOLCA
İYELİK(MÜLKİYET) SIFATLARI
Türkçede ben-im(Benim evim), sen-in, o-nun, biz-im, siz-in, onlar-ın gibi sözcükler iyelik, aitlik eki almış şahıs zamirleridir.
İspanyolcada iyelik sıfatları, önünde yer aldıkları ismin eril ya da dişil
oluşuna ve tekil ya da çoğul oluşuna göre değişir.
İspanyolcadaki iyelik
sıfatlarında, kendisinden sonra gelen isim tekil ise(O ile biter..Dişil A
ile biter) aşağıdakiler kullanılır.
Mi(Benim) /tu(Senin)/ su(Onun, sizin kibar hitap)
/ nuestro(Bizim eril) /
nuestra(Bizim dişil) /
vuestro(Sizin eril) /
vuestra(sizin dişil)/
su(Onların
kibar hitap)
Eril ve dişil durumuna göre
değişiklik olan iyelik sıfatları sadece bizim ve sizin olan iyelik sıfatları değişir.
Mi Benim El libro Kitap
Mi libro Benim kitabim
Su Onun..La cartera Çanta
Su cartera Onun çantasi(Erkek veya bayan icin)
Nuestro Bizim..El perro Köpek
Nuestro perro Bizim kopeğimiz(Eril)
Nuestra Bizim..La lámpara Lamba
Nuestra lámpara Bizim lambamiz(Disil)
Vuestro Sizin..El coche Otomobi
Vuestro coche Sizin otomobiliniz(eril)
Vuestra Sizin..La escuela Okul
Vuestra escuela Sizin okulunuz(Dişil)
İyelik(Mülkiyet) Sıfatlarının çoğulu.
Mulkiyet sıfatlarında,
kendisinden sonra gelen isim çoğul ise durum
mis / tus / sus / nuestros / nuestras /
vuestros / vuestras / sus
Benim: Tekil; mi(eril; El una) mi(dişil; Le,un, Fransızcada eril)....Çoğul: Mis(eril), mis(dişil)
Senin: Tekil; Tu(eril), Tu(Dişil)....Çoğul; Tus(eril), Tus(dişil)
Onun: Tekil; Su, Su...Çoğul; Sus, Sus
Bizim:Tekil; Nuestro(eril), Nuestra(dişil) Çoğul;Nuestros(eril), Nuestras(dişil)
Sizin:Tekil; vuestro(eril), Vuestra(dişil)...Çoğul;Vuestros(eril Vuestras(dişil)
Onların: Tekil; su su ....Çoğul;. sus(eril), sus(dişil)
Çoğul
iyelik sıfatlarını kullanmak için ismin eril veya dişil oluşu değil, çoğul
olması önemlidir.
Mis Benim...lerim..larim
Los
gatos Kediler
Mis
gatos Benim kedilerim
Sus Onun(eril-disil)..leri...lari
Las Casas Evler
Sus casas Onun evleri
Sus Sizi (tekil, kibar hitap)..leriniz..larınız
Las tiendas Dukkãnlar
Sus tiendas Sizin dukkãnlarınız
Nuestros Bizim(eril
çoğul)..Lerimiz..larımız
Los libros Kitaplar
Nuestros libros Bizim kitaplarimiz
Nuestras Bizim(dişil
çogul)..Lerimiz..Larimiz
Las tazas Fincanlar
Nuestras tazas Bizim fincanlarımız
Nuestra madre es gorda Bizim annemiz şişmandır.
Nuestro ciche es grande Bizim otomobilimiz büyuktur.
Éstos son niestros caballos Bunlar bizim atlarımızdır
?Cuántâs manzanas hay en su plato? Onun tabağında kaç elma var?
“Y(İ:ve anlamında)”
1-İki cümleyi birbirine bağlar
Estö
es un libro y eso
es un lápiz(Esto es un libro i: eso es un lapis)Bu bir kitaptır ve şu bir kalemdir
La
regla es larga y el lápiz
es corto(La regla es larga i: el lapis es corto) Cetvel uzundur ve kalem kısadır
La
mesa es grande y la silla es pegieña(La mesa es grande i: la
si:ya es pekenya) Masa büyüktür ve
sandalye küçüktür.
2- İki isim arasina girer. Bu durumda
özne 2 ismin birleşmesiyle çoğul bir durum olacağı için böyle bir cümlede çoğul
isimlerle kullanilan son yer alır
Duruma göre Está yerine Están kullanılır
Maria
es enfermera Maria hemşiredir
Carmen
es enfermera Carmen
hemşiredir
Maria
y carmen son enfermeras Maria
ve Carmen hemşiredir.
3- İ ya da Hİ ile başlayan kelimelerden
önce Y bağlacı E’ye dönüşür
Geografía
e histoira Cografya
ve tarih
Alamenes
e İngleses Almanlar ve
İngilizler
4- Özel isimlerin önunde Y kullanımi
tercih edilir.
Andrés Y Irene Andrés ve Irene
Fakat HİE ile baslayan
sozcuklerden once Y bağlacı
kullanılır
Agua Y Hielo
Su ve buz
Tanım edatları:isimlerin cinsini tanımlar.Kesin
kural yok..Genelde o-e biten
isimler ERİL, a,d,z,o,p ile bitenler DİŞİL. Kalanlardan en onemlileri; El dia(Gün), La mano(El) ve Ma ile biten
isimlerin büyuk çoğunluğu..
Eril(Tekil/o-e):El-Un..Çoğul: Los-Unos)..Örnek; El Libro
Kitap. Un Libro Bir kitap
Dişil(Tekil: La-Una. Çoğul):Las-Unas)..Örnek; La Cesta La
sesta Sepet. Una Cesta Una Sesta Bir sepet
İşaret sifatları
Este/Estos: Bu/Bunlar (Eril)
Esta/Estas: Bu/Bunlar (Dişil)
Esto/Estos: Bu/Bunlar (Belirsiz)
Ese/Esos: Şu/Şunlar (Eril)
Esa/Esas: Şu/Şunlar (Dişil)
Eso/Esos: Şu/Şunlar (Belirsiz)
Aquel/Aquellos: O (Eril)
Aquella/Aquellas: O (Dişil)
Aquello/Aquellos: O (Belirsiz)
Es: Dir
Son: Dırlar
Esto(Bu), Eso(Şu) ve Aguello(O) sözcükleri cinsizdir ve tekil cümlelerde hem eril hem de dişil sözcüklerle
kullanılırlar. Çoğul cümlelerde eril ya da dişil olmasına göré Estos(Bunlar), Esos(Şünlar), Aguellos(Onlar) ya da Estas(Bunlar), Esas(Şunlar), Aguellas(Onlar) sözcükleri kullanılır.
Basit bir cümle şekli
Esto es un libro Bu bir kitaptır
Esto es una c(k)ama Bu bir yataktır
Not: Parantez içindekiler
Türkçe okunuşlarıdır.
Esto es un paj(h)aro Bu bir kuştur
Esto es una silla/si:ya Bu bir
sandalyedir
Eso es un reloj/reloh Şu bir
saattir
İsmi
niteleyen ve belirten sözcüklere sıfat denir. İspanyolca
sıfatlar, Türkçedeki sıfatlara göre bulundukları yer bakımından farklılık
gösterir. Türkçe de “sıfat + isim” şeklinde
olan yapı İspanyolcada “isim + sıfat”
şeklindedir.
UN(bir, herhangi bir..Eril, yani tanım edatı el olan isimlerin
önünde bulunur)
UNA(bir, herhangi bir..Dişil, tanım edatı La..)
Una manz(s)ana Bir elma..Un Paragias Bir şemsiye
Esto es un juevo Bu bir yumurtadır
Eso es una naranj(h)a Şu bir portakaldır.
Grande: Büyük
Una mesa: Bir masa
Una mesa grande: Büyük bir masa
Unas mesas grandes: Büyük masalar
ES ile
soru cümlesi ve olumlu-olumsuz yanıtları:
Es
cümle başına getirilirse cümleler soru haline gelir.
Olumlu
?Es
(esto) un libro? Bu bir kitap mıdır?
Si,
(esto) es un libro Evet, (bu) bir kitaptır. Veya; Si, es un libro Evet, bir kitaptır
No,
esto no es un libro Hayir, bu bir kitap değildir. Veya;
No, no es un libro Bu kitap değildir.
?Es
(esto) una silla(si:ya)? Bu bir sandalye
midir?
Olumsuz
Es’in arkasına No
gelirse olumsuz olur
(Esto)
no es
una silla (Bu) bir sandalye değildir.
Esto
es un libro Bu bir kitap değildir. Veya No es
un libro Bir kitap değildirp..
Çoğul cümlelerde soru ve olumsuzluk:
Çoğul cümlelerden
farkının es yerine son, esto yerine estos-estas..Aguella yerine Aguellos-Aguellas ..kullanılması ve ismin de
çoğul şekilde cümlede yer almasını gördük. Bu durum soru ve olumsuzluk
halindeki cümleler için de vardır.
Örnek:
?Qué
es esto?(Ke es esto) Bu nedir?
?Quė
son estos?(Ke son estos) Bunlar nedir?
Estas
son carteras Bunlar çantadır.
?Qué
aguellos? Onlar nedir?
Aguellos
son pàjaros(Ake:yos son paharos) Onlar kuştur.
Es başa alınarak yapılan
soruların çoğul şekilleri de yine, sözcüklerin
yerine çoğullarını koymak ve başa Es yerine Son getirmek ya da cümlemiz
ayni kalmak adıyla başın ve sonuna ? işareti koymak suretiyle
yapılır.
Örnek:
?Es un cuadro? Bu resim midir
?Son unos cuadros? Birkaç resim midir?
Çoğul cümlelerin olumsuz yapılması da aynen tekil cümlelerde olduğu
gibidir. Sadece cümleye Değil anlamında No ilave edilir
Örnek:
(Esto) No
es un cubo. (Şu) bir kova değildir
(Estas) No
son(unas) camas(Bunlar(Birkaç) yatak değildir
(Aquello) no es una puerya(O) hir kapı değildir.
(Aquellas ake:yas) No son(unas) puertas
(Bunlar((birkaç) kapi değildir.
Yine ayni kurala göre ve Son cümle başına alınarak
yapılmış çoğul haldeki sorulara verilecek cevaplar da aynıdır
Örnek:
?Es esto una barca? Bu bir kayık mıdır?
Si, es una barca Evet, bir kayiktir?
Son(esas)(unas) vacas?(Şunlar)(birkac) inek
midor?
Si, son(unas) vavas Evet, birkac inektor.
“No Son”: Değildir(ler)..
Olumsuz cevaplar cümlenin
başına Hayir anlaminda bir No getirmek ve Son’dan önce Değil anlamında tekrar bir No kullanmakla yapılır.
?Son (estas((unas) gafas? (Bunlar)(birkaç)
gözlük mudur? Veya; ?(Estas) son (unas( gafas?
No, no son(unas) gafas Hayıŕ, (birkac(
gozluk değildir.
İçinde O(yoksa) olan soru cümlesi
Örnekler:
?Es(esto) una vasa o una escuela Bu bir ev midir yoksa
okul mudur?
?Es
Una silla(si:ya) o una mesa? Bir sandalye midir yoksa
masa mı?
.......
İspanyolca Soru Kalıpları:
¿Qué?–Ne?....¿Por
qué?–Neden?....¿Cuándo?–Ne zaman?....¿Dónde? – Nerede?....¿Cómo?–Nasıl?...¿Cuál?–Hangisi?....¿Quién?–Kim?...¿Cuánto?–Ne kadar?
İspanyolca’da en çok
kullanilan Soru Cümle(leri)
?QUÉ(ke)?:(Ne?) İle soru Cümlesi
?Qué(ke)
es esto Bu
nedir?
(Esto)
es una mesa (Bu) bir masadır
?Qué
es aguello(ake:yo)? O nedir?
En çok kullanılan soru kalıplarından biri
Türkçede “NE?” anlamına gelen, QUE(ke)? ile
kurulan cümlelerdir.
Qué(ke)Ne...EsDir...Esto Bu...Eso Şu...Aquello(ake:yo)Şu
Un(bir
Eril)..Una(bir Dişil)
?Qué es esto(Ke es esto)? Bu
nedir
?Qué
es eso? Şu nedir?
?Qué
es aquello(Ke es ake:yo)? O nedir?
Not:
Soruda Es(dir) öne
gelir. Yanıtta ise
Esto, es öne gelir.
Farklı Olarak üç türlü kullanımı vardır:
1-
¿Qué + isim
(sustantivo) ?
¿Qué lenguas hablas? Hangi dilleri konuşuyorsun?
¿Qué hora es? Hangi saatteyiz? (saat kaç anlamında)
2-
¿Qué +fiil (verbo) ?
¿Qué haces? Ne yaparsın?
¿Qué es esto? Bu nedir?
3-¿Edat (preposición) + Qué + fiil
(verbo) ?
¿Para qué estudias español?
Ne için İspanyolca öğreniyorsun?
¿A qué hora terminan tus clases? Hangi saatte dersiniz bitiyor?
İspanyolca renkler :
Amarillo Sarı-Negro Siyah-Blanco Beyaz-Azul Mavi-Rojo Kırmızı-Verde
Yeşil-Gris
Gri
Esta
mesa es rojo(roho) Bu masa kırmızıdır..
Este
florero es azul(asul) Bu bazo mavidir.
Estos
son los platos blancos(blankos) Bunkar beyaz tabaklardır
İspanyolca
renk soru
kalıbı aşağıdaki gibidir.
¿De qué color es(de ke kolor es)? Ne
renktir? Soru kalıbı
De..de: Ten, den
Qué: Hangi, ne
Color: Renk
Es: Dir?
?De qué color es esta chaqueta?(çaketa)? Bu ceket ne renktiŕ..Es azul(asul) Mavidir.
?De
qué coloŕ son esos pájaros? Şu kuşlar ne renktir?...Son negros Siyahtırlar
?Son
estos unos árboles verdes? Bunlar
birkaç yeşil ağaç midir?...Si,
son verdes Evet,
yeşildirker.
?Son
esas unas varteras azules? Şunlar
birkaç mavi çanta mıdır?
Non,
no son aźules
Hayıŕ, mavi değildirler.
?
Son estos los platos blancos?
Bunlar beyaz
tabaklar mıdır?...Si, son blancos
Evet, beyazdırlarm
?CUANTOS AÑOS?(Kuantos anyos-Kaç yıl?
Birisinin yaşını sormak için Tener fiili kullanilir. Bu fiil Sahip Olmak anlamındadır.
Cümlenin basına Kaç Yıl anlamındaki ?Quantos Años? Getirilir. Ayrica
Tener fiilinin sahsa
göre uygun çekimli haliyle soru biçimine getirilir.
?Cuántos años? Kaç yıl?
?Cuáñtos años tien? Kaç yaşındasınız? Kaç yaşında?
?Cuántos años tiene pedro?
Pedro kaç yaşındadır?
?Cuántos años tienes? Kaç
uaşındasın?
?Cuántos años tiene ella? O
kaç yaşındadır.
?Cuantos años tiene tu
hermano? Erkek kardeşin kaç yaşındadır?
?Cuántos años tiene este
profesor? Bu öğretmen kaç yaşındadır?
Yaş sorusuna cevap verilirken de yine Tener(Sahip olmak) fiilinin şahsa
uygun çekimi halinden yararlanılır. Cevap verilirken yine Año sözcüğü
kullanılır. Sözcüğün önüne sayılar konur. Año sozcüğunun sonuna S harfi alarak
çoğul olur. Yani sayılar yer alır(18-20 gibi. İşte bu çoğuldur)..
Tengo..años ....yaşındayım
?Cuántos años tienes? Kaç
yaşındasın?
Tengo trece(13) años On üç
yaşındayım.
?Cuántos años tiene este
niño? Bu çocuk kaç yaşındadır.
Este niño tiene diecisiete
años Bu çocuk 17 yaşındadır.
Tener: Sahip olmak
Tener
fiili de Ser ve Estar fiili gibi duzensiz ve yardımcı fiildir. Yas sorarken ve
yas söykerken öğrendiğimiz bu fiili ayrıntılı öğrenelim: Mastar halindeki Tener fiilinin Türkçe anlamı “Sahip olmak” olarak verildigi
halde, örnek cumlelerde “Benim kurşun kalemim var” “Senin bir kitabin var” gibi
mastar anlamıyla cumledeki anlami
farklıymış gibi anlaşılabilir; bu sadece biçim farkıdir.
( Mastar: Fiilin -mak
/ -mek veya -ma / -me ekleri alan ve
ad gibi kullanılan biçimi, eylemlik:
al-mak, üşü-mek, bul-ma, gör-me, vb.. )
Tener: Sahip olmak
Yo:
Ben...Tengo: im, im
var...Un lápiz: Bir
kurşunkalem
(Yo) tengo un lápiz largo: Benim uzun bir kuşunkalemim var.
Tú:
Sen..Tiennes:in, ın var...tú tiennes: Senin. In, in var
(Tú tiennes un caballo negro: (Senin) siyah bir atin
var..
Él:
O(erkek)...tiene: onun. ı. i var..Él tiene: Onun. ı. İ bar
Él tiene una casa nueva: Onun yeni bir evi var.
Ella:
O(bayan)
Tiene: ı, i var
Ella tiene: Onun ı, i var
Ella tiene un perro blanco: Onun beyaz bir kopeği var.
Usted:
Siz(kibar hitap)
Tiene: ı, i var
Usted tiene Sizin. ınız, iniz var.
Usted tiene un coche nuevo: Sizin yeni bir otomobiliniz
bar.
Vosotros:
Siz
Tenéis: iniz, ınız var
Vosotros tenéis: Sizin. İniz,ınız bar
(Vosotros) tenéis un jardın grande: Sizin büyuk bir
bahceniz var.
Nosotros:
Biz
Tenemos: imiz, ımız var.
Nosotros tenemos: Bizim.
İmiz, ımız var.
(Nosotros) tenemos una barca: (Bizim) kayığımız var.
Ellos:
Onlar(erkek)
Tienen: ı, i var
Ellos tienen:
Onların: ı, i var
Ellos tienen una casa oehueña: Onların küçük bir evi var.
Ellas:
Onlar(dişil).
Tienen: ı, i var
Ellas tienen: Onlarin.
ı, i var.
Ellas tienen una madra joven: Onlarin genc bir annesi
var.
Ustedes:
Sizin(çoğul, kibar hitap)
Tienen: ınız, iniz var
Ustedes tienen: Sizi.
ınız, iniz var.
Isyedes tiennen dos libros nuevos: Sizin 2 yeni kitabiniz
var.
Buraya
dek verilen örneklerdeki gibi Şahıs zamirleri değişmiyor, sadece fiil çekimleri
değiştiğini gördük.
Cümleler:
Tengo una corbato Buyuk bir kravatim var.
Tienen
kas naricez grandes Buyük birunlari var.
Tenemos
un coche viejo Eski bir otomobilimiz var.
Él
tiene los brazos largos Onun uzun kolları var.
El
gato tiene las orejas cortas Kedinin kısa kulakları var.
Los
gatos tienen las orejas cortas Kedilerin kısa kulakları
var.
Ellos
tienen las caras largas Onların uzun yüzleri var.
Carmen
tiene un oerro pegueño Carmen’in küçük köpeği var.
Tener fiilinin soru biçimi;
Se ve Estar fiillerdeki
gibi yapılır. Eğer cümlede şahıs zamiri kullanılıyorsa Zamirle Fiil
yer değiştirir.
Örnekler:
(Ella) tiene un
perro (Onun) bir köpeği var olur sana soru; Tiene (ella) un perro? (Onun) bir köpeğı var mı?
(Él) tiene un sombrero
nuevo (Onun) yeni bir şapkası var.
Tiene (él) un sombrero
nuevo? (Onun) yeni bir şapkası var mı?
(Yo) tengo un mapa grande
(Benim) büyuk bir haritam var.
Tengo (yo) un mapa grande
(Benim) büyük bir haritam var mı?
Los estudiantes tienen un
pupitre grande. Öğrencilerin büyük bir sırasi var.
Tienen (los estudiantes) un
pupitre grande? Öğrencilerin büyuk bir sırası var mı?
Sorulara cevaplar:
Tiene
él un gato? Onun bir kedisi var mi?..Si,
él tiene un gato..Evet onun bir kedisi var.
Tiene
ka chiva unos zapatos azukes? Kızın mavi auakkabılari var mı?...Si, ella tiene unos zapatos azules Evet, onun mavi
ayakkabıları var.
Tener fiili ile
yapılmış cümlelerin olumsuz biçimi:
Tener ile olumsuz
cümle yapmak için; Tengo, Tienes, Tiene, Tenemos, Tenéis, Tienen sözcüklerinin
önune No getirilir.
Carlos tiene dos lápices
rojos Carlos’un
iki kırmızı kurşunkalemi var...
Carlos no tiene dos lápices
rojos Carlos’un 2 kırmızı kurşunkalemi yok...
No tengo las manos grandes Büyuk ellerim yok
Los niños(Çocuklar) no tienen
zapatos(ayakkabilar) Çocukların
ayakkabıları yok.
Hay ve Tener
fiilli cümleler arasında anlam farkı
Hay: Var,
mevcut
Tener(Tengo, Tienes, Tiene, Tenemos, Tenéis, Tienen): Var, Sahip
Hay una mesa en la cocina Mutfakta bir masa var.
El soldado tiene en caballo Askerin bir ati
var(sahip)
Hay cuatro lápices rojos en la cartera Çantada 4 kırmızi kalem var
Ella tiene cinco platos Onun 5 tabağı var(sahip)
Fiil: Bir
iş veya oluş bildiren sözcuklerdir. Örneğin “ Olmak, sahip olmak,
gitmek, gelmek, yazmak, çalışmak” gibi..Fiillerin
sonundaki mek ve mak ekleri mastar eki, diğeri fiil kökü denir..Örneğin: TOMar:
Almak
İspanyolcada fiiller,
Türkçede olduğu gibi, eylemin ne zaman ve kimin tarafından yapıldığını, sona
eklenen takılarla gösterir. Bu bakimdan her fiil 2 unsurdan oluşur: 1-
Kök(raiz) ; mastar takısı ayrıldıktan sonta geriye kalan temel unsurdur be tüm
fiil çekimlerinde ya aynen, ya da fonetik kurallar nedeniyle bazı ses
değişikleriyle kullanilir. TOMar Almak..COMer YEmek VIVir YAŞAmak.....2-Taki(desinencie), eylemin zaman ve kişisini
göstermek uzere kok’e eklenir.
İspanyolcada fiiller,
Türkçedekinden farklı olarak, mastar eklerine göre 3 çekim grubuna ayrilır:
Birinci çekim(Primera conjugación): Mastar takisi AR olan..İkinci cekim(Segunda conjugacion): Mastar takisi
ER olan ve Üçuncu
çekim(Tercera conjugación) IR
olan fiiler.
Ser ve Estar Fiilleri(Olmak-İmek)
Gramerin temelini oluşturur. Anlam olarak aynıdırlar, ama
kullanım yerleri ve şekilleri farklıdır...Ser ve estar fiillerini ayıran özellik ser fiili değişmeyen(sabit)
durumlarda, estar fiili ise değişebilen(geçici)
durumlarda kullanılır.
Estar fiili; Hasta olmak, yorgun olmak,
temiz, açik-kapalı.. gibi durum bildiren
cümlelerde kullanılır. Ve Okulda olmak, işte olmak gibi bir yer bildiren durumlarda kullanılır.
Ser fiili ise;
Türk olmak.. olmak gibi aidiyetlik bildiren
durumlarda,
Şişman olmak.. gibi fiziksel ve karakter, Doktor.. olmak gibi mesleği
bildiren cümlelerde kullanılır.
(Yo) soy profesor. (Ser-yo Ben olmak). (Ben)
öğretmenim
Estoy en la escuela. (Estar-yo Ben ol) Okuldayım.
(Tú) eres médico. (Ser-tú Sen olmak)
Pedro es alto. (Ser-él) Pedro uzun boyludur.
Pedro está delante de la tienda.(Estar-él) Pedro dükkânın önündedir.
Sois españoles. (Ser-vosotros Siz ol) İspanyolsunuz.
Estais en Turquía. (Estar-vosotros Siz ol) Turkiye’desiniz.
Somos médicos. (Ser-nosotros Biz ol) Doktoruz
Estamos en ka calle.(Estar- Nosotros Biz ol) Sokaktayız
FİİLERDE zaman
Fiil zamankari, fiilin
gosterdigi eylemin gecmıs, şimdiki beya gelecek zamanlar içinde ne zaman
yapıldığıni be eylemin tamamlanmıs olmadığını belirler. Örneğin, $Okulda
bulundum. Okulda buluniyorum. Okulda bulunacağim./ cumkelerinde geçen oluş,
birinci geçmişte, ikinci şimdiki zamanda, üçüncüsü de gelecekte tasarlanan
zamandır.
Şimdiki zaman:
Şimdiki zaman halinde
bulunan bir fiil sözün söylendiği an devam etmekte olan bir hareketi anlatır.
Türkçede bu zaman, fiil köküne “Yor” ekini getirmek suretiyle yapılır. Ayrıca bun fiili yapan
özneyi belirten ekler konur.
Kitap okuyorum..Çay içi yorsun gibi..
İspanyolcada fiillerin mastar eklerine göre 3
gruba ayrılır. İspanyolcadaki birinci,
ikinci ve üçüncü gruptan düzenli ve duzensiz fiillerin şimdiki zaman çekimleri:
Birinci
grup fiilerde şimdiki zaman
İspanyokcada fiillerin
mastar ekler8 Þürkçeden farklıdır. Örneğin Türkçede bildiğimiz gibi MEK, MAK
masyar ekkeri hiç değişmez. Ispanyolvada ise 3 değişik mastar eki vardir: AR,
ER, IR ekkeridir.
AR mastar ekiyle biten fiillerin şimdiki zaman
çekimleri:
MİRAR(Bakmak, seyretmek, incelemek):
Miar Mastar...Mir
Fiil köku..Ar Mastar eki
(Yo) mirO los dibujos (Ben)
resimlere bakıYORum
(Tú( mirAS a los niños
(Sen) çocuklara bakıYORsun
Él mirA los perros (O-eril)
köpeklere bakiYOR.
Ella mirA la casa (O-dişil)
eve bakıYOR.
Carmen mirA el árbol Varmen
ağaca bakıYOR.
Miguel mirA los cuadros
Miguel tablolara bakıYOR
(Nosotros) mia AMOS a los
hombres (Biz) adamlara bakıYORuz.
(Vosotros) mirÁIS los
coches (Siz) otomobillere bakıYORsunuz.
Ellos mirAN a los
estüdiantes Onkar(eril) öğrencilere bakiYORlar
NADAR(Yüzmek)..Ayni
çekimli.
Bazı fiiller düzensizdir ve
bu kurala uygun bir şekilde çekilmezler:
CERRAR(Kapatmak)
(Yo) cierrO la puerta (Ben)
kapıyi kapatiyorum
(Tú) cierrAS ventana (Sen(
penvereyi kapatıYORsun
......Bana göre
çekimler aynı.
Dolayisiyle JUGAR(Oynamak)
fiili de aynı.
IR mastar ekiyle biten fiiller:
IR(Gitmek) Fiili
Bu fiil çekimleri hiçbir
fiil çekimlerine benzemez. Bu bakımdan düzensizdir..İR fiilinin şimdiki zamanı,
masyar eki AR olan birinci grup fiilerinki gibidir. Bu fiil “Ye, Ya” anlamına
gelen a edatıyla birlikte kullanılmasıdır.
VOY a la tienda (Voy a.Ben giderim): Dükkâna gidiyorum
VAS al cine( Vas
al Sen gidersin): Sinemaya
gidiyorsun.
Él VA a ka escuala(el va o gider): O okula gidiyor.
VAMOS al cine(Vamos al Hadi gidelim): Sinemaya gidiyoruz.
VAIS a clase? (Vais aGidiyorsunuz): Sınıfa mı gidiyorsunuz?
Ellos VAN al teatro(e:yos van al Gidiyorlar): Onlar
tiyatroya gidiyorlar.
La chica Y su madre VAN a casa(La çika İ su madre van a..Kız ve annesi gidiyorlar
İkinci
grup fiillerde şimdiki zaman:
ER ile biten fiiller
bildiğimiz gibi 2.gruptan idi. 1.grup fiillerde olduğu gibi bunların da tekil
ve çoğul şahıslara göre değişen şimdiki zaman çekim ekleri vardir. Bu ekler
fiil köküne eklenerek o fiilin şimdiki zamanı elde edilir. Örneğin YEMEK anlamındaki COMER fiilini ele alalım:
Comer Mastar...Com Fiil kökü...Er Mastar eki
ComO una manzana: Bir elma yiYORum
Tú comES una naranja: Sen bir
portakal yiYOR sun
(Él, ella) comE pan:O(eril,dişil) ekmek yiYOR.
ComEMOS mucho:Çok yiYORuz
Vosoteos ComÉIS: Siz yiYORsunuz
(Ellos, ellas) vomEN tres manzanas Onlar 3 elma
yiYOR
lar
PONER(Koymak) Fiili:
Poner fiilinin
1.tekil şahıs çekimi farklıdır(Pongo) ..
Diğer sahıs çekimleri ise değişmez. Aynı şekilde VER(Görmek)
fiilinin de 1.tekil şahıs çekimi VEO’dur. Bunda da; diğer şahıs çekimleri değişmez.
(Yo) ponGo mis libros un tu caryera Kitaplarımı senin çantana koyuYORum
(Tú) pon ES tu libro sobre
la cesta Kitabını masanın üstüne koyu YOR sun.
(Nosotros) ponEMOS nuestros lápices Kalemlerimizi kutunun içine koyuYORuz.
(Vosotros( ponÉİS las camisas sobre la cama Gömlekleri yatağın üstüne koyuYOR sunuz.
(Ellos, ellas) ponEN las flores en el florero. Çiçekleri vazoya koyuYORlar.
BEBER(İçmek) fiili
Beber
Mastar...Beb
fiil kökü... er
Mastar eki
Bebo agua Su
ıçiyoeum.
Tú benes agua Sen
su içiyorsun.
(Él, ella)
bebe té O(eril, dişil) çay içiyor.
Bebemos café
Kahve içiyoruz
Vosotros bebéis té Siz çay içiyorsunuz
(Ellos, ellas) beben café Onlar kahve içiyorlar.
CORRER(Koşmak) fiili...
Corro en casa Evde
koşuyorum.
Tú corres en el jardin Sen bahçede koşuyorsun
(Él, ella) corre en la escuela O(eril dişil) okulda koşuyor
Corremos enmla calle Caddede koşuyoruz..
Vosotros corréis en el jardin Siz bahçede
koşuyorsunuz.
(Ellos, elllas) corren Onlar koşuyorlar.
Leer(Okumak) fiili..
Leer Mastar..Le Fiil köku..er
Mastar
eki..
Leo un libro Bir kiyap okuyorum.
Tú lees una varya Sen bir mektup okuyorsun.
(Él, ella) Lee una novela O(eril dişil) bir roman okuyor.
Leemos esta carta Bu mektubu okuyoruz.
Vosotros leéis un libro Siz bir kitap okuyorsunuz
(Ellos,ellas) leen Onlar okuyorlar
Üçüncü
grup fiillerde şimdiki zaman:
Master ekleri İR olan fiileri öğrndiğimiz
gibi..
İR(Gitmek) Fiili
Bu fiil çekimleri hiçbir
fiil çekimlerine benzemez. Bu bakımdan düzensizdir..İR fiilinin şimdiki zamanı,
mastar eki AR olan birinci grup fiilerinki gibidir. Bu fiil “Ye, Ya” anlamına
gelen a edatıyla birlikte kullanılmasıdır.
VOY a la tienda (Voy a.Ben giderim): Dükkâna gidiyorum
VAS al cine( Vas
al Sen gidersin): Sinemaya
gidiyorsun.
Él VA a ka escuala(el va o gider): O okula gidiyor.
VAMOS al cine(Vamos al Hadi gidelim): Sinemaya gidiyoruz.
VAIS a clase? (Vais aGidiyorsunuz): Sınıfa mı gidiyorsunuz?
Ellos VAN al teatro(e:yos van al Gidiyorlar): Onlar
tiyatroya gidiyorlar.
La chica Y su madre VAN a casa(La çika İ su madre van a..Kız ve annesi gidiyorlar
Escrıbır(Yazmak) fiili
Escribir
Mastar..Escrib
Fiil kökü..ir
Mastar eki
(Yo) escriBO una varta a mi
hermana (Ben) kız kardeşime bir mektup yazıYORum.
(Tú) escribES sobre la mesa
(Sen) masanin üstune yazıYOR sun.
(Él, ella) escbibE una
varya a su (O-eril, dişil) Erkek kardeşine bir mektup yaziYOR.
(Nosotros) escribiMOS una
carta (Biz) bir mektup yazıYORuz.
(Vosotros) escribİS una
carya (Siz) bir mektup uazıYORsunuz.
(Ellos, ellas) escribEN
varyas (Onlar) arkadaşlarına yazıYORlar.
Usyed escrıbE una carta a
mi hermano Siz(tekil) benim erkek kardeşime bir mektup yazıYORsunuz.
Los estudianyes esceibEN
una varta a sus progesores Ögrenciler öğretmenkerine bir mektup yazıYORlar.
VENİR(Gelmek) fiili..Düzensiz fiil ve şimdiki zaman çekimi. Bu fiil
“a, de(de-dan anlamında), en” gibi edatlarla kullanilır ve her birinin anlami
ayrıdır. Bu fiilin soru biçimi diğer
gibidir fakat de
edatıni unutmamak gerekir.Venir fiilini “de” edatı ile kullanılmasına bakalım:
Venir Gelmek..de: den dan..Venir de:
den, dan gelmek.
(Yo) venGO de
la escuela (Ben) okuldan geliYORum.
(Tú) vienES de
casa (Sen) ebden geliYORsun.
Él vienE de la
tienda O(eril) dukkândan geliYOR.
Ella vienE de
la escuela O(dişil) okuldan geliYOR.
(Nosotros) venİMOS
del cine (Biz) sinemadan geliYORuz.
(Vosotros) venİS
del teatro. (Siz) tiyatrodan geliYORsunuz.
Ellos vienEN
de ckase. Onlar sınıftan geliYORlar.
ABRİR(Açmak) fiili..mastar eki “ir” olan 3.grupyan bir duzenli bir fiil. Şimdiki zaman
çekim ekleri aynıdır.
AbrO la puerta Kapıyı açıyorum.
AbrES las ventanas Pencereleri açıyorsun.
AbrE las puertas Kapıları açıyor.
AbrİMOS los libros Kitapları açıyoruz.
AbrİS las puertas Kapıları
açıyorsunuz.
AbrEN la ventana Pencereyi açıyorlar.
DORMİR(Uyumak) fiili..3.grup
ve düzensiz fiil..
(Yo) duermo (Ben) uyuyorum.
(Tú) duermes en la
habitación. (Sen) odada
uyuyorsun.
(Él, ella) duerme O(eril, dişil) uyiyor.
(Nosotros)
dormimos (Biz) uyuyoruz.
Vosotros dormis. (Siz) uyuyorsunuz.
(Ellos, ellas) duermen. (Onlar) uyuyorlar.
Usted duerme (Siz(tekil) uyuyorsunuz.
CÜMLELER:
İR(gitmek)VA(gidiyor)... ABRO(açıyorum)... BEBO(içiyorum)... COMO(yiyorum)...PONGO(koyuyorum)VENGO(geliyorum).
CİERRO(kapatıyorum)... Cierro ka ventana Pencereyi
kapatıyorum. Cierro la caja Kutuyu
kapatiyorum.
COMO(yiyorum)...Como una manzana Bir elma yiyorum Como pan Ekmek yiyorum. La chiva come una naranja Kız
bir.portakal yiyor
ME VOY(gidiyorum) Ella va a la escuela O okula gidiyor.
El.hombre va Adam.gidiyor. Mi padre va
Babam gidiyor.
VENGO(geliyorum) Él
viene O geliyor. Ellos vienene Onlar
geliyorlar. Venimos Geliyoruz Venis Geliyorsunuz. Los progesores vienen Öğretmenler geliyorle. La cjivas vienen Kızlar geliyorlar Tus hermanos vienen Erkek kardeşlerin geliyorlar. Miguel Y camen vienen Miguel ve carmen geliyorlar..
Él se va O gidiyor....Ella cierra la ventana O pencereyi
kapatıyor.
Yo leo un libro. Ben 1 kitap okuyorum.
Ellas escriben Onlar yazıyorlar.
Ella escribe su nombre O adını yazıyor.
Ellos nadan en el río Onlar nehirde
yüzüyorlar.
Mi madre toma el plato Annem tabağı alıyor.
La chica jiega en el
jardin.
Kız bahçede oynuyor..
DORMİR(Uyumak) fiili...
Duermo Uyuyorum...Duermes Uyuyorsun...Duerme Uyuyor...Dormimis Uyuyoruz...Dormís
Uyuyorsunuz....Duermen Uyuyorlar
Duermo en mi cama Yatağımda uyuyorum.
Escribe su nombre Adını yazıyor.
Sus hermanas beben agua
Onun
kız kardeşleri su içiyorkar.
Şimdiki zamanlı
cümlelerin soru hali:
Biliyoruz ki SER ve ESTAR Yardımcı fiileri ile yapılan
cümlelerde bu fiillerin başa
alınmasıyla soru cümlesi oluyordu.
Esto es una tienda Bu bir dükkândır olur
sana; Es esto una tienda? Bu bir dükkân mıdır? Gibi..
Şimdiki zaman cümlelerin soru hali. 1., 2. Ve 3. Grup fiillerin soru
biçimleri de geçmişte öğrendiğimiz SER ve ESTAR yardımcı fiillerininki gibidir.
Ella come una manzana O bir elma yiyor.
Come ella una manzana? O bir elma yiyor mu?
Ellos toman las sillas Onlar sandalueleri
alıyorlar.
Toman ellos las sillas? Onlar sandalyeleri
alıyorlar mı?
Nado Yüzüyorum...Nado? Yüzüyor muyum..(İlginç
soru şekli )
El niño corre Çocuk koşuyor.
Corre el niño? Çocuk koşuyor mu?
Los niños corren Çocuklar koşuyorlar..
Corren los niños? Çocuklar koşüyorlar mı?
Jugáis en la habitación Odada oynuyorsunuz.
Jugáis en la habitación. Odada mı oynuyorsunuz?(İlginç soru şekli)
Leeamos un libro Bir kitap okuyoruz
Leemos un libro? Bir kitap mı okuyoruz?
Su padre escribe una novela Onun banası bir roman
yazıyor
Escribe su padre una
novela? Onun
babası bir roman mı yazıyor?
Leo tu libro Senin kitabını okuyorum. İlginç
aynı zaman da soru; Senin kitabını mı okuyorum?
Şeklinde
(Yo) cierro la puerya (Ben) kapıyı kapatıyorum.
Cierro la puerta Kapıyı kapatıyor muyum?
(Tù) cierras las ventanas (Sen) pencereleri
kapatıyorsun.
Cierras las ventanas? Pencereleri kapatıyor
musun?
A EDATI İSMİN “e, i ve de”HALLERİ
A edatı, fiilin yöneltmiş
olduğu tümleci gosterir(İsmin e ve i halleri): Enseñar a bailar Dans etmeyi öğretmek.
Veya; yön bildirir
ismin e hali: Voy a Madrid Madrit’e gidiyorum
Veya; Yer zaman bildirir,
ismin de hali: Le cogieron a la puerta
Onu kapıda yakaladılar..Firmaré a la
noche Gece imzalayacağım.
Veya; durum bildirir, ismin de hali: A la dercja
del hombre Adamın sağında
Veya; 2 şey arasındaki yer ve
zaman farkını bildirir; ismin e hali: De calle a
calle Sokaktan sokağa
Veya; fiilin gösterdiği eylemin
tarzını gösterir: A pie Yayan olarak.
Veya; fiyat bildirie; ismin e
hali; A diez euros el kilo Kilosu 20 euroya. Veya; oran bildirir Dos a dos İkişer ikişer..
Ayrıca bu edat Sİ bağlacı yerine geçer; Con-Hacia-Hasya-Para
ve
Según
edatlari gibi kullanilirlar.
Hacia(Asia;Doğru) edati da ismin e hali Türkçeye aynı şekilde
çebrilseler de küçuk fark var.
Nadamos hacia el
barco Gemiye doğru yüzüyoruz....La chica corre hacia la
estación Kiz istasyona doğru koşuyor...El hombre nada hacia la barca Adam kayığa doğru yüzüyor.... Ellos
corren hacia el
autobús Onlar otobüse doğru koşuyorlar..
A la puerta Kapıya...Al
jardin Bahçeye..A la ventana Pencereye...A casa Eve...Al teatro Tiyatroya..
Me voy Gidiyorum
Al cine Sinemaya Me voy al cine sinemaya
gidiyorum....Ella viena O geliyor a
casa eve Ella viena a casa O eve geliyor...Viena a casa
Eve geliyor...Viena a mi casa
Benim evime geliyor.....Viengo al cine Sinemaya
geliyorum...Vienen a nuestra escuela Bizim
okulumuza geliyorkar...Nadamos hacia el barco Gemiye doğru yüzüyoruz..La
chica corre hacia la estación Kiz istasyona doğru koşuyor.
Ellos van al jardin Onlar bahçeye gidiyorlar.. El hombre va a la estación Adam istasyona gidiyor...Vamos a la istación İstasyona
gidiyoruz...Los niños van a la tienda
Çocuklar dükkana gidiyorlar...Voy al
lago Göle gidiyorum....Vamos a la
escuela Okula gidoyoruz...
Şimdiki
zaman soru cumleleri önünde soru sözcükleri:
QUÉ(ne?), DÓNDE(nerede,
nereye?), QUİÉN(kim?) gibi soru sözcüklerinin kullanılışını öğrendik.
Qué es esto? Bu nedir?....Dónde
está la teinde? Dükkan nerededir?Quién es
este hombre? Bu adam kimdir..
Bu soru sözcükleri,
soru halindeki şimdiki zaman cümlelerinin de başına gelebilir.
Él come una manzana O bir
elma yiyor olur sana Come él una manzana? O bir elma
mi yiyor?
Qué lee ella O ne okuyor?
Carmen va a la escuela Carmen okula gidiyor
Va Carmen a la escuela? Carmen
okula mı gidiyor?
A dónde va Carmen? Carmen nereye gidiyor?
Los niños duermen Çocuklar uyuyorlar
Duermen los niños? Çocuklar uyuyorlar mı?
Quiénes duerman? Kimler uyuyor?
Dónde está el cine? Sinema
nerededir?
A dónde vas?Nereye gidiyorsunuz?..
Dónde(nerede? ) soru sözcüğünden önce de edatını kullanırsak Nereden? Olur.
De dónde vienes? Nereden geliyorsunuz?
Quién(kim)? Ve Quiénes (kimler)? sözcükleri cümlenin öznesinin yerini tutmakta ve cümleye
bu sözcükler geldiğinde özne çıkmaktadır.
Miguel viene Miguel geliyor.
Quién viene? Kim geliyor?
Los soldados duerman Askerler uyuyor.
Quiénes duermen? Kimler uyuyor?
Quiénes duermen en el suelo?(Kienes...) Yerde kimler uyuyor?
Pedro y su hermana duermen
en el suelo(Pedro i: si ermana...) Pedro be kız kardeşi yerde yerde uyuyor.
Quién escribe en la
pizzarra?(ki:
en eskribe en la pisara) Karatahtaya kim yazıyor?..Pedro escribe en la pizarra.Karayahyaya
Pedro yazıyor.
Qué hace la chica?(ke ase la çika) Kız ne
yapıyor?..Ella duerme O uyuyor.
Qué haven los niños? Çocuklar ne yapıyorlar?..Ellos juegan en jardin Onlar bahçede
oynuyorlar.
Şimdiki zaman
cümlelerin olumsuz hali.
Ser ve Estar yardımcı fiilleri ile yapılan
cümleleri olumsuz yaparken, nasıl ki fiillerin çekimli halinden önce No getirirdik, burada da aynisi
yapılır.
Ella es profesora O öğretmendir. Ella no es profesora O öğretmen değildir.... Estamos en el
jardın Bahçedeyiz. No estamos en el jardin Bahçede değiliz....Soy un hombre viejo Yaşlı bir adamım. No soy un hombre viejo Yaşlı bir adam değilim....Los ārboles son verdes Ağaçlar yeşildir. Los árboles no son verdes. Ağaçlar yeşil değildir..
(Yo) como una naranja (Ben) bir portakal
yiyorum. (Yo) no como una naranja (Ben) 1 portakal yemiyorum....Escribe una carta Bir mektup yazıyor. No escribe una carta Bir mektup yazmıyor..Comen pan Ekmek yiyorlar. No comen pan Ekmek yemiyorlar...Las mujeres leen esos libros.
Kadınlar şu kitapları okuyorlar. Las
mujeres no leen esos libros. Kadınlar
şu kitapları okumuyorlar...Carmen cierra
la vantana Carmen pencereyi kapatıyor. Carmen
no
cierra la vantana
Carmen pencereyi kapatmıyor...(Vosotros)
no
cerráis kas ventanas
(Siz) pencereleri kapatmıyorsunuz...Tú
cones dos huevos Sen 2 yumurta yiyorsun. Tú no comes dos huevos. Sen 2 yumurta yemiyorsun. Comes tú dos huevos Sen 2 yumurta yiyor
musun?Şimdiki zaman halinde soru ve yanıtlar
Şimdiye
kadar derslerimizde 2 türlü soru gördük. Birincisi, cümle içindeki; Soy-eres-es-somos-seis-sen
gibi çekimli ve Türk, Amerikalı, Doktor..olmak-imek gibi ve de değişmeyen SER ile çekimleri; Yo/estoy-tú/estás-él,ella/está-Nosotros,as/estamos-Vosotros,as/estáis-ellos,ellas/están olan ve
değişen ; hasta, yorgun olmak gibi ESTAR fiilleri cümle başına alınarak yapılmış
sorular; İkincisi bi sori cümleleri önünde QUÉ(ne)?-DÓNDE(nerede nerede)?- CUÁNTOS(kaç)-
QUİÉN(kim) gibi soru sözcükleri getirilerek
yapılmış sorular: Es este teatro grande; Bu tiyatro büyük mudur?...Son
esas
sillas nueves? Şu sandalyeler yeni midir?...Soy yo una chiva gorda? Ben şişman bir kız
mıyım?...Dónde están los libros viejos? Eski kitaplar
nerededir?....Qué es esto? Bu nedir?...Qué hace tu padre? Baban ne
yapar?....Quién es
este hombre? Bu adam kimdir?....Cuántos
lápives hay en ka caja? Kutuda kaç kalem var?
Soru ve yanıtlar:
Qué es esto? Bu nedir?
Esto es un sombrero Bu bir şapkadır....Qué
hace su hermana? Onun kız kardeşi ne
yapar? Ella es enfermera O
hemşiredir...Quién es este hombre? Bu
adam kimdir?Es el Sr.Campos O bay Campos’tur.... Dónde eatán los libros
viejos? Eski kitaplar nerededir? Están
debajo de la vama Yatağın altındadır.....Cuántis gatos hay en la
habitacion? Odada kaç kedi var? Hay
tres gatis en la habitacion Odada 3 kedi bar....Son grandes las ventanas? Pencereler büyük müdür? Non, no son grandes Hayıŕ, büyük
değillerdir...Es esto una silla? Bu
bir sandalye midir? Si, es una silla Evet,
bir sandalyedir...Es ella profesora?
O öğretmen midir? Si, es profesora Evet
öğretmendirm...Es la mujer enfermera?
Kadın hemşire midir? Si, es enfermera Evet,
hemşiredir...Görüyoruz ki; şimdiki zaman halinde sorular 2 tipte; biri
çekimli Ser ve Estar fiilleri cümle başına gelerek, diğeri soru sözcükleri başa
alınan sorular.
Escribe ella una carta? O bir mektup yazıyor mu? Van a la escuela? Okula gidiyorlar mı? Duermen los niños en nuestra habitación? Çocuklar bizim odamızda mı
uyuyorlar?
Qué escribe él? O ne yazıyor?
A dónde van? Nereye gidiyorlar?
Quién juega en el jardin? Kim bahçede
oynuyor?
Qué hacen los estudiantes? Öğrenciler ne yapıyor?
Soru yanıt;
Qué hace el hombre? Adam ne yapıyor? Escribe una carta Bir mektup yazıyor...Escribe el hombre una carta? Adam bir mektüp yazıyor mu? Sí, él escribe una carta. Evet, o bir mektup yazıyor....Qué hace el médico? Doktor ne yapıyor? Lee un
libro Bir kitap okiyor....Escribe el
médico una carta. Doktor 1 mektup yazıyor mu? No, él no escribe una carya. Hayır, o bir mektup yazmıyor....A dónde van ellos? Onlar nereye
gidiyorlar? Van al coche. Otomobile gidiyorlar...Ellos van al coche? Onlar otomobile mi gidiyorlar? Sí, van al coche. Evet, otomobile gidiyorlar.....Dónde dierme el perro? Köpek nerede uyuyor? Duerme sobre la mesa. Masanın üstünde uyuyor.... Qué hace la mujer? Kadın ne yapıyor? Cierra la ventana. Pencereyi kapıyor. Quién come una manzana? Kim 1 elma
yiyor? Carmen come una manzana.
Carmen 1 elma yiyor...Quiénes vienen? Kimler geliyor? Pedro y carmen vienen. Pedro ve carmen
geliyorlar....Nada el perro en el agua? Köpek suda yüzüyor
mu? Sí, nada en el agua. Evet, suda
yüzüyor.
Fiilerde emir:
Türkçede “Konuşmak-Bakmak-Sevmek” gibi mastar halindeki fiillerin mastar ekleri olan “mak, mek” kaldırıldığında geriye kalan fiil kökü EMİR olur.
Birinci grup fiillerde emir:
İspanyolcada
mastar eklerine göre 3 çekim grubu (ar birinci grup-er ikinci ve ir mastar eki alan üçüncü grup fiiller) olduğunu biliyoruz
Yalnız er ve ir mastar eki alan ikinci ve üçüncü grup
fiilleri emir yapmak için fiil köküne bazı ekler gelir.
Bu 2 grubun aldıkları ekler 2.çoğul şahsın dışında aynıdır. Sadece 1.grup
fiillerin ekleri farklıdır...Ayrıca İspanyolcada, bizden farklı olarak “Biz”
şahıs zamırı ile başlayan 1.çoğul şahıstan bazen,
kibar hitap sözcüğü olan “Siz” tekil anlamındaki USTED ve
bunun çoğulu USTEDES ile de emir yapılır. Emir cümlelerin
başın ders, sonunda düz “!” ışareti alır.
Birinci grup duzenli fiil olan NADAR(Yüzmek)
fiili ile örnekler:
(Tú) nadas en el mar (Sen) denizde
yüzüyorsun....!NadA en
el mar! Denizde
yüz.
(Vosotros) nadáis el lago. (Siz-çoğul) gölde yüzüyorsunuz....NadAD en el lago! Gölde yüzün!
(Nosotros) nadamos
en el mar. (Biz) denizde yüzüyoruz..NadEMOS
en el mar! Denizde yüzelim.
(Usted) nada. (Siz-tekil)
yüzüyorsunuz...NadE! Yüzünüz!
(Ustedes) nadan en el río. (Sizler-kibar) nehirde
yüzüyorsunuz. NadEN en el río! Nehirde
yüzünüz!
Birinci grup düzensiz fiillerden
CERRAR(Kapatmak) fiili ile örnekler:
(Tù) cierras la puerta. (Sen) kapıyı kapatıyorsun..CierrA la puerta! Kapıyı kapat!
(Vosotros) cerráis las
vantanas.
(Siz-çoğul) pencereleri kapatıyorsunuz...CerrAD
las ventanas! Pencereleri kapatın!
Karşinızdakini
ilk kez tanıyorsanız Usted ve Ustedes ile kibar olursunuz:
(Usted) cierra su
libro. (Siz-tekil) Kitabınızı kapatıyorsunuz...CierrE su libro! Kitabınızı
kapatınız..
(Ustedes) cierran las
venyanas.
(Sizler-kibar) pencereleri kapatıyorsuniz...CierrEN las ventanas! Pencereleri kapatınız!
(Nosotros)
cerramos la puerta. (Biz) kapıyı kapatıyoruz...CerrEMOS la puerta! Kapıyi kapatalım!
Mirar(Bakmak) fiilinin emir hali:
Fiil kökü hepsi “mir”—emir eki diğer fiiller gibi..Şahıs
zamiri de aynı..
Cerrar(Kapatmak) düzensiz fiilinin şahıslara
göre emir hali:
Fiil köku; Cierr-Cerr-Cerr-Cierr-Cierr..Emir eki ayni..Şahıs
zamirleri ayni.
İkinci grup fiillerde
emir:
Birinci
grup fiillerde olduğu gibi, ikinci ve üçüncu grup fiilerde emir; ikinci
tekil(tú), 2. çoğul(Vosotros), usted, ustedes ve kullanımi çok nadir olmakla beraber birinci
çoğul (Nosotros) şahıslarına yönelik
yapılır.
(Tú( corres en el jardin. (Sen) bahçede koşuyorsun...CorrE en el jardin. Bahçede koş!.
(Vosotro coméis tre
naranjas. (Siz-çoğul)
3 portakal yiyorsunuz.. ComED tres
naranjas! 3 portakal yiyin!.....
(Nosotros) corremos en la calle.(Biz)caddede koşuyoruz. CorrAMOS en la calle! Caddede
koşalım!
Üçüncü grup fiillerde
emir
Üçüncü grup fiillerin emir
hali, 2.çoğul şahıs, yani Vosotros hariç, ikinci grup fiillerininki gibidir...İkinci
grupta: (Vosotro) coméis tre
naranjas. (Siz-çoğul)
3 portakal yiyorsunuz.. ComED tres
naranjas! 3 portakal yiyin!..... Üçüncü grup fiillerde emir: (Vosotro) escribís un libro. (Siz-çoğul) bir kitap
yazıyorsunuz... EscribID un libro! Bir
kitap yazın!
Dormir(uyumak) düzensiz fiilinin emir hali:
(Tú) duermws en ka
habitación (Sen)
oda da uyuyorsun...DuermE en la habitación! Odada uyu!
(Nosotros) dormimos. (Biz uyuyoruz)...DirmAMOS! Uyualım!
(Vosotros) dormís en el
jardín (Siz
çoğul) bahçede uyuyorsunuz... DuermA!
Uyuyoruz!
(Usted) duerme. (Siz tekil) Uyuyorsunuz...DuermA. Uyuyunuz.
(Ustedes) duermen en casa. (Siz kibar) evde
uyuyorsunuz.. DuermAN en casa! Evde
uyuyunuz!
Ve(te) a la escuela! Okula git!
No (te) vayas a la
escuela! Okula
gitme!
Pon el vaso sobre la mesa! Bardağı masanın üzerine
koy!
Non ponhas el vaso
sobre la mesa! Bardağı
masanın üstüne koyma!
Ven a casa! Eve gel!
No vengas a vasa! Eve gelme.
Come! Ye!..Comed!
Yiyin!
Bebe leche! Süt iç!..Bebed Leche! Süt için!...Bebe
el café!
Kahveyi iç!..Bebe este agua! Bu suyu iç!
Abre la puerta! Kapıyı aç!..Abrid la puerta! Kapıyı açın!..Abre
la ventana! Pencereyi
aç!..Abra la ventana! Pencereyi açınız!..Abrid Las ventanas! Pencereleri açınız!
Pon los lıbros! Kitaplari koy!...Pon los labros sobre la
masa!
Kitapları masanın üstüne koy!...Pon las flores en el
florero! Çiçekleri
vazoya koy!...Pon las flores sobre la
mesa!
Çiçekleri masanın üstüne koy!...Pon estos lápices en
la caja! Bu
kalemleri kutuya koy!...Pon los lápicez sobre
el libro!
Kalemleri kitabın üstüne koy!...Pon estas mesas debajo
del árbol! Bu
masalari ağacın altına koy?
Cierra la puerta! Kapıyı kapat!...Cerrad la puerta! Kapıyı kapatın!..Vierra
la puerta grande! Büyük
kapıyı kapat!
Por Favor(Lütfen): Emir
cümlelerini daha kibar hale sokan sözcük..
Abre La puerta por
favor! Kapıyı
aç, lütfen!
Pon la manta sobre la vama por favor!..Battaniyeyi yatağın
üzerine koy, lütfen!
Pon la cesta debajo de la
cama por favor!
Sepeti
yatağın altına koy, lütfen...
Cierra la caja por
favor!..Kutuyu
kapat, lütfen!
Por favor, abre
esas cajas! Lütfen,
şu kutuları aç!....Por favor, beba
agua! Lütfen,
su için!
Birinci grup fiillerde
olumsuz emir:
Bunun için sadece fiilin önune “no” getirilir.
Ancak bu kural Usted(es) ve Nosotros(as) şahıslara yönelik
emirlerde geçerlidir:
(Usted escuchE la radio! (Siz tekil) radyo dinleyiniz!..No escuchE la radio! Radyo dinlemeyiniz?
(Ustedes) cierrEN las ventanas! (Sizler) pencereleri
kapatınız!..No cierrEN kas ventanas!
Yalnız Tú ve
Vosotros(as) şahıslarına yönelik emir cümlelerindeki fiili olumsuz yaparken
yine fiilin önüne “no” getirilir fakat fiil çekimi Tú ve Vosotros(as)
şahıslarında değişir:
(Tú) mirA las alfombras! (Sen) halılara bak!..No mirES
las alfombras! Halılara
bakma!
(Vosotros) mirAD los pájaros?(Siz çoğul) kuşlara bakın!...No mirÉIS los pájaros! Kuşlara bakmayın!
Mirar(bakmak) fiilinin olumlu be olumsuz emir hali:
ŞahısZam..Olumlu em..Olmsuz em
(Tú) mirA. No mirES
(Vosotros/as) mirAD. nomirÉIS
(Nosotros/as)mirEMOSnomirEMOS
(Usted) mieE No mirEN
(Ustedes) mirEN. No mirEN
Escuchar(duymak), Jugar(oymamak) ve Nadar(Yüzmek) birinci grup fiillerinin
olumlu ve olumsuz emir hali Mirar(bakmak)
fiili gibidir...
İkinci grup fiilerde olumsuz emir:
2.grup fiillerde emir halinin olumsuzuni
yapmak için önüne “no” getirilir ve
fiilin aldığı ekler Tú ve Bosoteos(as) zamirlerinde değişir.
(Tú) comE una manzana! (Sen) bir elma ye!...No comAS una manzana! Bir elma yeme!
(Vosotros) comED estas
naranjas! (Siz
çoğul) bu portakalları yitin? No comÁİS estas naranjas! Bu portakalları
yemeyin!
(Ustedes) corrA en la
calle!
(Siz tekil) caddelerde koşuniz!
(Ustedes) corrAN en el
jardin! (Sizler
kibar) bahçede koşunuz!
Yukarıda
görüldüğü gibi USTED ve USTEDES şahıslarına yönelik fiillerin
olumlu ve olumsuz halleri aynıdır......
Comer(Yemek) ikinci grup fiilinin olumlu ve olumsuz hali:
ŞahısZam..Olumlu em..Olmsuz em
(Tú) conE. No comAS
(Vosotros/as) comED. comÁİS
(Nosotros/as)comAMOSnocomAMOS
(Usted) comA no comA
(Ustedes) comAN nocomAN
Correr(çalıştırmak), Poner(giymek), Tener(sahip olmak) ve Ser(ol) ikinci
grup fiillerinin olumlu ve olumsuz emir hali Comer(yemek) fiili gibidir... Antrparantez: “Estar fiili de olmak demektor, anımsayalım..”
Üçüncü grup fiillerde olumsuz emir: Bu
grup fiillerinin emir hallerinin olumsuzu tıpkı 2.grup fiillerdeki gibidir..
Escribir(yaz) 3. grup fiilinin
olumlu ve olumsuz hali:
ŞahısZam..Olumlu em..Olmsuz em
(Tú) escribE No escribAS
(Vosotros/as) escribID. noescribÁİS
(Nosotros/asescribAMOSnoescribAMOS
(Usted) escribeA no escribeA
(Ustedes) escribeAN noescribeAN
Venir(gel) 3. grup fiilinin
olumlu ve olumsuz hali:
ŞahısZam..Olumlu em..Olmsuz em
(Tú) Ven No vengAS
(Vosotros/as) venID. novengÁİS
(Nosotros/asvengAMOSnvengAMOS
(Usted) vengA no vengA
(Ustedes) vengAN novengAN
İr(git) 3. grup fiilinin
olumlu ve olumsuz hali:
ŞahısZam..Olumlu em..Olmsuz em
(Tú) Ve No vayAS
(Vosotros/as) id novayÁİS
*(Nosotros,asvayAMOSnovayAMOS
(Usted) vayA no vayA
(Ustedes) vayAN novayAN
*: Konuşma dilinde İr fiilinin 3.tekil
şahıs olumlu ve olumsuz emir halinde VAYAMOS yerine VAMOS kullanılır.
Cümleler:
Abre la puerta! Kapıyi aç..No abras la puerta! Kapıyi açma!
Bebe el agua! Suyu iç!...No bebas el agua Suyu içme!
Comed estas manzanas! Bu elmalari yiyin! No comáis estas manzanas! Bu elmaları yemeyin!
Abré las cajas! Kutulari aç!...No abras las cajas!
Kutulari açma!
No abras la ventana! Pencereyi açma!
No pongas el perro sobre mi cama! Köpeğı yatağınin ustüne koyma!
Ünlem
ifade eden bazı kalıplarda da Qué
kullanılır.
1-Qué + sıfat
(adjetivo)
Qué guapo (es)! Ne yakışıklı!
Qué bonito (es)! Ne güzel!
?QUIÉN?(Ki:en..Kim?)
?Dóndé(nerede)? Ve?Qué(nedir)? Gibi bir soru sözcüğüdür.
Que
es esto? Bu nedir? Esto es una puerta Bu bir kitaptır
Dónde
está Carlos Carlos nerede?...Él está en el jardin O, bahcededir.
Quièn(tekil)?...Kim?
Quiènes(çoğul)? Kimler?
Es:
Dir
Quièn es este hombre? Bu adam kimdir?
¿Quién / es + fiil
(verbo) ?
Quién es usted? Siz kimsiniz?
Yo(ben) soy Carlos García Ben
Carlos García’yım
Quién eres (tú)? Sen kimsin?
Yo soy el Cartero Ben postacıyım.
Quién está en el coche? Kim otomobildedir?
Miguel está en el coche Miguel otomobildedir.
¿Quién es Alejandro? Alehandro kimdir?
¿Quiénes son estos? Bunlar kimlerdir?
¿Quién es este hombre? Bu adam kimdir?
¿Quién es esa mujer? Şu kadın kimdir?
¿Quién es usted? Siz kimsiniz?
Señor(Senyor
Bay), Señora( Senyora Evli bayan), Señorita(Senyorita Evlenmemiş bayan)
El señor(Sr.) Campos Bay
Campos
La señora(Sra.) Campos
Bayan Campos(Evli).
La señorita(Srta.) Campos
Bayan Campos(Bekar).
Quién es este hombre? Bu adam kimdir?
Él es el señor Campos O
bay Campos’tur.
Quién es usted?(Ki:en es.usted) Siz kimsiniz?
Soy Miguel(Soy migel) Miguel’im
Quién soy yo? Ben
kimim?
(Usted) es el Sr. Duarte
(Siz) bay Duartesiniz.
Quién está en el teatro?
Kim tiyatrodadır
La
Sra. Campos está en el teatro Bayan Campos tiyatrodadır.
QUÉ
HACE(Hangi meslekte, neci olduğu, ne iş yaptığı)
Qué hace tu padre(Ke ase tu padre(? Baban necidir, ne iş yapar?
Qué hace Carmen? Carmen ne.iş yapar?
Ella es profesora O öğretmendir.
Qué hacen Pedro Y miguel(Ke asen pedro İ:
Migel). Pedro ve Miguel ne yapar?
Son dentitas
Dişçidirler.
CUAL?:
Hangisi?
Cual?: Hangisi?(kullanılan nesne tekil ise).
¿Cuáles?Hangileri?(...çoğul ise)
¿Cuál? /
¿Cuáles? + fiil (verbo)
¿Cuál es tu numero de teléfono? Hangisi senin telefon numaran?
¿Cuál es tu hermano? Hangisi senin kardeşin?
¿Cuáles son tus hermanos?Hangileri senin kardeşin?
¿CÓMO?
Nasıl:
Türkçedeki “Nasıl?” ile aynı anlamda
kullanılır.
¿Cómo? + fiil (verbo)
¿Cómo te sientes? Nasıl hissedersin?
¿Cómo vives? Nasıl yaşarsın?
¿Cómo canta Fernando?
Fernando nasıl şarkı söyler?
¿CUÁNDO? Ne zaman?
¿Cuándo?
+ fiil (verbo )
¿Cuándo quedamos? Ne zaman buluşuruz?
¿Cuándo llegas? Ne zaman varırsın?
¿Cuánto?
: Ne kadar, kaç, kaç tane?
İki türlü kullanımı vardır:
¿Cuánto? + fiil (verbo)
¿Cuánto cuesto? Ne kadar fiyatı?
¿Cuánto bebes? Ne kadar içersin?
¿Cuántos? / ¿Cuántas? + sıfat
(sustantivo)
Cuantas
mı, yoksa cuántos mu kulanılacağını kendisinden sonraki sıfatın eril ya da
dişil oluşuna göre karar vermeliyiz.
Cuántos
soru sözcüğü dişil-çoğul isimlerin, yani tanım edatı Las olan çoğul isimlerin önünde Cuántas olur.
Cuántas
patas tiene la mesa?
Masanın kaç bacağı var?
Cuántas
radios tienen ellos(e:yos)? Onların kaç radyosu var..Ellos tienen dos radios
Onlarin 2 radyosu var
¿Cuántos
idiomas se hablan en el mundo.
Dünyada
kaç dil konuşulur?
¿Cuántas veces comes al dia?
Günde
kaç kez yemek yersin?
¿Cuántos barcos hay en el mar?
Denizde
kaç gemi var?
¿Cuántas mujeres hay en la tienda?
Dükkânda
kaç kadın var?
¿Cuántos años tienes?
Kaç yaşındasın?
¿Dónde? Nerede?
Nerede olduğunuzu sormak için “Dónde”
sorusu kullanılmaktadır.
¿Dónde? +
fiil (verbo)
¿Dónde vives? Nerede yaşarsın?
¿Dónde quedamos? Nerede buluşuruz?
¿Dónde está la silla? Sandalye nerededir?
¿Dónde están los tenedores nuevos?
Yeni çatallar nerededir?
BASİT CÜMLE YAPISI
İspanyolcanın en basit
soru cümlesi olan “Bu nedir?” soru kalıbını ve bu soru kalıbının
cevabı olan Türkçedeki “Bu bir …………dır” cümlesinin İspanyolcası için öncelikle
bilmemiz gerekenler ne, bu, bir ve –dır’ın İspanyolcalarıdır. Türkçede yakında
bulunan bir şeye işaret ederken “bu”, biraz uzakta bulunan bir şeye işaret
ederken “şu” sözcüklerini kullanırız ve İspanyolca cümle yapısında da aynı
durum geçerlidir.
“Bu” sözcüğünün İspanyolca karşılığ “Este-Esta-Esto”’dur. Bu sözcükler dişil, eril ve cinssiz kullanıma göre belirlenir.
BU(Este; Eril sözcüklerle
kullanılır.. Esta Dişil sözcüklerle... Esto Cinsiz. Her sözcükle
kullanılır)
“Este/esta/esto” sözcüklerinin hepsi
“bu” anlamındadır ve kelimenin eril, dişil veya
cinssiz yapısına göre hangisini kullanacağımızı belirlemeliyiz. Türkçedeki “dır” ekine bakmak gerekirse
bu ekin İspanyolca karşılığı “es” dir. “dır” eki Türkçe’de kelimeye
bitişik yazılır fakat İspanyolca’da bu “-dır” eki ek olarak kabul edilmez ve
ayrı olarak yazılmaktadır. Ve son olarak da basit İspanyolca cümlemizin
4tamamlanması için bir isim kullanmamız gerekir. Dikkat etmemiz gereken nokta
ise bu ismi yazarken un/una yani bir anlamanına gelen haliyle yazmamız gerekir.
BU(Este-Esta-Esto)..DIR(Es)..Un-Una
Esto es una casa. Bu bir evdir.
Esto es una pared. Bu bir duvardır.
Esto es una silla. Bu bir sandalyedir.
Esto es un libro. Bu bir kitaptır.
Esto es un pájaro. Bu bir kuştur.
Esto es un gato. Bu bir kedidir.
Este ve esta’yı genelde
bahsettiğimiz şeyin özelliklerini açıklarken kullanırız.
Este es mi amigo Julio. Bu benim arkadaşım Juliodur.
“Ese/esa/eso” sözcüklerine bakacak olursak bu kelimeler Türkçedeki “şu” anlamında kullanılır.
ŞU(Ese:
Eril sözcüklerle kullanilir. Esa:
Dişil sözcüklerle kullanılır.
Eso: Cinsizdir her
sözcükle kullanılır
“Şu” ile kurulan cümlelerinde kuralları ve
yapıları “Bu” ile kurulan cümleler ile aynıdır.
Eso
es una casa. Şu bir evdir.
Eso es una pared.
Şu bir duvardır.
Eso es una silla.
Şu bir sandalyedir.
Eso es un libro. Şu
bir kitaptır.
Eso es un pájaro Şu
bir kuştur.
Eso es un gato. Şu
bir kedidir.
Esto
es una cartera. Bu bir çantadır.
Eso es una cartera. Şu
bir çantadır.
Esto
es un reloj. Bu bir saattir.
Eso es un reloj. Şu
bir saattir.
Esto
es una caja. Bu bir kutudur
Eso es una caja. Şu
bir kutudur.
Esto
es un sombrero. Bu bir şapkadır
Eso
es un sombreo. Şu bir şapkadır.
Çoğul cümleler:
Turkçe’de “ler-lar”getirilerek
çoğul hale sokulur. İspanyolca ’da bunun 7 kuralı vardır.
El ve La tanımlıklarının
şeması:
El(Tekil)
Los(Çoğul)...La(Tekil) Las(Çoğul)
Un(Bir
veya herhangi bir) sözcüğü
eril, Una
sözcüğü de dişil
isimlerin önüne gelir.
Un(Tekil),
Çoğulu(Unos)
Una(Tekil),
Çoğulu(Unas)
Örnek:
Un
Libro Bir kitap. Unos libros Birkaç kitap
Una
mesa Bir masa. Unas mesas Birkac masa
1-Vurgusuz
sesli harf veya vurgulu e ile biten isimlerin sonuna s konur:
El vaso Bardak Los
vasos...La
caja
Kutu Los cajas
Sözcük içinde bir hecenin, cümle içinde bir sözcük ya da
sözcük grubunun diğerlerine göre daha baskılı, kuvvetli söylenmesine vurgu denir.
İspanyolca alfabe 'de bazı hecelere vurgu yapılır.
Sadece
a,e,i,o,u harflerinde olur.á,é,í,ó,ú.Bu vurgular kelimenin anlamını
değiştirir. Eğer .á,é,í,ó,ú. kelime içersinde var ise,vurgu o hecededir.
2- Sessiz
harfle veya vurgulu sesliyle biten isimlerin sonuna es eklenir
El árbol ağaç los árboles ağaçlar....El tren tren Los trenesTrenler
3- S ile biten ve son heceleri vurgulu olmayan
isimler değişmez
El lunesPazartesi..Los lunesPazartesi günleri
4- z ile biten isimlerde bu harf c’ye dönüşür El pezBalık
Los beces
Balıklar
5-
Bileşik isimlerde ikinci kelime çoğul yapılır
La bocamangaKolağzı LasbocamangasKolağızları..Bileşik ismin 2 unsuru birbirinden
ayrilabiliyorsa ikisi de coğul yapılır: El guardia-civilJandarma eri Los guardias-civilesJandarma erleri
6- Bazı
bileşik isimler tekil ve çoğul şekilleri aynıdır
El abrelatasKonserve açavağı Los abrelatas Konserve açacakları
7- Bazı
isimler her zaman çoğul olarak kullanılırlar Las tijeras Makas Las gafas
Gözlük
“Estar” Fiili( Bir yerde veya
durumda bulunnak, olmak, ..imek anlamına gelir)
Estar, Ser fiili
gibi gramerlerin temelini oluşturur, fakat kullanildiklari yerler farklidir
Ser fiili Türk olmak, İspanyol olmak gibi TABİYET bildirir
veya mesleklerde sempatik-antipatik olmak gibi KARAKTER bildirir
veya Zayif-şişman gibi FIZİKSEK
özelliklerde kullanilir..
Estar fiili ise: Hasta, halsiz olmak gibi SAĞLIK bildiren cumkelerde veua evde, okulda gibi YER bildiren dahası; kırik, kirli olmak gıbi DURUM
bildiren cumkelerde kullanılır.
Está...Dir/Dır
Está sözcüğü... Tekil isimlerle kullanılır.
Están
..Dırlar...
Están
sözcüğü çoğul isimlerle birlikte kullanılırlar.
Örnekler:
La ventana está abierta Pencere açıktır.
Las ventanas están abiertas
Pencereler açıktır.
El chico está aqui Çocuk buradadır.
El chico jo está aqgui Çocuk burada
değildir.
EL/eril(Los-çoğul)..LA/dişil(las-çoğul) Tanım edatları
Este, esta, ese,aquel,
aquella sözcükleri işaret sıfatı olarak isimlerin önüne konduğunda UN
be UNA sözcükleri kalkar ve işaret sıfatları belli ve özel şeyleri işaret
ederdi. Şimdi EL( çoğulu; Los) ve LA(çoğulu;Las)! sözcüklerinin böyle bir anlam
verdiğini göreceğiz;
Örnek:
Esto es una mesa Bu bir masadir
Esta mesa es grande Bu masa büyüktür
El mapa es grande Harita büyüktür.
La mesa es grande
Un àrbol Bir ağaç
Esta árbol Bu ağaç
El árbol Ağaç(Belli ve bilinen)
Unos árboles Birkaç ağaç
Estos árboles Bu ağaçlar
Los àrboles Agaclar(Belli ve bilinen)
El ve La ile belirtilen bir ismin sonunda bir sifat da olabilir.
Örnek:
La regla Cetvel olur sana La regla corta Kısa cetvel
El hombre Adam..El hombre delgado Zayif adam
Las sillas Sandalyeler..Las sillas viejas Eski sandalyeler
La casa Ev..La casa grande Büyuk ev
Los libros Kitaplar...Los libros nuevos Yeni kitaplar
?DÓNDE(Donde)? Nerede?
Dónde está Nerededir
Eğer “
nerede” olduğu sorulan isim çoğul olirsa, Está yerine Están kullanılir.
?Dóndé está la escuela? Okul nerededir?
?Dónde están las escielas? Okullar nerededir?
Edatlar
Cümledeki belli sözcüklerin arasındaki bağlantıyı sağlayan
sözcüklere edat denir.
Dentro
de: İçinde
Dentro sözcüğü de edatıyla kullanılır. Eğer de edatı eril-tekil bir isimden önce, yani tanım edatı el olan isimden once kullanılıyorsa bu 2 sözcük
birleşir ve del olur:
De+la= De la..De+ el= Del
De+ las= De las
De+los= De los
Not: İcinde sozcüğü de, da gerililerek; Odanın içinde yerine Odada olur.
En(en): De,da
Cümledeki
yeri ve kullanışı:
En la caja Kutuda...En la cartera Çantada...En el libro Kitapta...En Casa Evde..En la cesta Sepette...En La habitación Odada
Cümle kuruluş sırasını
anımsayalım:
Özne-Fiil-Tümleç(bana verdi derken bana tümleçtir)-Zarf(Sessizce okudu derken
sessiz zarftır(
Örnek:
?Dónde están Las flores Çicekler
nerededir?
Las Flores están en la
vesta Çicekler sepettedir. Veya; Están en el florero Vazodadirlar...
Loş chicos(çikos) están en la habitación...El gato está en el bolso Kedi çantadadır.
Sobre: Üstünde
“En” gibi kullanılır.
Sobre la masa Masanin üstünde..El plato está sobre la mesa: Tabak masanın
üstündedir
Sobre la silla: Sandalyenin ustünde(Sandalyede)
El perro está sobre la silla: Köpek sandalyenin
üstündedir
Debajo
de: Altında
Bu da bir edattır. Dentro de, En, Sobre gibi kullanılır.
Debajo de la mesa Masanın altinda...La
cesta está debajo de la mesa Sepet masanin altindadır.
Dónde está el perro? Köpek nerededir? Está debajo de la cama Yatağin altındadır
Los
floreros están debajo de la mesa Vazolar masanin altindadırm..El
pájaro está debajö del paragias Kuş şemsiyenin altındadır
Sözcuklerin
birlesmesi kuralı(Eğer de edatı eril-tekil bir isimden önce, yani tanım edatı el olan isimden once kullanılıyorsa bu 2 sözcük
birleşir ve del olur):
De+la= De la..De+ el= Del
De+ las= De las
De+los= De los
Sayılar aşağıya alındı...
HAY(Ay):Var, vardıŕ. Her
zaman tekildir, coğulu olmaz.
Hay: Va
Hay
un libro Bir kitap var
Sobre
La mesa Masanın üstünde
Hay
un libro sobre la mesa Masanın üzerinde bir kitap var.
Hay
un melocotón en el plato Tabakta bir şeftali var
Hay
una cuchillo debajo de la mesa Masanın altında bıçak var
Hay
un soldado en la habitación Odada bir asker var
ALGÚN(eril) ve
ALGUNA(dişil). İki sözcükte HERHANGİ BİR anlamında ve tekil
isimlerle kullanılırlar. Soru cümlesinde HİÇ anlamındadır. ALGUNOS ve ALGUNAS sözcükleri de Unos-Unas sözcükleri gibi HERHANGI BİR, OLDUKÇA, BİR MİKTAR
anlamına gelirler
Örnekler:
Hay un gato en la cocina Mutfakta 1 kedi var
Hay dos gatos enmla cocina Mutfakta 2 kedi var.
Hay unos gatos enmka cocina Mutfakta
birkaç kedi var
Hay algunos gatos en la cocina Mutfakta
birkaç kedi var
HAY’ın Başına ters,
sonuna da düz ? Koyarsan VAR MI, VAR MIDIR Sorusu olur
Hay: Var
?Hay? Var mı?
?Hay una cesta? Nir seoet bar mı?
?Hay un plátano en el plato? Tabakta bir muz var mı?
?Hau dos libros en ka caryera Çanyada 2 kitap var mı?
HAY ile olumsuz cümle:
Hay: Var, vardır
No hay: Yok, yoktur
No hay cinco libros en la cartera peqüña Küçük çantada 5
kitap yok.
Nıngún-Nınguna-Nınguno=
Hıç(hiç bir) anlamında..
Hay ile yapılan cümlelerde
Algunos ve Algunas sozcuklerinin “birkaç(tane)” anlamina geldiklerini,
soru cümlelerdeki de Algún, Alguná sözcüklerinin kullanışını ve
anlamlarının “herhangi bir(tane), hiç” olduğunu öğrendik.
Örnek: Hay algunos tenedores sobre la mesa Masanin üstünde birkaç çatal var...Hay algunas majeres en la habitacion. Odada
birkaç kadın var.
Olumsuz cumlelerde ise “hiç(hiç bir)”
anlamindaki Ningún, ninguno, ninguna sözcükleri kullanilir.
Not: Ningún sözcüğünden sonra daima bir
isim gelir. Olumsuz cevap
cümlelerinde bu ismi tekrarlamazsak isim
eril ise Ninguno dişil ise Ninguna olur
Soru ve yanıtlar
?Hay algún lápiz en la caja? Kutuda hiç
kalem var mı?
Hay algunos
Birkaç tane var.
No hay ninguno Hiç yok
No hay ningún lápiz en la caja Kutuda hiç
kalem yok
?Hay alguna cuchara sobre la mesa? Masanin ustunde hiç kaşık var mı?
Hay algunas
Birkaç tane bar
No hay ninguna Hiç yok
No hay ninguna cuchara sobre la mesa
Masanin üstunde hic kaşık yok
?Hay algún libro aqui? Burada hiç
kitap var mı?
Hay algún perro en el jardın? Bahcede hic köpek var mı?
Non hay ningún perros en el jardin Bahçede hiç kopek yok.
No hay ninguno. Hiç yok
Es ve son başa alınarak yapılan sorulara verilen yanıtları öğrendik..
Örneğin;
?Es esto un dibujo? Si, es un
dibujo
? No, no es una flor.
?Son esos(unos) libros?Es esto
una flor? No, no son(unos)
libros..gibi
Şimdi HAY ile olan sorulara yanıt
?Hay un reloj aqui? Burada bir
saat var mı?
Si, hay un reloj aqui Evet, burada
1 saat var
? Hay alguna taza en la
cocina? Mutfakta hiç fincan var mı?
No, no hay ninguna Hayır, hic yok..
No, no hay ninguna taza en la cocina
Hayır, mutfakta hic fincan yok.
?CUANTO(kaç, kaç tane, ne
kadar)?
Bu soru sözcüğü cümlenin başında yer alır. Bu sözcükten sonra
gelen sözcükler genelde çoğuldur. Önünde bulunduğu ismin eril ya da dişil
oluşuna göre Cuántos ya da Cuántas olur ve isimlerin önündeki tanımlık da kalkar.
?Cuánto..?
Kaç, kaç tane, ne kadar?
?Cuántos libros? Kaç kitap?
Bir şeyin kaç adet olduğunu sormak için Cuántos sözcüğünden sonra çoğul bir isimle birlikte Var(Hay) sözcüğu kullanılır:
?Cuantos libros hay? Kaç kitap var?
Soru yanıt:
Özne-Fiil-Tümleç(bana verdi derken bana tümleçtir)-Zarf(Sessizce okudu derken
sessiz zarftır(
?Cuántas barcas hay en el rio? Nehirde kaç kayık var?
Hay tres barcas en el rio Nehirde 3
kayık var
?Cuantos
soles jay en el cielo? Gökte kaç güneş var?
Hay
un sol en el cielo Gökte bir tane güneş var
İspanyolca’da Vurgu ve Aksan / El Acento en Español
İspanyolca’da aksanlı harfler (á, é, í, ó, ú) iki amaçla kullanılmaktadır. Bunlardan birincisi,
kelimeler okunurken hangi hece üzerinde vurgu yapılması gerektiğinin bilinmesi;
ikincisi ise, yazılışları aynı olan kelimelerin birbirinden ayrılmasını
sağlamaktır.
Kullanımı:
1- Eğer aksanlı harflerden biri kelime içerisinde kullanılmamışsa,
vurgu;
§ (a, e, i, o, u)
seslileri ile veya (n, s) sessizleri ile biten kelimelerde
vurgu, sondan bir önceki hecededir.
Como (yerim/yiyorum) –
[“KOO – mo” şeklinde okunur. ]
Comen (yerler/yiyorlar) – [“KOO –
men” şeklinde okunur.
§ (n, s) sessizleri dışında herhangi bir sessiz
harf ile biten kelimelerde vurgu, son
hecededir.
Comer (yemek
{mastar}) – [“ko – MEER/MERR” şeklinde okunur. (Mastar hâlindeki
fiillerde vurgu her zaman son hecededir.)
Ciudad (şehir) – [“siu –
DAAD” şeklinde okunur.
2- Eğer aksanlı harflerden biri (á, é, í, ó, ú)
kelime içinde kullanılmışsa, vurgu o hecededir:
Caminó (o yürüdü) – [“ka –
mi – NOO” şeklinde okunur.
Canción (şarkı) – [“kan
– si – ONN/OON” şeklinde okunur.
Propósito (amaç) – [“pro
– POO – si – to” şeklinde okunur.
Día (gün) – [“Dİİ
– a” şeklinde okunur. (Eğer bu kelimede aksanlı bir harf olmasaydı, tek
hece gibi, “DİA / DYA” şeklinde vurgulanacaktı.)
Comió (o
yedi) [“ko – mi
– OO” şeklinde okunur. (Eğer bu kelimede aksanlı bir harf olmasaydı, i ve
o (veya u ve o’nun bir araya geldiği örnekler) tek hece olarak, “KOO – mio”
şeklinde okunacaktı ve vurgu sondan bir önceki hecede olacaktı.)
3- Aynı şekilde yazılan kelimeleri birbirinden ayırmak için vurgu
işaretleri (aksan) kullanılır;
§ Soru bildiren kelimeler yazılırken, eklerin
yerini tutan diğer kelimelerle karışmaması için aksan kullanılır:
¿adónde? nereye?..adonde-a, -e...¿cómo?nasıl?...comonasıl.., ..gibi...¿cuál?hangi?...cual-en, -diği...¿cuándo?ne zaman...cuando-dığında...¿cuánto(s)?ne kadar?...cuanto(s) kadar...¿dónde?nerede...donde-de, -da...¿quéne, nasıl?...que-en,
-diği...¿quién(es)?kim, kimi, kime?...quien..-en, -diği
4- Diğer bazı özel durumlarda kullanılır;
§ Eğer zarf formuna dönüştürülen bir sıfat,
hâlihazırda aksanlı bir harf içeriyorsa, aksanın yeri değiştirilmez. Bu özel
durum dışında vurgu sondan bir önceki heceye kayacaktır (…. – MEEN/MENN – te,
gibi)
§ Fácil Kolay.
Fácilmente Kolayca, kolaylıkla
Cuándo vamos? (Ne zaman gidiyoruz?)
Vamos cuando vengan. (Geldiklerinde gidiyoruz/Geldikleri zaman
gidiyoruz.)
Yazılışı aynı, ancak anlamları farklı
kelimeleri birbirinden ayırmak için aksan kullanılır:
Dé vermek fiili emir kipi (dar)...de-den, -dan
élo,
ona, onu…eleril
artikel/belirteç olarak kullanılır
másdaha
fazla, en....masama....míbeni, bana…mibenim...sébiliyorum (saber), olmak fiili emir kipi (ser)....sekendisi, …síevet....sieğer....téçay...teken-dini, seni,... túsen....tusenin
AİLE
BİREYLERİ-SAYILAR-GÜNLER-AYLAR-MEVSIMLER-YİYECEKLER
İÇECEKLER-SEBZELER-EĞİTİM-MEKANLAR-İŞ HAYATI-ULAŞIM- EV HAYATI-EN ÇOK
KILLANILAN CÜMLELER VE KELİMELER(SÖZCÜKLER)
İspanyolca Aile bireyleri :
La
madre Anne....El
padre Baba....La
hija Kız çocuk....El hijo Erkek çocuk....El
amigo Erkek arkadaş....La amiga Kız arkadaş
İspanyolca Sayılar (1den15’e kadar) :
Uno:Bir.. Dos:İki.. Tres:Üç.. Cuatro:Dört.. Cinco:Beş.. Seis:Altı.. Siete:Yedi.. Ocho(Lazca eçi):Sekiz.. Nueve:Dokuz..Diez:On..Once(Onse):Onbir..Doce :Oniki..Trece(Trese): On üç...Catorce(Katorse):
On dört...Quince(Kinse): On beş
Not: “1” eril tekil isimlerin onunde kisakarak “Un” olur.
Cuatro
pájaros: 4
kuş
Siete
tazas: 7 fincan
Las
dos vacas están en el campo İki inek tarladalarm
Los
cuatro soldados están aqui. 4 asker buradadir
GÜNLER
Pazartesi (Lunes)-Salı (Martes)-Çarşamba (Miércoles)-Perşembe (Jueves)-Cuma (Viernes)-Cumartesi (Sábado)-Pazar(Domingo)
AYLAR
Ocak (Enero)-Şubat (Febrero)-Mart (Marzo)-Nisan (Abril)-Mayıs (Mayo)-Haziran (Junio)-Temmuz (Julio)-Ağustos (Agosto)-Eylül (Septiembre)-Ekim (Octubre)-Kasım (Noviembre)-Aralık (Diciembre)
MEVSİMLER
Kış (Invierno)-İlkbahar (Primavera)-Sonbahar (Otoño)-Yaz (Verano)
İspanyolca Bazı Yiyecek ve İçecekler :
Kahve–Café (el)....Çay–Té (el)....Gazlı içecek–Soda (la)....Su–Agua (el)....Limonata–Limonada (la)....Portakal
suyu–Jugo de naranja
(el)-----Bir bardak su alabilir miyim lütfen–Quiero un vaso de agua,
por favor....Patates kızartması–Papas fritas (las)....Şekerleme–Caramelo (el)....Çikolata – Chocolate (el)....Sakız –
Chicle (el)
Sebzeler:
Kabak (La calabaza)-Hindistan Cevizi (El coco)-Kiraz (La cereza)-Çilek (La fresa)-Limon (El limón)-Elma (La manzana)-Portakal (La naranja)-Armut (La pera)-Ananas (La piña)-Muz (El plátano)-Karpuz (La sandía)-Erik (La ciruela)-Üzüm (La uva)
Hablar
más despacio, por favor? (Yavaş konuşabilir misin lütfen?)
İspanyolcada En Çok Kullanılan Kelimeler
Eğitim hayatında kullanılabilecek İspanyolca kelimeler;
contabilidad (muhasebe)-lepra (cebir)-arte (sanat)-biología (biyoloji)-negocio (iş)-cálculo (hesap)-química (kimya)-informática (bilgisayar bilimi)-danza (dans)-economía (ekonomi bilimi)-idiomas extranjeros (yabancı diller)-geografía (coğrafya)-geometría (geometri)-historia (tarihçe)-matemáticas (matematik)-música (müzik)-educación física (beden eğitimi)-física (fizik)-ciencia
política (politika
bilimi)-el
libro (kitap)-el
colegio (kolej)-la computadora (bilgisayar)-el diccionário (sözlük)-el
papel (kâğıt)-el lapiz (kalem)-el lapicero (dolma kalem)-profesor/a (profesör)-escuela (okul)-estudiente (öğrenci)-maestro/maestra (öğretmen)-el examen (test / sınav)-la
universidad
(üniversite)-estudiar (çalışmak)-aprender (öğrenmek)-enseñar (öğretmek)-escribir (yazmak)-dibujar (çizmek)-leer (okumak)
Mekanları
ve yerleri anlatan İspanyolca kelimeler;
elaeropuerto(havalimanı)-lapanadería (fırın)-el banco (banka)-la playa (plaj)-el café (kafe)-la iglesia (kilise)-la fábrica (fabrika)-el gardín (bahçe)-almacén (bakkal)-el hogar (ev)-la hospital (hastane)-la
biblioteca
(kütüphane)-el mercado (market)-el cine (sinema)-el museo (müze)
İş hayatında kullanılabilecek İspanyolca
kelimeler;
la
officina (ofis)-la ciudad (kent)-la renta (kiralık)-el impuesto (vergi)-la cuesta (ücret)-el précio (fiyat)-la cuenta (fatura)-la estimación (tahmin)-el cheque (kontrol)-el cheque de viajar (seyahat çeki)- passaporte (pasaport)-el equipaje (bagaj)-panaderia (pastahane)-el parque (park)-la farmácia (eczane)-la estación de la policía (karakol)-los correos
(postane)-la piscina (havuz)-el restaurante (restoran)-la escuela (okul)-el estadio (stadyum)-tienda (mağaza)-la estación del tren (tren istasyonu)-pasillo de ciudad (belediye
binası)-librería (kitapçı)-parque zoológico (hayvanat bahçesi)-el intercambio de
modernidad
(döviz değişim)-las aduanas (gümrük)-la entrada (giriş)-el salido (çıkış)-la información (bilgi)-pagar (ödemek)-comprar (satın almak)-vender (satmak)-costar (mal)-alquiler (kiralamak)-depositar (yatırmak)
Ulaşımda
kullanılabilecek İspanyolca kelimeler
en avión (uçakla)-en bicicleta (bisikletle)-en barco (tekneyle)-en
bus (otobüsle)-en automovíl (arabayla)-a
pie (yürüyerek)-en ciclomotor (moped ile)-en motocicleta (motorsiklet ile)-en subterráneo (metroyla)-en
taxi (taksiyle)-en tren (trenle)
Ev hayatında
kullanılan İspanyolca kelimeler;
La Casa (ev)-el apartamento (apartman)-el cuarto (oda)-la sala (oturma odası)-la cocina(mutfak)-cuarto
de cenar (yemek odası)-vestíbulo-(koridor)-escaleras(merdivenler.Lazca;Mscala)-el
baño (banyo)-bañera (küvet)-ducha (duş)-la
pila (lavabo)-azotea (çatı)-armario (dolap)-la ventana (pencere)-la pared (duvar)-motor (motor)-llanta (tekerlek)-mapa (harita)-los direcciones (talimatlar)-acelerar(hızlandırmak..ilginç
bizde de acele hızli demek)-retardarse (kırmak)-parar (durdurmak)-ir (gitmek)-dar vuelta a la izqierda (sola çevirin)-dar
vuelta a la derecha (sağa dönün)-ir derecho (düz git)-la mesa (tablo Masa)-la
silla (sandalye)-sofá (kanepe)-escritorio (büro)-lavaplatos (bulaşık makinesi)-el
puerto (kapı)-la
luz (ışık)-cama (yatak)-manta (battaniye)-televisión (televizyon)-el
rádio (radyo)-la
refrijedora
(buzdolabı)-estufa (soba, fırın, ocak)-el horno (fırın)-la basura (çöp)-microonda (mikrodalga)
En çok ihtiyaç duyulan basit ve öğrenilmesi gerek ve cümleler :
¡Hola!–Merhaba....¿Cómo está?–Nasılsınız....Bien–İyiyim....¿Cómo
se llama usted?–İsminiz nedir?....Me llamo–Benim
adım....Mucho gusto–Memnun
oldum....Buenos días–İyi günler....Buenas tardes–İyi akşamlar....Buenas noches–İyi geceler....¡Buenos
días!–Günaydın!....Muchas gracias–Çok
teşekkür ederim....Gracias–Teşekkür ederim....De nada–Rica ederim....Hasta
luego /Hasta la vista /Hasta.... pronto–Görüşürüz....Bienvenidos–Hoş geldiniz....Adiós–Hoşça kal....¡Adiós!–Güle
güle!....Vale–Tamam....Sí–Evet....No–Hayır....No sé-Bilmiyorum....¿Qué tal?–Ne var ne yok?....¿De qué país vienes?–Nerelisin?....Soy
de--–Ben---lıyım.....Por favor–Lütfen....Lo siento–Özür dilerim....Bien–İyi....Mal–Kötü....muy bien–çok
iyi....muy mal–çok kötü
KELİMELER(SÖZCÜKLER)
A
ADAM: El hombre(el ombre)
ASANSÖR
Ascensor isim
ASPİRIN
Aspirina isim
ARKAYA-ARKADA-ARKASINDA-ARKADAN:
Atrâs zarf
ARTIRMAK-ARTMA
Aumentar geçişli ve dönüşlü fiiller
AŞAĞI GELMEK-AZALTMAK-ALÇATMAK: Bajar(bahar) geçissiz fiil ve geçişli fiiller.
AĞIZ Boca(boka) isim
ALAY Burla isim
ARAMAK-ARAŞTIRMAK Buscar geçişli fiil
AKŞAM YEMEĞİ Cena(sena) isim
AKŞ.YEMEĞİ YEMEK:Cenar geçişsiz fiil
AMA Viego,ga isim
AÇIK Claro,ra sifat
ARABA Voche(koçe) isim
ALMAK Coger(koher) geçişli fiil
ARKDAŞ:Compañero(kompanyero)
isim
ALIŞVERİŞ Compra isim
ANLAMAK Comprender
geçişli f..
ANLATMAK Contar geçli
geçsiz f.
ALTINDA-ALTINA Debajo edat
AŞIRI Demasiado,da
ACELEYLE Deprisa
ARZU ETMEK Desear
ARKAYA ARKADA Detrás zamir
ARKASINDA ARKASINDAN: Detrás
de(detras de)
ARALIK AYI Diciembre İsim
AYRI Diferente sıfat
ALLAH Dios isim
AFFETMEK Disculpar dönüşlü f..
AĞRIMAK Doler geçişli f..
AT: El caballo(el kaba: yo)
ATMAK Echar(eçar)
AŞIĶ ETMEK OLMAK Enamorar gli ve
dönüşli f
ALDATMAK ALDANMAK: Engañar(enganyar) gşli ve donşl f..
AYNA Espejo isim
AZ BULUNUR OLMAK Eskasez(eskases) isim
AVRUPA Europa isim
ABARTMAK Exagerar(eksaherar)
ARAŞTIRMA Examen(eksamen) is..
AÇIKLAMAExplicacìón(Eksplikasyon) isim
AÇIKLAMA Explicar(eksplikar)
AÇMA: Abierta
AİLE Familiâ isim
ATEŞ Fuego isim
AHALI Gente(hente) isim
AĞIR Grave sıfat
ADAM Hombre(ombre)
ALDIRMAMAK İgnorar Lazca/duymamak Geçişli f..
ACİZ İncapaz(İnkapas) sıfat
ADALETSİZLIK İnjustica(inhustika)
AMAÇ İntencion(intensiyon)
ARAŞTIRMAK İnvestigar
ADA İsla
ASLA Jamas(hamas)
AMIR Jefe(hefe) isim
ADALET Justicia(hustisia)
AY Luna
AYAKKABI: El zapato(el sapato)
ANAHTAR Llave(yave)
AĞLAMAK Llorar(yorar)
AGAÇ: El árbol
ANNE Madre
AY Mes
AYAK(hayvan ve mobilyalarda): La pata
AYAK(insan): el Pie
AN Momento
AD Nombre
ALTON Oro
AYIRMAK Partir
AVLU Patio(pat:io)
AFEDERSINİZ Perdon!
AFFETMEK Perdonar fiil
ANCAK Pero bağlaç
AİTOLMAK Pertenecer
AĞIR Pesado, da
APARTMAN DAİRESI KAT Piso
ALAN Plaza
AZ Poco
ACELE Prisa
ALMAK Recibir ve Tomar
ANLAM Signifivado
AMCA Tio
ARTIK Ya zarf
ALAN Zona(sona) isim Lazca(zeni)
B
BARDAK: El vaso
Şahıs zamirleri
BEN: Yo
BİZ: Nosotros,as
Mülkiyet sıfatları
BEN(tekil): Mi
BENİM(çoğul): Mis
BİZ(tekil): Nuestro,a
BIZİM(çoğul): Nuestos,as
BİR: Uno, Una
BÜYÜKANNE,BÜYÜKBABA: Abuela
BUYUK: Grande
KÜÇÜK: Pequeño(pekenyo)
BUNDAN BAŞKA: Ademasde Zarf
BEBEK: El Bebé(el bebe)
BABA: El Padrw
BELİRTICİ SÖZCUKLER( Belirli tanım edatları):
El, La, Los, Las
BİRİ BİRİSİ: Algüien(algien) zamir
BİR: Algún-o sıfat
BİSIKLET: La Bbicicleta(bisikleta)
BURASI BURAYA BURADA: Aqui(aki:) zarf
ORADA: Ahi(ai:)
BÖYLECE BÖYLE: Asi zarf
BİLGİ VERMEK: Avisar gşli f..
BİLDİRI: Avisa isim
BALKON: Balcõn
BANK BANKA: Banc, Banco
BIYIK: Bigote
BİLET,BANKNOT: Billete(Bi:yete)
BAŞ: Cabeza(kabesa) isim
BEŞ: Cinco(sinko)
BACAK: La pierna(insanda)
BACAK: La pata(hayvan ve mobilyalarda)
BAŞKENT Capital
BİRA: Cerveza(servesa)
BULUŞMA: Cita(sita)
BAŞLATMAK:Comenzar(komensar) Gşli-Gşsiz f..
BERABER:Con(kon) edat
BENİMLE: Conmigo(konmigo) zarf
BIÇAK: Cuchillo(kuçi:yo)
BEDEN: Cuerpo(kuerpo)
BAKMAK: Cuidar(kuidar) Gşli f...
BAKMAK: Mirar gçşli f..
BİLGİ: Dato ism.
BIRAKMAK: Dejar(dehar) Gşli f
BELİRGİN OLMAK: Destacar(d.kar)
BAHTSIZLIK: Desgracia(desgrasia)
BAĞIŞLAMAK: Disculpar
BAŞLATMAK,BAŞLAMAK: Empezar
BEKLEMEK: Esperar
BEKLENTİ: Esperanza
BİNA: Edificio
BÖLMEK,BOLÜŞTÜRMEK,BÖLÜNMEK: Dividir Gşli ve dönüşlü f..
BOŞAMAK, BOŞANMAK: Divorciar(divorsiar)
BOZUK PARA: Moneda isim
BULMAK: Encontrar
BULUNMAK: Estar gçsiz f..
BU(eril): Este sıfat
BU(cinsiz): Esto/Este/esta
sıfat
BUNLAR(eril-dişil): Estos-Estas
ŞUNLAR(eril-dişil):Esos-Esas
ONLAR(eril-dişil): Aquellos(ake:yos)Aquellas(ake:yas)
BURUN: Nariz(naris) isim
BUZDOLABI: Nevara
BULUTLU: Nublado
BOZMAK BOZULMAK Estopear
Den BAŞKA: Excepto(eksepto) zrf.
BAŞARI:Éxito(eksito)
BAYRAM: Fiesta
BROŞÜŔ: Folleto(fo:yeto)
BİÇİM: Forma isim
BİZ: Nuestro, tras zamir
BİZİM:Nuestro,tra,tros,tras sıfat
BENZİN: Gasolina
BEDAVA: Gratis
BAĞIRMAK: Gritar gçsiz f..
BEKÇI: Guardia
BAHSETMEK: Hablar gçsiz f..
BUGÜN: Hoy(oy) zarf
BİLMEMEK: İgnorar(Lazcada duymak)
BAĞIMSIZ: İndependiente sıfat
BİLGİ: İnformaciõn isim
BAHÇE: Jardin(hardin)
BİTİŞİK: Junto(hunto)
BAŞARMAK: Lograr gçsiz f..
BAVUL: Maleta
DAHA BÜYÜK Mayor sıfat
BUÇUK: Medio,dia sıfat
BELLEK: Memoria
BENİM: Mi,mis sıfat
BİZIM(eril-dişil): Nuestro,a-Nuestros,as
BAKAN: Ministra isim
Vuku BULMAK: Ocurrır
BATI: Oeste
BURO: Oficina
BİLGİSAYAR: Ordenador
BABA: Padre
BÖLMEK, BÖLÜNMEK: Partır
BARIŞ: Paz(pas)
BACAK: Pierra
BOYAMAK: Pintar
BASMAK: Impresıón
BINADA KAT: Piso
BASIN: Prensa
BAŞKAN: Presidente
BELKİ: Guiza, Guizâs(kisa)
BİLMEK: Saber
BAY, BEY: Señor(senyor)
BEKAR BAYAN:Señorita(senyorita)
BULUNMAK: Ser gçsiz f
BOYLE, BENZER: Tal
BU KADAR: Tanto, ta
BİTİRMEK: Terminar
BÜTÜN: Tado
BOŞ: Vacio(vasio)
BAKMAK: Ver gçşli f..
BALIK: El Pez(el.pes)
BEN: Yo zamir
BÖLGE: Zona(Lazca’da Zeni düzlük anlamında)
BATTANİYE: La manta
C
CESARET ETMEK, CÜRET ETMEK: Atreverse Dönüşlü f..
CADDE: Avenida veya Calle(ka:ye)
CEP: Bolsillo(bolsi:yo) isim
CEZAEVİ: Cãrcel(karse)
CÜZDAN: Cartera
CEZALANDIRMAK: Castigar
CİVARDA: Cerva(serka)
CENNET: Cielo
CEVAP VERMEK: Contestar veya Responder gçşli ve gçsiz f
CEKET: Chageta(çaketa)
CESARET ETMEK: Osar
CİLT: Piel
CETVEL: Regla
Ç
ÇATAL: El tenedor
ÇANTA: La cartere(La kartera)
ÇOĞALTMAK ÇOĞALMAK: Aumentar dönüşlü f
ÇÖP: Basura
ÇATIŞMA: Batalla(bata:ya)
ÇORAP: Calcetin(kalsetin)
ÇAN ÇINGIRAK: Campana
ÇİM: Césped(sesped)
ÇİKOLATA: Chocolate(çokolate)
ÇARPMA ÇARPIŞMA:Chogue(çoke)
GÖZE ÇARPMAK: Destacar
ÇAĞ DEVİR YAŞ: Edad
ÇAĞ DEVİR ZAMAN: Época
DERS ÇALIŞMAK: Estudiar
ÇOCUK: Hijo, ja(iho) veya Niño,na(ninyo)
ÇAMAŞIR MAKINESİ: Lavadora
ÇAĞIRMAK KAPI ÇALMAK: Llamar(yamar)
ÇARŞI: Mercado
ÇOK: Muy zarf veya Mucho,
cha(muço) sft. lazca nasıl demek muçore
ÇİFT: Parejo,ja(pareho)
ÇİÇEK: La flor
ÇABUK: Pronto veya Rapido,da
sıfat
ÇIKARTMAK: Guitar(kitar)
ÇARE: Remedio
ÇÖZÜMLEMEK ÇÖZÜMLENMEK: Resolver
dönüşlü f.
ÇALMAK: Robar
ÇAMAŞIR: Ropa
ÇARŞAF: Sãbana
ÇEKİP ÇIKARMAK, RESİM ÇEKMEK Sacar gçşli f.
ÇIKMAK(yola dışarıya güneşe ve aya): Salir gçşiz ve d.fiil.
ÇORBA: Sopa
ÇOCUK(erkek): El niño(el ninyo) veya El chico(el çiko)
ÇOCUK(kız): La chica(la çika)
ÇAY: Té
ÇATAL: Tenedor
ÇADIR: Tienda
ÇALGI ÇALMAK(Saat, zil): Tocar gçşli f.
D
DAĞ: La Montña(La Montanya)
DIRLAR: Son, Está, Están
DIŞ DIŞARI DIŞARIDA: Afuera
zarf
DEPO: Almacen(almasen)
DOST: Amigo, ga
DÜN AKŞAM DÜN GECE:Anoche zrf
DEN ÖNCE: Antes zrf.
DÜZENE KOYMAK: Arreglar gçşli f.
DİKKATLI: Atento,ta sft
DERSHANE: Aula
DAHA: Aún zrf.
DÜN: Ayer
DANS ETMEK: Bailar
DAYANAK: Base zrf.
DÜŞMEK: Caerse dnşlü f.
DEĞİSTİRMEK: Vambiar dnşlü f.
DERS: Clase isim
DURUM: Condicion
DEVAM ETMEK VE ETTİRMEK: Continuar dnşlü gçşiz gçşli f
DÜZELTMEK:Corregir(korrehir)gçşl
DİKİŞ DİKMEK: Coser gçşli f
DEĞERLI OLMAK: Costar gçsiz f
DEFTER: Cuaderno
DİKKAT: Cuidado
DEMEK: Decir
DİŞ: Diente
DİŞÇİ: Dentista
DİNLEMEK: Descansar
DİKKATSIZ: Descuidado, da
DİLEMEK: Desear gçşli f..
DOMATES: El tomate
DÜZENSİZLIK: Desorden
DÜZENSİZ: Desondenardo,da sft
...DE(ten, den): De
DE-DA: En
DEN BERİ: Desde edat
Dilimizde edat olarak görev yapan pek çok sözcük bulunmaktadır. Bu
sözcükler; ile (-la ve -le), gibi, için,
diye, üzere, kadar, yalnız (bir, tek, sadece), ancak, -e doğru (doğru), -karşı
(karşı), -den başka (başka), -den dolayı, -den ötürü, beri ve göre olarak sıralanmaktadır.... Edat veya ilgeç; farklı tür ve görevdeki kelimeler ve kavramlar arasında
anlam ilgisi kurmaya yarayan yardımcı kelime. Edatların tek başına anlamı
yoktur; diğer kelimelerle birlikte, cümle içinde görev kazanır.
Bazı kaynaklarda ünlemler, bağlaçlar da edat kabul
edilir. Bu yazıda ünlemler ve bağlaçlar ele alınmayacak, sadece bahsi
geçen kaynaklarda son çekim edatları olarak adlandırılan edatlar ele
alınacaktır. Türkçede kullanılan
başlıca edatlar şunlardır: ancak değin öte başka denli rağmen beri dek
sadece bir dolayı sanki bir tek diye sonra dair evvel sıra doğru gayri üzere
değil...
DEN BAŞKA:Excepto(eksepto) Zarf
DEN SONRA: Despuez Zarf
DEN ÖNCE: Antes Zarf
Zarf veya belirteç; bir fiilin, fiilimsinin, sıfatın veya başka bir zarfın anlamını yer, zaman, durum ve miktar bakımından niteleyen kelime. Zarflar, fiile yöneltilen neden, ne zaman, nereye, ne kadar ve nasıl sorularının cevaplarını oluşturur. Aşağı, yukarı, nazikçe, çok, az, fevkalâde, en, ileri, geri, şimdi, geç
gibi kelimeler cümle içerisinde zarf olarak
kullanılabilir.
Türkçede pek çok sıfat aynı zamanda zarf olarak da kullanılabilir. Bu sebeple bir kelimenin zarf mı, sıfat
mı olduğu tespit
edilirken cümledeki işlevi ve diğer kelimelerle ilişkisi incelenir. Sıfatlar
gibi zarflar da tek başına kullanıldıklarında (zarf görevinde
kullanılmadıklarında) isim hâline gelir (adlaşır)
DOĞRU,DÜZ: Direkto, ta
DOKTOR: Doctor, ra
DÜŞ ALMAK: Ducharse dnşlü f..
DEVAM ETMEK: Durar gçşiz f.
DOKUZ: Nueve
DÖRT: Cuatro(kuatro)
DÖŞEME: El suelo
DÜŞMAN: Enemiga sıfat
DİNLEMEK: Escuchar
DAR: Estecjo,cha
DERS ÇALIŞMAK: Estudiar
DENEYİ:Experiencia(eksperinense)
DİN: Fe
DİP: Fondo
DIR-TIR: ES
DIŞARI, DIŞINDA: Fuera zarf.
DÖNMEK: Girar gçsiz f
DEVLET: Gobierno
DONDURMA: Helado
DÜŞÜNCE: İdea
DUYGULANDIRMAK: İmpresionar gçşli fiil...DUYGULANMAK: İmpresionar Dönüşli fiil.
DAVET: İnvitación
DAVET ETMEK: İnvitar
DUDAK: Labio(la:bio)
DERS:Leción(lesion)
DUZ: Liso,sa
DELI: Loca, ca
DİL: Lengua
DOLDURMAK DOLMAK: İlenar(yenar) gçşli f..Dnşlü f
DOLU: Ileno(yeno) sft.
DAMGALAMAK: Marcar
DAHA, DAHA FAZLA: Mãs
DAHA BÜYÜK: Mayor
DOKTOR: Medico,ca
DİLENCİ: Mendigo
DAHA AZ: Menos
DAKIKA: Minuto
DÜNYA: Mundo
DOĞMAK: Nacer
DOĞAL: Natural
DOĞA: Naturalza
DEĞİL: No zrf.
DÜĞÜM: Nudo
DUYMAK: Oir
DÜZEN: Orden
DÜZENLİ: Ordenado,da
DÜZENLEMEK: Ordenar, Organizar(organisar)
DURAK DURMA: Paradar
DURDURMAK DURMAK:
Parar
DUVAR: Pared
DOLAŞMAK: Pasear fiil
DURAKLAMA: Pausa
DAHA KÖTÜ: Peor
DEĞER: Precio
DENEMEK: Probar
DENİZ: El Mar
DENEME DENEY DELIL:
Prueba
DEFA: Vez ism.
DÜZEN: Regla
DİN: Religion(relihion)
DERGİ: Revista
DİŞARI ÇIKMAK(güneşe, aya): Salir
DEVAM ETMEK: Seguir
DAİMA: Siempre zrf.
DE, DA:Tambienzrf.Empujar gçşli f.
DÜKKAN: Tienda
DAYI: Tio
DOKUNMAK: Tocar gçşli f.
DAHA: Todavia zrf.
DOĞRU: Verdat
DUL: Viuda sft
E
EVET: Si
EVVEL: Ante
ESKİ: Antiguo, gua sft.
ELEKTRİK SÜPÜRGESİ:Aspiradora
ESAS: Base
ET: Carne(karne)
EVRAK ÇANTASI: Caryera
EV: Casa
EVLİ: Casado, da
EVLENDIRMEK EVLENMEK:
Casa gçsiz f..dñşlu f
ELE GEÇIRMEK: Coger(koher)
ELDE ETMEK: Conseguir(konsegir)
EĞLENCELI: Divertido, da
ESNASINDA: Durante zarf.
EĞİTİM: Educacion
EGZERSİZ: Ejercicio(ehersisio)
EĞİTMEK: Enseñar(ensenyar)
ETEKLIK ETEK: Falda
ECZANE: Farmacia
E KADAR: Hasta(asta)
edat
EVLAT: HİJO, JA(iho)
ERKEK: Hombre(ombre)
ERKEK ÇOCUK: El niño(el ninyo)
ERKEK KARDEŞ: El Hermano
EŞİT: İgual sft.
ENGEL OLMAK: İmpedir g.f
ETKİLEMEK ETKİLENMEK: İmpresionar
gf.dnşlü f..
ENDİŞELİ: İnguieto, ta sft.
ELDE ETMEK: Lograr g.f
EL: Mano
ELMA: Manzana
ENDİŞE:Miedo
ESNASINDA: Mientras zrf.
EŞ: Mujer(muher)
ESER: Obra
EKİM: Octubre
EMİR: Orden
EMRETMEK: Ordenar g.f
EKMEK: Pan
ENDİŞELİ: Preocupade sft.
ERKEN: Pronto, ta sft.
ENDER: Paro, ra sft.
EMİN: Seguro, ra sft.
EVLENMİŞ KIZ: Señorita(senyorita)
ELBİSE: Traje(trahe), Vestida
ESKİ: Viejo(vieho) sft.
E DOĞRU: Hacia
F
FERAH: Anco(anço) sft.
FUTBOL:Futbol
FELAKET: Desastré
FARK: Dijerencia
DARKLI: Dijerente sft.
FIRLATMAK: Echar(eçar) gf.
FİRMA-ŞİRKET: Emprasa
FİNCAN: La taza(la tasa)
FİRMA: Compañia(kompanyia) ism.
FABRIKA: Fabrica
FAKÜLTE: Faculdat
FON: Fondo
FORM: Forma
FOTOĞRAF: Foto
FİKİR: İdea ism.
FENA: Malo, la
FIRSAT: Ocasion(okasyon) ism.
FAKAT: Pero bağlaç
FAKİR: Pobre sft.
FIYAT: Prcio(presio) ism.
G
GELMEK: Venir
GİTMEK: İr
GENİŞ: Ancho,cha(anço)
sft
GENÇ: Joven(hoven)
GEÇMEK. Apropar gçsiz
GÜVEN VERMEK: Apropar gçli f.
GERİ GERİDE GERİYE: Atrãs sft.
GECİKME: Atraso
GÜZEL:Bello(be:yo)-Bonito-Bueno sft.
GARSON: Camarero
GÖMLEK: Camísa
GEÇIRMEK: Coger(koher) gçli f.
GÜVENMEK: Confiar geçissiz f.
GETİRMEK: Cumplir geçişli.f
GÜÇSÜZ: Debil sft.
GELİŞME: Desarorollo(desaro:yo)
GÖZE ÇARPMAK: Destacar gsz f
GERİDE GERİYE: Detrãs zrf.
GERİ VERMEK: Devolver gli f
GÜN: Dia
GÜÇ: Difucil zrf.
GÜÇLÜK:Dificultad(difikultad)
GÖREV: Encargo(enkargo).
GİRME GİRİŞ: Entrada
GÖRÜŞME: Entrevista
GÖNDERMEK: Enviar
GEZİ: Excursion
GÖZDE: Favorto,ta sft.
GÖĶYÜZÜ: El cielo(el.sielo)
GÜÇLÜ: Fuerta sft.
GÜÇ: Fuerza ism.
GÖZLÜK: Gafas(gafas)
GARANTI: Garantia
GENELOLARAK:G(h)eneralmentezf
GÜZEL: Guapo, pa(guapo)
GİDİŞ: İda
GENÇLİK:Juventud(huventud) ism.
GOL: El Lago
GÖZ: El Ojo(el oho)
GÖZYAŞI: Lãgrima(lagrima)
GÜNEŞ: El Sol
GÜREŞ: Lucha(luça)
GÜREŞMEK: Luchar(luçhar) gsiz f.
GÖTÜRMEK: Llevar(yevar) g.f
GEÇİNDİRMEK GEÇİNMEK KORUMAK: Mantener
GECEYARISI: Medianoche.
GÖMLEK: La camisa
GÖSTERMEK: Mostrar
GEREKLİ: Necesario(nesesario)
GECE: Noche
GURURLU:
Orgullaso(orgu:yaso)
GEÇMEK: Pasar
GEMİ: El Barco
GEZİNMEK: Pasear
GAZETE: Periódico
GAZETECİ: Periodista
GELECEK: Próximo,ma sft.
GARIP TUHAF: Raro,ra
GERÇEK: Real
GERÇEKLEŞTIRMEK: Realizar
GİYSİ: Vestido
GERİ DÖNMEK: Regresar gçşiz f
GÜLMEK: Reírse gcsiz ve dönşlu f..
GİYİM EŞYASI:Ropa
GÜRÜLTÜ: Ruido
GÖRE: Segün
GÜVENLİ GÜVEN: Seguro ism.
GÜNEŞ: Sol
GÜNEY: Sur
GETİRMEK: Traer gf.
GELMEK: Venir fiil.
GÖRMEK: Ver
GERÇEK: Verdat
GİYDIRMEK GİYINMEK: Vestir gf.
H
HAVAALANI: Aeropuerto
HARİTA: El Mapa
HAVA: Aire
HALI: Alfombra
HEMŞIRE: La enfermera
HERHANGI BİR ŞEY Algo zmir.
HERHANGI BİR: Algun/o sft.
HOŞ: Amable sft
HAYVAN: Animal
HALA,
DAHA, HENÜZ: Aún zrf.
HABER VERMEK: Avisar gf.
HABER: Aviso sft.
HOŞGELME: Bienvenida ism.
HOŞ: Bonito-Bueno sft.
HER, HER BİR: Cada(kada) sft.
HESAPLAMAK:Calcular(kalkular) f.
HAPISHANE: Carcel(karsel).
HAL: Condicion(kondisyon) ism.
HOŞNUT: Contento sft
HANGİSİ: Cual-cúal zmr.
HESAP: Cuento(kuenta) ism.
HİKAYE: Cuento(kuento) ism.
HASAR(zarar,incitme): Daño (danyo) ism.
HASAR VERMEK: Hacer daño a (haser danyo) ism.
HAK, HUKUK: Derecho
HISSETMEK: Encontrar gf.
HASTALANMAK, HASTA ETMEK: Enfermar ism.
HEMŞİRE: Enfermero ism.
HASTABAKICI: Enfermero
HASTA: Enfermo, ma
O HALDE: Entonces(entonses) zrf.
HATA: Error
HARİKULADE:Estupendo, da
HARCAMAK: Gastar sft.
HALK: Genter(henter) gsiz f
HAYKIRMAK: Gritar gçsiz f
HARP: Guerra(gerua) ism.
HOŞA GİTMEK: Gustar gcsiz f.
HASTANE: Hospital(ospital)
HABERSIZ OLMAK: İgnorar gçli f
HAYAL: İmaginer(imahiner) gçsli f
HAKSIZLIK: İnjusticia(inhistisa)
HEMEN: İnmediatamente zrf.
HAZIRAN: Junio(hunio) ism.
HIRSIZ: Ladrón
HÜR: Libre sft.
ÖZGÜRLÜK: Libertad ism.
HARİTA: Mapa ism.
HEKIM: Medico
HAFIZA: Memoría ism.
HAREKET ETTIRMEK: Mover gçşli f.
HARWKET: Movimiento ism.
HİÇBİR ŞEY: Nada zmr.
HİÇ KİMSE: Nadie zmr.
HİÇ, HERHANGI BİR: Algún(algun)
eril
HİÇ, HİÇBIR: Ningún eril olumsuz
HİÇ, HİÇBIR: NInguno,a eril olumsuz ve dişil olumsuz
HİÇ, BİR, HERHANGİ BİR: Alguna dişil
HAYIR: No Zrf.
HAZIR: Preparado, da sft.
HAZIRLANMAK JAZIRLAMAK: Preparer gçşli f.
HIZLI: Rapido, da sft.
HATIRLAMAK HATIRLATMAK: Recordar(rekordar) gf.
HEDİYE ETMEK: Regalar gf.
HEDİYE: Regalo gf.
HALLETMEK HALLOLMAK:Resolver df.
HAFTA: Semana ism.
HANIMEFENDİ: Señor( senyora) ism.
HER ZAMAN: Siempre zrf.
HAKKINDA: Sobre ism.
HAVA: Yiempo ism.
HAUAT: Vida
HENUZ: Todavia zrf.
I
ISI: Calor(kalor) ism.
ISLATMAK OSLANMAK: Major(mahor) gf-df.
İ
İLAN: Aviso ism..
İNMEK: Bajar(bahar) gf.
İNEK: La Vaca(vaka)
İYİ: Bueno, na sft.
İKLİM: Clima(klima) ism.
İCRA ETMEK İŞLEMEK: Cometer.gf.
İKNA: Converser
İYİ: Bueno
İYI KULLANMAK: Aprovechar gf.
İNANMAK: Creer gf.
İNCE: Delgado sft.
İÇİNDE: Dentro edat.
İNDİRİM: Descuento ism.
İSTEMEK: Desear gf.
İADE ETMEK: Devolver
İSTİKAMET: Direccion ism.
İDARE ETMEK:Dirigir(dirihir) gf.
İŞ:Empleo,Encargo,Negocio ism.
İŞ İSLEMEK Funcionar gcsiz f.
İTMEK: Empujar gf.
İSTASYON: Estacion(estasyon) ism.
İNCELEME İMTİHAN: Examen(eksamen)ism.
İZAH ETMEK: Explicar(eksplikar) gf.
İHRACAT YAPMAK: Exportar gf.
İTHALAT:İmportacion (importasyon) ism.
İMZALAMAK: Firmar gf.
İNSANKAR: Gente(hente) ism.
İNSAN: Hombre(ombre)
IMKANSIZ: İmposible gf.
İLGİNÇ: İnteresante sft.
İCAT ETMEK: İnventar gf.
İŞARETLEMEK: Marcar gf.
İYİLEŞTİRMEK İYİLEŞME:Mejorar gf.
IHTİYAÇ DUYMAK: Necesitar f.
İŞÇİ: Obrero, ra sft.
İŞGAL ETMEK: Ocupar
İŞİTMEK: Oir gf.
İNŞALLAH: Ojala(ohala) ünlm.
İSTEMEK: Guerer(kerer) gf.
İYİLEŞMEK: Revuperar gf.
İZLEMEK: Seguir(segir)
İNMEK: Ser gsiz f.
K
KAÇ TANE:Cuántos, as
KAÇ SENE(YAŞ): Cuántos
años(kuantos anyos)
KADIN: La Mujer(muher)
KADIN ÖĞRETMEN: La
Profesora..Erkek Öğretmen:El
profesor
KALEM: Lápiz
KARATAHTA: La Pizârra(pisarra)
KAŞIK: La Cuchara(kuçara)
KAYIK: La Barca(barka)
KAZA: Aaccidente(aksidente) ism.
KABUL ETMEK:Aceptar(aseptar) gf.
KALDIRIM: Acera (asera)
KATLANMAK: Aguantar gf.
KASABA KÖY: Aldea ism.
KIRMIZI: Rojo(roho)
KİRALAMAK: Alguilar(alkilar)gf.
KIZ ÇOCUK: La Niña(ninya)..Erkek çocuk: El
niño(ninyo)
KIZ ÇOCUK: La Chica(çika)..Erkek çocuk: El
Chico(çiko)
KIZ KARDEŞ:La Hermana(ermana) Erkek
çocuk: El Hermana(ermano)
KATMAK: Añadır(anayadır)gf.
KAPATMAK: Apagar gf. Veya; Cerrar(serrar)
KAPALI: Cerrada(serrada)
KUM: Arena ism.
KUŞ: El Pájaro(paharo)
KANIT: Argumento ism.
KONU: Asunto ism.
KORKMAK: Asustar gf.
KOVA: El cuno(kubo)
KISA: Bajo, ja(baho) sft.
KÜTÜPHANE KİTAPLIK:Biblioteca is.
KADIN ÇANTASI: Bolso ism.
KENAR KIYI: Borde ism.
KORU,ORMAN: Bosgue(boske) ism.
KOL: Brazo ism.
KAFA: Cabeza(kabeza) ism.
KABIN: Cabina(kabina)
KAHVE: Café
KAFETERYA: Cafetería
KASA KUTU Caja(kaha)
KIR: Campo(kampo)
KATAKTER: Carâcter(karakter) sft.
KOŞU: Carrera ism.
KUTLAMAK:Celebrar(selebrar) gf.
KÜL TABKASI: Cenicero(senisero)is
KAPALI: Cerrado, da(seryado)sft.
KAPATMAK: Cerrar(serrar) gcsz f.
KÖR: Ciego,ga(siego) is.
KÖY: La Aldea
KAVRAMAK: Coger(koher) gf.
KUYRUK: Cola(kola) ism.
KUTU: La Caja(kaha)
KOLEJ: Colegio(kolehio) is.
KIZGINLIK: Cólera(kolera) is.
KOMIK: Comico, ca sft.
KULLANIŞLI, KONFORLU: Comodo,da(komodo)
KARŞILASTIRMAK KIYASLAMAK: Comparar gf.
KURMAK:Comunicar geçisli fiil(gf.)
KOŞUL: Condicion isim(is).
KULLANMAK: Conducir gf
KARŞIT: Contra edat.
KRAVAT: Corbata(korbata) is.
KOŞMAK: Correr geçissiz fiil(gşiz f.)
KESMEK KESİLMEK: Cortar Dnşlu
f gsiz f.
KISA: Corto sıfat(sft).
KISA ALÇAK: Bajo(baho)
KAVŞAK: Cruse is
KAŞIK: Vuchata(kucara)
KENDİNE İYI BAKMAK: Cuidar gf.
KABAHAT: Culpa is.
KEŞFETMEK: Descubrir gf.
KADER KISMET: Destino is.
KANDIRMAK KANMAK Engañar(enganyar)
gf-donşl f
KIRLETMEK KİRLENMEK: Ensuciar(ensusiar) gf-dnş
f.
KAVRAMAK: Entender gf.
KITLIK:Escazes(eskases) ism.
KARI: Espose ism.
KOCA: Esposo ism.
KAYAK YAPMAK: Esguiar(eskiar) gcsiz
f.
KURUR: Faıta ism.
KUTLAMAK: Felicitar gf.
KALIP: Forma ism.
KAZANMAK: Ganar gf.
KEDI: Gato ism.
KLAVUZ: Guia(gi:a) ism.
KARDEŞ: Hermano, na(ermano) is.
KAYNAMAK KAYNATMAK: Hervir(ervir)
Gsizf-gf.
KORKUNÇ: Horrible(Orible)ism.
KAÇMAK: Huir(uir) gf-gsizf-dnşlüf.
KİLİSE: İglesia ism.
KULLANIŞSİZ: İncomodo sft.
KİLO: Kilo ism.
KURŞUN KALEM: Lápiz(lapis) ism.
KALDIRMAK KALKMAK: Levantar
gf-dnşf
KANUN: Ley ism.
KİTABEVI: Liberia ism.
KİTAP: Libro ism.
KAPI ÇALMAK: Llamar(yamar) gf.
KÖTÜ: Malo sft.
KORUMAK: Mantener gf.
KOCA: Marido is.
KATLETMEK: Matar gf.
KARIŞTIRMAK KARIŞMAK: Mezclar(mesklar)
KORKKU: Miedo ism.
KORKAK: Miedoso sft.
KENDİSİ: Mismo, ma sft.
KIMILDATMAK KIMILDAMAK: Mover
gd-dnşlu f.
KADIN KARI: Mujer(muher) ism.
KAR YAĞMAK: Nevar gcsz f
KAR: Nieve ism.
KASIM: Noviembre ism.
KASKET: La Gorra
KULAK: Oreja(oreha)..Burun: La nariz(naris)
KİBİRLİ: Orgulloso,sa(Orgu: yoso) sft.
KUŞ: Pajaro(paharo) ism.
KELİME: Palabra ism.
KAĞIT: Papel ism
KARŞILAŞMA: Partido
KORİDOR: Pasillo(pasi: yo)
KÜÇÜK: Pequeño, a(pekenyo) sft.
KAYBETMEK KAÇIRMAK:Perder
gf.
KIT: Povo, ca sft.
KOYMAK: Poner gf..
KÖY: Pueblo ism.
Kİ, Kİ O: Que(ki) zamr.
Kİ ORADA, Kİ ORAYA: Donde zrf.
Kİ ONUN: Cuyo,ya(kuyo).
KİM,Kİ O,Kİ ONLAR: Quién(ki:en)zm
KALMAK: Quedar(kedar) dnşlü
f.
KURAL: Regla is.
KIRMAK: Romper gf.
KAZANMAK: Sacar(sakar) gf.
KESIN KUSKUSUZ: Seguro ism.
KİRLİ: Sucio,cia(susio) sft.
KULLANMAK: Usar gf.
VEYA: Utilizar(utilisar) gf.
KOMŞU: Vecino(vesino) ism.
KEZ: Vez ism.
L
LATİFE: Burla ism.
LİSAN: İdioma ism
LAMBA: Lámpara ism.
LAVABO: Lavabo ism
LAHZA: Momento ism
LİMAN: Pierto ism.
LİMON: El Limón(limon)
M
MAVİ: Azul(asul)
MAĞAZA: Almaćen(ALmasen) ism.
MIMAR:Arquitevto, ta(Arkitekto)
MAKALE: Articulo(artikulo) ism.
MESELA: Asunto isim
MACERA: Aventura ism..
MUKTEDIR: Capaz(kapas) sft.
MERKEZ: Centro(sentro) ism.
MUTFAK: Cocina(kosina) ism.
MUHAFAZA ETMEK: Conservar is
MEKTUP:
La carta(karta)
MEMNUN: Contento sft.
MAL OLMAK: Costar gçiz f.
MOLA: Descanso ism.
MUTSUZ: Descontento sft.
MESELA: Por ejemplo
MÜLAKAT: Entrevista ism.
MERDİVEN: Escalera ism.
MEVSİM: Estacion(estasyon)
MEŞHUR: Famosa sft.
MUTLU: Feliz(felis) sft.
MEYVE: Fruta ism.
MUSLUK: Grifo ism.
MUHAFAZA ETMEK:
Guardar.gçf.
MERHABA: Hola(ola) ünlem.
MİZAÇ: Humor(umor) ism.
MUTSUZ: İnfeliz( infelis) sft.
MÜHENDIS:İngeniero,ra(inheniero)is.
MAKINA: Máguina (makina) ism.
MART: Marzo(marso) ism.
MAYIS: Mayo ism.
MESAJ: Mensaje(mensaha) ism.
MASA: Mesa ism.
MODERN: Moderno, na sft.
MUZ: El plátano el platano
MÜZE: Miseo ism.
MÜZİK: Müsica (musika)
MECBÜRIYET: Obligacion ism.
MEŞGUL: Ocupado sft.
MEŞGULETMEK: Ocupar gf.
MENDİL: Pãnuelo(panyielo) ism.
MAÇ: Partido ism.
MÜKEMMEL: Perfecto sft.
MEYDAN: Plaza(plasa) ism.
MÜMKÜN: Posible sft.
MEYVE: Postre ism.
MESELE: Problema ism
MESLEK: Profesíon ism.
MEKÂN: Sitio ism.
MEYVE: Xumo(sumo)
N
NAZİK: Agradable sft.
NEŞELENDIRMEK NEŞELENMEK: Alegrar
gf-dnşf.
NAZİK: Amable sft.
NEDEN: Vaiso(kauso) ism.
NEHİR: El río(el rio)
NEDEN OLMAK: Causar
NE ZAMAN KI, NE ZAMAN?: Cuando, Cuándo zrf.
NE KADAR? Cuanto-Cuánto,ta zmr
NEMLİ: Humedo, da sft.
NAHOŞ: Desagradable sftm
NEREDE, NEREYE: Donde zrf.
NİHAYET: Fin ism.
NİYET: İntencion(intensyon) ism.
NUMARA ÇEVİRMEK: Marcar
NEDEN: Porgue(porke) bağlaç.
NEHİR: Rio ism.
NAZARAN: Según edat.
O
O: Agiello(ake:yo)
Şahıs
zamirleri
Zamir Nedir?
Zamirler, isim değildir. Cümlelerde ismin yerini tutarlar. İsim olmadığı
halde cümlede ismin yerini tutan, herhangi bir varlığı işaret yolu ile, soru
yolu ile, belli belirsiz bir şekilde karşılayan sözcüklere zamir denir.
O(eril): Él
O(dişil): Ella(e:ya)
ONLAR(eril): Ellos(e:yos)
ONLAR(dişil): Ellas(e:yas)
Mulkiyet sıfatları
O(tekil): Su Él
ONUN(çoğul): Sus Élla
ONLAR: Su Ellos
ONLAR: Su Ella
ONLARIN: Sus Ellos
ONLARIN: Sus Ellas
ODA: La habitaciónabitasyon)
ORADA ORAYA: Alli(ayi) zrf..
ORADA: Ahi(ai:)
OKUL: La escuela
O, ORADAKİ: Aquel(akel), Ila, İlo, Illas, ILos zamir.
OTOBÜS: Autobús(autobis)
OLDUKÇA, YETERİNCE: Bastante zrf.
ONLAR(dişil): Aguellas(ake:yas)
ONLAR(eril): Agullos(ake:yos)
ORMAN KORU: Bosque(boske)
OKUL ÇANTASI: Cartera
ORTA: Centro
O CIVARDA YAKINDA:Cerka(serka) zrf.
ARABA OTOMOBİL: Coche(koçe)
OKUL: Colegio( kolehio)
ONUNKİ, Kİ ONUN: Cuyo,ya
zmr.
O(dişil): Ella(e: ya) zmr.
ONLAR(dişil): Ellas(e:yas) zmr.
ONLAR(eril): Ellos(e:yos) zmr.
OCAK AYI: Enero ism.
O ZAMAN O HALDE ONDAN SONRA: Entoncez(entonses)zrf.
OKUL: Escuela(eskuela)
OKUMAK: Leer
O(eril): Ese..O(cinsiz): Eso
O(eril için): Él(el)
O(dişil için): Ella(e:ya)
O...DUR(erkek): Él
es...
O..DUR(dişil): ELla es..(e:ya es)
ONLAR(eril için): Ellos(e:yos)
ONLAR(dişil için): Ellas(e:yas)
ONLAR...DIRLAR(eril):Ellos
son(e:yos son)
ONLAR...DIRLAR(dişil):
Ellas son..(e: yas son)
ODA: Habitacion(abitasyon)
OT: Hiebra(iebra)
OTEK:: Hotel(otel)
OKUMAK: Lear gf.
OLGUN: Maduro sft.
ORYA: Mitad ism.
OFİS: Oficina ism.
OTURACAK UER: Plaza(plasa) ism.
OLABILIR: Posible sf5.
ONARMAK: Reparar gfm
OTURMAK: Sentar dnş f.
ONUN ONLARIN: Su, Sus sft.
O KADAR: Tan- Tanto zrf.
OYNAMAK: Jugar(hugar)
OYNAMAK: Juqar(huqar) gçsz
f.
Ö
ÖĞÜT VERMEK: Aconsejan(akonsehar)gf
ÖĞLE YEMEĞİ YEMEK: Almorzar(almorsar)
gçzf
ÖĞRENCİ: Alumno, na zrf.
ÖĞRENCİ: El estudiante
ÖNCE ÖNDE ÖNUNDE: Ante edat.
DEN ÖNCE: Antes zrf.
ÖĞRENMEK: Aprender gf.
ÖPMEK ÖPÜŞMEK: Beser
gf-dnşlf.
ÖFKE: Cólera ism.
ÖYKÜ HİKAYE: Cúento ism.
ÖDEV: Deber gf.
ÖNDE ÖNÜNDE: Delante zrf.
ÖZLEMEK: Echar(eçar) de menos
ÖRNEK: Ejemplo(ehemplo)ism.
ÖRNEĞIN: Por ejemplo
ÖFKELENDİRMEK: Enfadar
ÖĞRETMEK: Enseñar(ensenyar) gf.
ÖZEL: Especial(espesial) sft.
ÖĞRENCİ: Estudiante ism.
ÖLMEK: Fallecer( fa: yeser) gçsizf.
ÖYKÜ: Histoire ism.
ÖNLEMEK: İmpedir gf.
ÖNEMLI: İmportar.
ÖZGÜR: İndependiento libre sft.
ÖZGÜRLÜK: Libertad ism.
ÖLDÜRMEK: Matar gf.
ÖLÜ: Muerto sft.
ÖBÜR DİGER: Otro sft.
ÖDEMEK: Pagar gf.
ÖZEL: Privado, da sftm
ÖĞRETMEN: Profesor, ra ism.
ÖNERİ: Propuesta ism.
ÖDÜL KAZANMAK: Sacar gf.
ÖĞLEDEN SONRA: Tarde ism.
P
PALTO: Abierto sft.
PARA: El dinero
PATATES: La patata
PİŞMAN OLMAK:Arrepentirse dnş.
PAHALI: Caro, ta(karo)sft.
POSTA: Coŕreo ism.
POSTACI: Cartero(kartero) ism.
PİŞİRMEK: Cocer(koser) gf.
PÜRÜSSÜZ: Liso sft.
PAZAR: Mercado ism.
PARA BOZUK PARA: Moneda
PARMAK: El dedo
PANTOLON: Panyalon ism.
PARÇA: Parte-Pieza ism.
PASAPORT: Pasaporte ism.
PASTA: Pastel(pasta)
PLAJ: Playa ism.
POLİS MEMIRI POLİS KARAKOLU: Policia
PORTAKAL: La naranja(naranha)
PROBLEM: Problema ism.
PROFESÖR ÖĞRETMEN: Profesör, ra ism.
PEYNİR: Queso(keso)
PAPUÇ: Zapato(sapato)?
R
RAHMEN: Aunque(aunke)
bağlaç.
RAND3VÜ: Cita(sita) ism.
RAHAT: Comodo, da(komodo)sft.
RENK: Color
RESİM: Cuadro ism.
RESİM: El Dibujo(dibiho)
ROMAN: La Novela
ROPORTAJ: Entervista ism.
REHBER: Guia(gi: a) ism.
RUTUBETLİ:Humedo,da(umedo)sf
RESİM YAPMAK: Pintar gf.
RİCA ETMEK: Rogar gf.
RÜZGAR: Viento gf
RASTLANTI:Casualidat(kasualidat)i
S
SAAT: El Reloj(reloh)
SAÇ: Pelo
SAHİP OLMAK: Tener
SARI: Amarillo(amari:yo)
SIKICI: Pesado,da
SEKİZ: Ocho(oço)
SENE(yaş;kaç sene):
Cuántos años(kuantos anyos)
SEVMEK: Amar gf.
SEVGI: Amor ism.
SİLAH: Arma ism
SİYAH: Negro
SAĞLAMAK.SAĞLAMLAŞTIRMAK: Asegurar gf.
SINIF: Aula ism.
SERUVEN: Aventira ism.
SORUŞTURMAK: Averiguar gf.
SAKAL: Barba ism...Barbaros(kızıl sakal buradan geliyor)
SÜPÜRMEK: Barrer gf.
SAVAŞ: Batalla(bata: ya) ism.
SAĞSALIM: Bienvenida ism.
SARHOŞ: Barracho, cha sft.
SICAK: Caliente(kaliente) sft.
SAKİNLEŞMEK:Calmarse kalmarse df.
SICAK: Calor(kalor) ism.
SOKAK CADDE: Calle(ka: ye)
SURAT SİMA: Cara(kara) ism.
SEBEP: Causa(kausa) ism
SEBEP OLMAK: Causar(kausar) gf.
SANSÜRLEMEK:Censurat/sensurargf.
SİGARA: Cigarrillo(sigarri:yo) ism.
SINEMA: Cine ism.
SUÇ İŞLEMEK: Cometer(kome..)gf
SANMAK: Creer(kreer) gf.
SUÇ: Crimen(krimen) ism..
SPOR: Deporte ism.
SAĞ, SAĞ TARAF: Derecha
SIRASINDA: Durante zrf.
SÜRMEK: Durar gçz f.
SEÇİM: Eleccion(eleksiyon)
SEÇMEK: Elegir(elehir)
SONSUZ: İnfinito sft.
SORUŞTURMAK: İnvestigar gf.
SAYGISIZ: İrrespetuoso sft.
SORUMSUZ: İrresponsable sft.
SOL, SOLDA OLAN-SOL, SOL TARAF: İzquierdo,
da(iskierdo) fiil ve ism.
SOLDA: A la izquierda(iskierda) zrf.
SÜT: Leche(leçe) ism.
SEBZE: Legumbre ism.
SERBEST: Libre sft.
SONRA: Luego zrf.
SABAH: Mañana(manyana) ism.
SEYRETMEK: Mirar gf.
SEVGİLİ: Novio, via ism.
SIRA: Orden
SONBAHAR: Otoño(otonyo)ism.
SABIR: Paciencia(pasiensia) ism.
SAYGA: Página(pahina) ism.
SAÇ: Pelo ism.
SIKICI: Pesado, da sft.
SORU: Pregunta ism.
SORMA: Preguntar gf..
SORUN: Problema ism.
SEVMEK: Querer(kerer) gf.
SAKİN: Quieto(kieto)sft.
SAAT: Reloj(reloh) ism.
SALON: Sala ism.
SELAMLAMAK: Saludar df.
SİGORTA: Seguro sft.
SANDALYE: Silla(si:ya) ism.
SADECE: Solo zrfm
SAHİP OLMAK: Tener gf.
SON, SONUNCU: Ültimo, ma sft.
-SİNİZ: Estáis
-SİNİZ: Sois
SİZ, SİZLER: Usted(tekil, kibar hitap),
ustedes(çoğul, kibar hitap) zmr..
SEN: Tú zmr.
SENİN: Tu, tus sft.
SİZ: Vosotros, tras zmr
SİZİN: Vuestro(eril), tra(dişil), tros(eril), tras(dişil) sft
SİZİN(kibar): Su
Şahıs zamirleri
SEN: Tú(tu)
SİZ: Usted
SİZ: Vosotros, tras
SİZLER: Ustedes
Mülkiyet sıfatı
SEN(tekil): Tu(tu)
SENİN(çoğul): Tus(tus)
SİZ(tekil): Su(su)
SİZİN(çoğul): Sus(sus)
SİZ(tekil): Vuestro, tra
SİZİN(çoğul):
Vuestros, tras
SİZLER(tekil): Su(su)
SİZİN(çoğul): Sus(sus)
SINAVI GEÇMEK: Aprobar gçizf.
SATMAK: Vender gf.
SEYAHAT ETMEK:Viajar(viahar) gsizf.
SU: El Pan
Ş
ŞEFTALİ: El Melecotón
ŞEN: Alegre sft.
ŞEKER: Azúcar(asukar) ism.
ŞİRİN: Bonito, ta sft.
ŞİŞE: Botella(bote:ya) ism.
ŞAKA: Broma-Burla
ism
ŞAMPİYON: Campeón, na ism.
ŞARKI TÜRKÜ:Cancion(kansiyon)is
ŞARKI: Canto ism.
ŞARKI SÖYLEMEK: Cantar gf.
ŞARKICI: Cantor ism.
ŞEHİR: Ciudat(siudat)
ŞEMSİYE: El Paraguas
ŞİRKET: Compañia(kompanyia)ism
ŞART: Condicion(kondosyon)
ŞÜPHE: Duda ism.
ŞÜPHESIZ: Sin duda ism.
ŞÜPHE ETMEK: Dudar gçizf.
ŞIK: Elegante sft.
ŞİRKET: Empresa ism..
ŞUBAT: Febrero ism.
ŞİŞMAN: Gordo, da sft. Zayif: Delgado
ŞİŞMANKATMAK: Engordar gf.
ŞİŞMANLAMAK: Egordar df.
ŞEF: Jefe(hefe) ism.
ŞAHIS: Persona ism.
ŞİKAYETETMEK:Quejarse(keharse)df.
ŞAPKA: Sombrero ism.
ŞAŞKINLIK: Sorpresa ism.
ŞU: Eso Ese Esa
ŞUNLAR(eril): Esos
ŞUNLAR(dişil): Esas
T
TABAK: Plato ism.
TABAN: Suelo ism.
TAVAN: El techo(teço)
TRAŞ ETMEK, TRAŞ OLMAK: Afeitar gf.df.
TREN: El tren
TEŞEKKÜR ETMEK: Agradecer gf.
TARTIŞMA: Argumento ism.
TAMİR ETMEK: Agreglar gf.
TEMİZ: Limpio
TELAŞLANMAK: Asustar df.
TEBLİĞ: Aviso ism.
TEPE: La colina(kolina)
TEPSİ: La bandeja(Bandeja)
TARLA: Campo(kampo) ism.
TÜRKÜ: Cansiyon(kansiyon) ism.
TOPLAMAK: Coger(koher) gf.
TANIMAK: Conover(konoser) gf.
TAVSİYE: Consejo(konseho) ism.
YAMAMLAMAK:Cumplir(kum.) gf.
TEDAVİ ETMEK: Curar(kurar)gf.
TERK ETMEK: Dejar(dehar)gf.
TALİHSİZLİK:Desgracia(desgrasia)is
TARİF ETMEK:Describir(deskri..)gf.
TUTUKLAMAK: Detener gf.
TANRI: Dios ism
TEREDDÜT: Dida ism.
TARİH: Fecha(feça) ism.
TATİL: Fiesta ism.
TEDİRGİN: Inquieto, ta(inkieto)sft.
TEMMUZ: Julio(hulio) ism.
TARAF: Lado ism.
TENEKE KUTU: Lata ism.
TUVALET: Lavabo ism.
TEMİZ: Limpo,a sft.
TEMİZLEMEK: Limpiar fiil.
TAŞIMAK: Llevar(yevar) gf.
TARZ YAVIR: Manera ism.
TEKLİF: Ogerta ism.
TARAMAK: Peinar df.
TOP: Peloto ism.
TATLI veya MEYVE: Postre ism
TERCİH ETMEK: Preferir gf.
TEKLİF: Propuesta ism.
TUHAF: Raro, ra sft.
TOPLAMAK: Recoger(rekoher) gf.
TAVSİYE ETMEK: Recomendar gf.
TELAFI ETMEK: Recuperar gf.
TAMİR: Teparer gf.
TEKRARLAMAK, TEKRARLANMAK: Repertir gf.
Df.
TOPLANTI: Reunion(reunyon) ism.
TAKİP ETMEK: Seguir(segir) gf.
TIRMANMAK: Subir gçiz f.
TIYATRO: Teatro ism.
TELEFON: Teléfona ism.
TELEFON ETMEK:Telefoneargf-gsizf.
TELEVIZYON: Televisor ism.
TOPRAK: Tierra ism.
TREN: Tren ism.
U
UZUN: Largo
UZUN(Boylu-Yüksek): Alto,
ta sft.
KISA(alçak): Bajo(baho)
UÇAK: Avión(avyon) ism.
UYARI: Aviso ism.
UCUZ: Barato, ta sft.
ULAŞMA: Bienvenida ism.
UYGUN: Comodo, fa sft.
UMUTSUZLUK:Desesperación ism.
UĞURLAMA: Despedida ism.
UĞURLAMAK: Despedir. Gf.
UYANMAK, UYANDIRMAK: Despertar df-gf.
UYUMAK: Dormir gçsizf.
UMMAK: Esperar gf-gçizf.
UYGULAMA: Ejercicio(ehersisio( ism.
UMUT: Esperanza(esperansa) ism.
USUL: Estilo ism.
UZUN: Largo, ga sft.
UZAK^ Lejos zrf.
ULAŞMAK: Llegar(yegar) gçizf.
USTA: Maestro(maesro) ism.
ULUSAL: Nacional(nasyonal)Sft.
UNUTMAK: Olvidar gf-df
Ü
ÜÇ: Tres
USTELIK: Ademar zrf.
ÜSTÜNDE, ÜSTUNE, ÜZERİNDE:Encima
de(emsima de) zrf.
ÜMİT: Esperanza(esperensa) ism.
ÜN: Fama ism.
ÜNLÜ: Famoso, sa sft.
ÜRKÜTÜCÜ: Horrible(orrible) sft.
ÜLKE: Pais ism.
ÜRETİM:Producvion(produksiyon) ism.
ÜRÜN: Producto ism.
ÜSTÜNDE: Sobre zrf.
ALTINDA: Debajo de
ÜZGÜN: Triste sft.
ÜNİVERSİTE: Üniversidat
V
VALİZ: Maleta ism.
VAZİYET: Caso ism.
VAZO: El Florero
VÜCUT: Cuerpo ism.
VERİ: Dato ism.
VEDALAŞMAK: Despedir gf.
VEYA: O
VARIŞ NOKTASI: Destino ism.
VERİM: Exito(eksito) ism.
VİTRİN: Escaparate ism.
VUKU: Ocurrir gçzf.
VEDALAŞMAK: Despedir df.
Y
YAKIN, YAKINDA: Cerca(serka)
zrf.
YAKA: Coger(koher) gf.
YAKICI: Caliente(kali..) sft.
YATAK: Cama ism.
YARARLANMAK: Aprovecjar gf.
YATMAK, YATAĞA YATIRMAK Acostar(akostar)
gf.df.
YAPMAK: Hacer(aser)
YARDIM: Amuda ism.
YARDIM ETMEK: Ayudar gf.
YIKAMAK YIKANMAK: Bañar(banyar) gf.df.
-YE, -YA: A
YEDİ: Siete
YER-döşeme: El Suelo
YETERİNCE: Bastante zrf.
YEŞİL: Verde
YÜRÜMEK^ Caminar gsizf.
YOL: Camino ism.
YORGUN: Cansado, da sft.
YETENEKLİ: Capaz sft.
YUKARIYA, YUKARIYA DOĞRU: Arriba zrf.
YÜKSEK: Alto, ta sft.
YÜRÜMEK: Andar gsizf.
YÜZ: Cara ism.
YÜKLETMEK YÜKLEMEK:Cargar gsizf.
YUVA: Casa ism.
YEMEK:
Comer gsizf.
YİYECEK YEMEK: Comida ism.
YARIŞMAK: Competir gsizf.
YÜKÜMLÜLÜK: Deber ism.
YAVAŞ: Despacio sft.
YÖN: Direccion ism.
YÖNETİCİ: Director, ra ism.YATAK
ODASI: Dormitorio ism.
YAŞ: Edad ism.
YAKMAK YANMAK: Enc(s)ender
gf.df.
YANILTMAK YANILMAK: Equivocar(ekivokar) gf.df.
YANLIŞLIK: Error ism.
YAZMAK: Escribir gf.gizf.
YAZAR: Escritor, ra ism.
YABANCI: Extrânjero sft.
YALAN YANLIŞ: Falso sft.
YOKLUK YANLIŞ: Falta ism.
YUMURTA: Huevo(uevo) ism.
YETERSİZ: İnsuficinte sft
YERLEŞTİRMEK YERLEŞMEK: İnstalar gf.df.
YIKAMAK: Lavar gf.
YILDIZ: La estrella(la estre: ya)
YAVAŞ: Lenti, ta sft.
YASA: Ley ism.
YER: Lugar ism.
YAĞMUR YAĞMAK: Llover(yover)
şahıssız f.
YÖNTEM: Manera ism.
YARIN: Mañana( manyana) ism.
YARIM: Medio, dia sft.
YALAN: Mentira ism.
YALAN SÖYLEMEK: Mentir gsizf.
YALANCI: Mentiroso, sa sft.
YARI YARIM: Mitad ism.
YÜZ: La Cara(la kara)
YÜZMEK: Nadar geçizf.
YENİ: Nuevo, va ism.
YENİDEN: De nuevo zrf.
YÜKÜMLÜLÜK:Obligacion(obligasyon) ism.
YÜRUYÜS UAPMAK: Pasear fiil.
YOLUYLA: Por edat.
YASAKLAMAK: Prohibir. gf.
YAKIN: Próximo, ma sft.
YAKINMAK: Quejarse(keharse) df.
YAKMAK, YANMAK: Quemar(kemar)gf-df.
YIRTMAK: Romper gf.
YOLA ÇIKMAK, YÜKSELMEK: Salir gf-df.
YALNIZ: Solo sft.
YÜKSELTMEK YÜKSELMEK: Subir
gf-gsizf.
YER: Suelo ism.
YERYÜZÜ: Tierra ism.
YARARLANMAK:Ütilizar(utilisar)gf
YARARLI: Ütil sft.
YAZ(mevsim): Verano ism.
YOL: Via ism.
YAŞLI: Viejo(vieho) sft.
Z
ZANAT: Aste ism.
ZAYIF: Débil sft. Veya Delgado
ZOR: Dificil sft.
ZORLUK: Dificultad(difisikultad)sft
ZARİF: Elegante ism.
ZEMİN: Fondo ism.
ZORLAMAK: Forzar gf.
ZORUNLU: Necesario, ria sft.
ZORUNLULUK: Obligacion ism.
ZARAR: Daño ism.
ZARAR VERMEK: Hacer daño,a(Aser danyo)
ZAMAN: Tiempo ism.
(SAAT, ZİL) ÇALMAK: Tocar
gf.
ZIYARET ETMEK: Visitar
gf.
ZATEN: Ya zrf.
Teknopolitikalar Platformu
Sevket-che@hotmail.com.tr
evesbere@mynet.com
GSM: 0506 609 00 32
Şevket Çorbacioğlu
YanıtlaSilMUSTAFA ŞENTURK:Sevgili Arkadaşım, Türkçe öğretmeni olarak mezun olduktan sonra hep bu konuyu ve okullardaki yanlış dil eğitimini düşünmüştüm. Öncelikle Türkçe öğretilmeli ve Fransızca, Senin de belirttiğiniz gibi cümlenin öğelerinin dizilişine göre öğretilmeli diyordum. 9 sene Fransızca dersi görüp, cümle kuramayan bir öğrenciydik. Gönderdiğin notları fotokopi ile çoğaltacak ve başucu kitabım yapacağım. Emeğine sağlık. Önsözde yazdıklarına da aynen katılıyorum. Selamlar, sevgiler.
· Yanıtla · 10s
Şevket Çorbacioğlu
HAMDİ DONERTAŞ:Teşekkürler. Emeğine sağlık.
· Yanıtla · 10s
Şevket Çorbacioğlu
ALİ İHSAN AKSAMAZ:Paylaşiminiz için teşekkur ederim. Sağlicakla kalin. Selamlar.
· Yanıtla · 10s
Şevket Çorbacioğlu
NİGAR BALCİ:Ellerinize sağlık. Teşekkürler. 😊
· Yanıtla · 10s
Şevket Çorbacioğlu
MELİKE:Şevket abi ben bu gönderdiğin notlara çalışsam fransızca öğrenir miyim gerçekten , bu çalışmaya şapka çıkartılır tebrik ederim. Saygı ve sevgi 🧿💙🧿
· Yanıtla · 10s
Şevket Çorbacioğlu
Ben bile öğreniyorsam sizler hayda hayda....
· Yanıtla · 9s
Şevket Çorbacioğlu
ELİF CAVDAR:ellerine sağlık Şevket abi. Bizde potansiyel görmüş olman da cok guzel😊
· Yanıtla · 9s
Şevket Çorbacioğlu
BURCAK CUBUKCU:[15/6 22:34] Çubu Burçak: Abi destan yazmışsın yine 🙂
[15/6 22:38] Çubu Burçak: Etiketlere: Sözlük, Fransızca İspanyolca Türkçe Sözlük kelimelerini ekle.
· Yanıtla · 9s
Şevket Çorbacioğlu
EBRU KARABAL:Teşekkürler Şevket Amcacım 😇
· Yanıtla · 9s
Şevket Çorbacioğlu
FEDAİM BURSA:Selam yazılarınızı keyifle zevkle okuyorum elinize kaleminize sağlık
· Yanıtla · 9s
Şevket Çorbacioğlu
MELİH ULULAR:Sayın ÇORBACIOĞLU dünyayı gezmeye niyetlendiğimi hissettin herhalde yol rehberi göndermişsin emeğine sağlık
Ali Faik Akgümüş
YanıtlaSilSn Şevket Hocam,,,
#Okul yaşamımda, Orta Eğitim, Basın Yayın Yük. Okulu, şimdiki İletişim Fakültesi, tam 10 yıl Fransızca dersi gördüm.
Bana bir cümle kur, söyle desen, mümkün değil yazamam, söyleyemem.
Aklıma Aziz Nesin geldi.
Aptal mıyım, akıllı mıyım, yoksa #Milli Eğitimimiz de bir #güzellik mi var bilemiyorum.
Ben diyorum ki % 70 aptalım.
Selam ve saygılarımla.
Şevket Çorbacioğlu
Değil biz de, bizim zamanımızda dil öğretmiyorlar, dili nefret ettiriyorlardı..Yetersiz olan öğrenemeyenler değil öğretemeyenlerdi kardeşim. Bir arkadaşımın yorumda dediği gibi cümle sırasını bile öğrencilerine belletemezlerdi. Fakat benim 19 Mayıs Lise ve Orta Okulunda Meliha Atasgun adında Fransızca öğretmenim vardı-ki zamanında amcam Şefik'in de hocası idi- Fransızca'yı sevdirdi, çünkü yeterli bir öğretici idi..
DEMİR AKIN:Kısa bir süre ara verdin diyelim. Yazı, değerlendirme ve anılarını bekliyeceğiz
YanıtlaSilŞevket Çorbacioğlu: Başkanım her zaman beraberiz de bundan sonra kendimle de beraber olmak istiyorum..Selamlar ve sağlıklar..
Dil öğrenmede pratik şart fırsatını yakalayan yabancılarla konuşmalı.
YanıtlaSilÇok doğru. Selam ve sağlıkla..
Sil